Page 409 of 708

4-138
Chaîne haute-fidélité
RECONNAISSANCE VOCALE
Utiliser la reconnaissance
vocale
Commencer à utiliser lareconnaissance vocale
Appuyer brièvement sur la touche
du volant de direction. Énoncer
une commande.
Si l’invite de rétroaction est [ACTIVÉE],
le système dira " Veuillez énoncer une
commande après le signal sonore. "
suivi d’un signal sonore
• Si l’invite de rétroaction est en mode [OFF], le système n’émettra
qu’un signal sonore (bip). • Pour modifier l’invite de rétroaction
[ACTIVE]/[DÉSACTIVÉE], accéder
à [System] (Système)
[Prompt Feedback] (Invite de
rétroaction)
Information
Pour une bonne reconnaissance vocale,
énoncer la commande vocale après la
directive vocale et le signal sonore.
Pratiques exemplaires en matière de
listes de contacts
1) Ne pas saisir de nom simple (p. ex., " Bob ", " Joe ", " Kim ", etc.).
Au lieu de cela, utiliser toujours des
noms complets (y compris les
noms et les prénoms) pour tous les
contacts (p. ex., utiliser " Joanne
Stevenson " au lieu de " Jo ").
2) Ne pas utiliser d’abréviation (c.-à-d., utiliser " lieutenant " au lieu de " Lt. "
ou " Sergent " au lieu de " Sgt. ").
3) Ne pas utiliser d’acronyme (c.-à-d., utiliser " Comté ministériel des
finances " au lieu de " CMF ").
4) Ne pas utiliser de caractère spécial (p. ex., " arobase (@) ", " trait
d’union (-) ", " astérisque (*) ", "
esperluette (&) ", etc.). 5) Si le nom n’est pas reconnu dans
la liste de contact, le remplacer
par un nom plus descriptif (p. ex.,
utiliser " Grand-père Joseph " au
lieu de " Pa Joe ").
Annulation temporaire des
invites de rétroaction
Pendant qu’une invite de rétroaction
est énoncée Appuyer rapidement sur
la touche sur la télécommande de
direction
L’invite de rétroaction prend
immédiatement fin et le signal sonore
est émis. Après le signal sonore,
énoncer la commande vocale.
Réinitier la reconnaissance
vocale
Pendant que le système attend une
commande Appuyer rapidement sur
la touche sur la télécommande de
direction
L’état d’attente de commande prend
immédiatement fin et le signal sonore
est émis. Après le signal sonore,
énoncer la commande vocale.
i
SETUP
Page 410 of 708

4-139
Chaîne haute-fidélité
4
TERMINER L’UTILISATION
DE LA RECONNAISSANCE VOCALE
Pendant l’utilisation de la
reconnaissance vocale Maintenir
enfoncé la touche sur la
télécommande de volant de direction
Information
• Pendant l ’utilisation de commande
vocale, celle-ci prendra fin si une
touche du volant de direction ou une
autre touche est enfoncée.
• Lorsque le système attend une commande vocale, dire " Annuler "
ou " Fin " pour mettre fin à la
commande vocale.
• Lorsque le système attend une commande vocale, appuyer sur la
touche du volant de direction et
la maintenir enfoncée pour mettre
fin à la commande vocale.
Conseils sur la
reconnaissance vocale et les
contacts du téléphone :
Le système de reconnaissance
vocale HYUNDAI peut avoir du mal à
comprendre certains accents ou
noms rares.
Lors de l’utilisation de la
reconnaissance vocale pour passer
un appel, parler dans un ton modéré,
avec une prononciation claire. Afin
de maximiser l’utilisation de la
reconnaissance vocale, tenir compte
de ces directives lors de
l’enregistrement des contacts :
• Ne pas enregistrer de nom simple(p. ex., " Bob ", " Joe ", etc.). Au lieu
de cela, utiliser toujours des noms
complets (y compris les noms et
les prénoms) pour ces contacts. • Ne pas utiliser de caractère spécial
(p. ex., " @ ", " - ", " * ", " & ", etc.).
• Ne pas utiliser d’abréviation (c.-à-d., utiliser " lieutenant " au
lieu de " Lt. ") ou d’acronyme (p.
ex., utiliser " Comté ministériel des
finances " au lieu de " CMF ";
s’assurer de prononcer le nom
exactement de la même façon de
lors de son enregistrement sur la
liste des contacts.
i
Page 411 of 708

4-140
Chaîne haute-fidélité
Illustration de l’utilisation des commandes vocales
• Engager la commande vocale.Appuyez brièvement sur la touche (moins de 0,8 s):
• Saut de la reconnaissance vocale Appuyez brièvement sur la touche (moins de 0,8 s): • Terminer la commande vocale.
Appuyez brièvement sur la touche (moins de 0,8 s):
pendant l’écoute du message guide
Aide pour toutes functions
Contacts
Annuler
Aide pour toutes functions
Énoncer une commande après le signal
sonore ou dire « aide » pour plus
d’information.
Veuillez dire une...
Contacts.
S’il vous plaît dire le nom du contact que vous
souhaitez appeler.
(Bip)
Énoncer une commande après
le signal sonore ou dire « aide
» pour plus d’information.
Bip Bip... (bip final)
Appuyez brièvement sur la
touche (moins de 0,8 s)
Bip~
Aide pour toutes functions.
Vous trouverez ici certains exemples de commandes de
mode.
Vous pouvez dire un type de radio comme " FM ", " AM
", ou " Satellite ".
Vous pouvez également mentionner un support de
stockage comme " USB ", " Ma musique ", ou " iPod
®".
De plus, vous pouvez utiliser des commandes de
téléphone comme " Contacts ", " Historique des appels
", ou " Composer un numéro ".
Vous trouverez des commandes plus détaillées dans le
manuel de l’utilisateur.
Veuillez dire une commande après le bip.
Aide pour toutes functions.
Vous trouverez ici certains exemples de commandes de
mode.
Vous pouvez dire un type de radio comme " FM ", " AM ",
ou " Satellite ".
Vous pouvez également mentionner un support de
stockage comme " USB ", " Ma musique ", ou " iPod
®".
De plus, vous pouvez utiliser des commandes de téléphone
comme " Contacts ", " Historique des appels ", ou "
Composer un numéro ".
Vous trouverez des commandes plus détaillées dans le
manuel de l’utilisateur.
Veuillez dire une commande après le bip.
Page 412 of 708

4-141
Chaîne haute-fidélité
4
Liste des commandes vocales
• Commandes courantes : Ces commandes peuvent être utilisées dans la plupart des cas. (Toutefois, il se peut quecertaines commandes ne soient pas accessibles pendant certaines opérations.)
Commande Fonction
Aide pour tout Guide sur les commandes qui peuvent être
utilisées en tout temps avec le système.
Aide Guide sur les commandes qui peuvent êtreutilisées au mode courant.
Appeler Appels mémorisés dans les ContactsEx. Appeler « Jean »
Appeler Permet d'appeler le numéro de sauvegardé dans "Mobile" dans le
répertoire Ex. Appeler "Jean Morin" sur
appareil mobile
Appeler Permet d'appeler le numéro de sauvegardé dans "Bureau" dans le
répertoire Ex. Appeler "Jean Morin" au
bureau
Appeler Permet d'appeler le numéro de sauvegardé dans "Maison" dans le
répertoire Ex. Appeler "Jean Morin" à la
maison
Appeler Permet d'appeler le numéro de sauvegardé dans "Autre" dans le répertoire
Ex. Appeler "Jean Morin" sur une autre
option
Téléphone Offre des conseils sur les commandes
téléphoniques. Après avoir énoncé cette
commande, dire " Favoris ", " Historique des
appels " ou " Composer le numéro " afin
d’exécuter les fonctions correspondantes.
Commande Fonction
Favoris Afficher l’écran des favoris.
Historique Affiche l’écran de l’historique des appels.
Contacts Affiche l’écran des contacts. Après avoir
prononcé la commande, dites le nom d’un
contact mémorisé dans les Contacts pour
établir une connexion automatique.
Composer le Affiche l’écran numérique de composition.Une fois la commande donnée, vous
pouvez dicter le numéro à composer.
Redial
Établit la connexion avec le dernier numérocomposé.
Tutorial
Offrir des conseils sur l’utilisation de la
reconnaissance vocale et les
connexions Bluetooth®.
• Pendant l’écoute de la radio, affiche l’écran
suivant de la radio. (FM1\bFM2\bAM\bXM1\bXM2\bXM3\bFM1)
Radio
• Pendant l’écoute à un mode différent,
affiche le dernier écran radio affiché.
• Pendant l’écoute de la radio FM, maintient
le statut courant.
• Pendant l’écoute à un mode différent,affiche le dernier écran FM.
sur appareil
mobile
au bureau
à la maison
sur une autre
option
des appels
(Appeler par
nom
)
numéro
Page 413 of 708

4-142
Chaîne haute-fidélité
Commande Fonction
FM1(FM un)Affiche l’écran FM1.
FM2(FM deux)Affiche l’écranFM2.
AMAffiche l’écran AM.
FM
présélection Syntonise le dernier canal écouté enmémoire FM 1 à 6.
AM
présélection Syntonise le canal mémorisé en mémoireAM 1 à 6.
FM 87.5~107.9Syntonise la fréquence FM correspondante.
AM 530~1701Syntonise la fréquence AM correspondante.
XM
™(Satellite)• Pendant l’écoute de la radio SiriusXMTM,
maintient le statut courant.
• Pendant l’écoute à un mode différent,affiche le dernier écran SiriusXMTMaffiché.
XM™(Satellite) 1~3Affiche l’écran SiriusXMTMchoisi.
XM
™Channel Joue la chaîne SiriusXMTMsélectionnée.
Commande Fonction
Média Passe au dernier écran de supports.
CDFait jouer la musique sur le CD.
USBFait jouer la musique USB.
iPod®Fait jouer la musique d’un iPod.
Ma musique Fait jouer la musique mémorisée dans My Music.
AUX (Auxiliary)
Fait jouer la musique sur un dispositifexterne connecté.
Bluetooth
®AudioÉcoutez la musique sauvegardée dans
l’appareil de technologie sans fil Bluetooth®
qui est connecté.
Veuillez répéter Répète le dernier commentaire.
MuteCoupe le son
Annuler(Quitter)Met fin à la commande vocale
0~255
1~6 1~6
Page 414 of 708

4-143
Chaîne haute-fidélité
4
CommandeFonction
Lecture aléatoire Fait la lecture aléatoire des pistes du CD.
Annule la lecture aléatoire et reprend la
lecture séquentielle.
Répéter Fait répéter la piste actuelle.Annule la lecture répétitive et reprend la
lecture séquentielle.
Piste 1~30 Fait jouer la piste du numéro indiqué.
Command Fonction
Lecture aléatoire Fait la lecture aléatoire des fichiers dans le
dossier courant.
Annule la lecture aléatoire des fichiers et
reprend la lecture séquentielle.
Répéter Fait répéter le fichier courant. Annule la lecture répétitive des fichiers et
reprend la lecture séquentielle.
Information Affiche l’écran d’information sur le fichier
courant.
Dossier suivant Écouter le premier fichier du dossier suivant
Dossier précédentÉcouter le premier fichier du dossier
précédent
Arrêt de la
lecture aléatoire
Répétition
désactivée
Répétition
désactivée
Arrêt de la
lecture aléatoire
• Commandes de CD audio : Commandes accessibles
pendant le fonctionnement du CD audio
• Commandes CD MP3/USB : Commandes accessibles pendant le fonctionnement du lecteur CD MP3/USB• Commandes de radio FM/AM : Commandes accessibles pendant le fonctionnement de la radio
FM, AM
• Commandes pour la radio par satellite : Commandes qui peuvent servir à l’écoute de la radio par satellite.
Commande Fonction
Présélection
1~6Fait jouer le canal mémorisé sous la touchede mémoire 1 à 6.
Balayage
des Balaie les fréquences syntonisables suivant la fréquence actuelle et les échantillonne
pendant 10 secondes chacune.
Balayage Passe à la position mémoire suivant la position actuelle et l’échantillonne pendant
10 secondes.
Information
Affiche l’information sur la fréquence
courante. (Cette fonction peut être utilisée
pour la réception RBDS.)
Commande Fonction
Canal 0 à
255Écouter la station de radio satellite sélectionnée.
Balayage
Balaie les canaux syntonisables depuis le
canal actuel et les échantillonne pendant
10 secondes chacun.
Présélection1~6Fait jouer la fréquence mémorisée sous latouche 1 à 6.
Information
Affiche l’information sur la fréquencecourante.
Page 415 of 708

• Commandes iPod®Commandes qui peuvent être
utilisées en écoutant la musique sur un iPod®
• Commandes My Music : commandes qui peuvent être utilisées quand vous utilisez My Music
4-144
Chaîne haute-fidélité
• Commandes audio Bluetooth®Wireless Technology :
Commandes accessibles pendant la lecture de
musique en continu de l’audio
Bluetooth®Wireless
Technology à partir du téléphone cellulaire
Commande Fonction
MarcheFait jouer la chanson couramment en pause.
PauseFait une pause de la chanson courante.
Command Fonction
Lecture aléatoire Fait la lecture aléatoire des chansons dans la
catégorie courante.
Annule la lecture aléatoire des chansons et
reprend la lecture séquentielle.
Repeat Fait répéter la chanson courante.
Annule la lectrure répétitive des chansons et
reprend la lecture séquentielle.
Command Fonction
Lecture aléatoire Fait la lecture aléatoire des chansons
mémorisées.
Annule la lecture aléatoire des chansons et
reprend la lecture séquentielle.
Répéter Fait répéter la chanson courante. Annule la lecture aléatoire des chansons et
reprend la lecture séquentielle.
Supprimer Efface le fichier courant. Vous passerez par
un procédé additionnel de confirmation.
Répétition
désactivée Arrêt de la
lecture aléatoire
Répétition
désactivée Arrêt de la
lecture aléatoire
Page 416 of 708

4-145
Chaîne haute-fidélité
4
CONTRÔLEURS ET FONCTIONS DU SYSTÈME
NomDescription
Éjecte le disque.
• Changer en mode radio.
• Chaque fois qu’un bouton est enfoncé, le
mode change dans l’ordre suivant : FM1,
FM2, AM, XM1, XM2, XM3.
• Convertir au mode de médias
• Chaque fois qu’un bouton est enfoncé, le mode change dans l’ordre suivant : CD, USB(iPod
®), AUX, Ma musique, Audio BT.
MEDIA
RADIO
Nom Description
(Pour les modèles dotés de
Bluetooth®
Wireless Technology)
• Changer en mode téléphone
❈ Quand un téléphone n’est pas connecté,
l’écran de connexion apparaît.
• Alimentation : Appuyer pour allumer/ éteindre.
• Volume : Faire tourner vers la gauche ou la
droite pour commander le volume.
• Appuyé rapidement
- Mode radio : lit la fréquence précédente/suivante.
- Mode de médias (CD/USB/iPod
®/Ma musique)
: change la piste, la chanson (le fichier)
• Maintenue enfoncée
- Mode radio : modifie la fréquence de façon continue. Une fois relâché, fait jouer la
fréquence actuelle.
- Mode de médias (CD/ USB/ iPod
®/ Ma
musique) : fait rembobiner ou fait avancer
rapidement la piste ou le fichier
- Pendant un appel mains libres, commande le
volume de l’appel.
• XM™ RADIO : Recherche par catégorie
• Mode CD/USB/MP3: Recherche par dossier
Bouton
alimentatio
n/volume
CAT
FOLDER
SEEK
TRACK
PHONE
Unité audio principale