Page 161 of 337

▷Během procesu kalibrace kamery bez‐
prostředně po dodání vozidla.
Při omezené funkci se zobrazí hlášení kontrol‐
ního systému.
Pokud se používá zásuvka přívěsu, např. při
provozování přívěsu nebo nosiče kol, nelze sy‐
stém zapnout. Objeví se hlášení kontrolního
panelu.
Zobrazení výstrahPodle zvoleného nastavení výstrah, např.
okamžiku varování, se může zobrazovat více
výstrah. Může tím také dojít k nárůstu předčas‐
ných výstrah na kritická vozidla.
Varování před boční srážkou Princip
Systém pomáhá předcházet blížícím se boč‐
ním srážkám.
Čtyři radarové snímače v náraznících sledují
prostor vedle vozidla v rozsahu rychlostí od cca
70 km/h do cca 210 km/h.
Přední kamera zjišťuje polohu ohraničení jízd‐
ních pruhů.
Pokud je vedle vozidla rozeznáno např. jiné vo‐
zidlo, se kterým hrozí boční srážka, pomůže sy‐
stém řidiči zásahem do řízení předejít srážce.
Upozornění
VÝSTRAHA
Systém vás nezbavuje vlastní odpověd‐
nosti za to, že správně vyhodnotíte viditelnost
a situaci v provozu. Hrozí nebezpečí nehody.
Přizpůsobte styl jízdy podmínkám provozu. Vě‐
nujte pozornost dění v provozu a v příslušných
situacích aktivně zasáhněte do řízení.◀
Funkční předpoklady
Předpokladem pro to, aby varování před boční
srážkou bylo aktivní je nutnost rozpoznání
označení jízdních pruhů kamerou.
Přehled
Tlačítko ve vozidle
Intelligent Safety
Radarové snímače Radarové snímače se nachází v náraznících.
Nárazníky v přední části vozidla po stranách.
Seite 161BezpečnostObsluha161
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Page 162 of 337

Nárazníky v zadní části vozidla.
Nárazníky v oblasti radarových snímačů
udržujte v čistotě a volné.
Kamera
Kamera se nachází v místě nožky vnitřního
zpětného zrcátka.
Oblast čelního okna před vnitřním zpětným
zrcátkem udržujte čistou a nezakrytou.
Zapnutí/vypnutí
Automatické zapnutí
Varování před boční srážkou se znovu aktivuje
automaticky po zahájení jízdy, pokud byla
funkce zapnutá při posledním vypnutí motoru.
Mechanické zapnutí/vypnutí Stiskněte tlačítko:
Zobrazí se menu k systémům Intelli‐
gent Safety.
Jestliže byly všechny systémy Intelligent Sa‐
fety vypnuty, veškeré systémy se nyní zapnou.
„Konfigurovat INDIVIDUAL“: Podle výbavy lze
systémy Intelligent Safety jednotlivě konfigu‐
rovat. Jednotlivá nastavení se aktivují a uloží
pro momentálně používaný profil řidiče. Když
se v menu změní nastavení, aktivují se všechna
nastavení menu.
Stiskněte opakovaně tlačítko. Přepíná
se mezi následujícími nastaveními:
„ZAPNOUT VŠE“: Zapnou se všechny sy‐
stémy Intelligent Safety. Pro subfunkce jsou
aktivována základní nastavení.
„INDIVIDUAL“: Systémy Intelligent Safety se
zapnou podle jednotlivých nastavení.
Některé systémy Intelligent Safety nelze jed‐
notlivě vypnout.
Držte stisknuté tlačítko:
Všechny systémy Intelligent Safety se
vypnou.TlačítkoStatusKlávesa svítí zeleně: Jsou zapnuty
všechny systémy Intelligent Safety.Klávesa svítí oranžově: Některé sy‐
stémy Intelligent Safety jsou vy‐
pnuté.Klávesa nesvítí: Všechny systémy
Intelligent Safety jsou vypnuté.
Vydání varování
Světlo ve vnějším zrcátku
Seite 162ObsluhaBezpečnost162
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Page 163 of 337

Výstraha
Při nebezpečí kolize bliká světlo ve vnějším
zpětném zrcátku a volant začne vibrovat. Aby
nedošlo ke kolizi a vozidlo bylo udrženo bez‐
pečně ve vlastním jízdním pruhu, je následně
proveden aktivní zásah do řízení. Zásah do
řízení lze na volantu pocítit a kdykoliv ho lze
ručně překonat.
Omezení systému
Upozornění VÝSTRAHA
Systém může z důvodu omezení sy‐
stému reagovat špatně nebo nereaguje vůbec. Hrozí riziko nehody nebo riziko věcných škod.
Dodržujte pokyny k omezení systému a
případně aktivně zasáhněte.◀
Funkční omezení Funkce může být omezena v následujících si‐
tuacích:▷Když je rychlost blížícího se vozidla mno‐
hem vyšší než rychlost Vašeho vozidla.▷Při silné mlze, dešti nebo sněžení.▷V prudkých zatáčkách nebo na úzké vo‐
zovce.▷Jsou-li nárazníky znečistěné, namrzlé nebo
polepené nálepkami.▷Při přečnívajícím nákladu.▷Při chybějících, ojetých, špatně viditelných,
sbíhajících se nebo rozbíhajících se nebo
nejednoznačných ohraničujících liniích,
jako např. na staveništi.▷Když jsou ohraničující linie zakryty sněhem,
ledem, nečistotou nebo vodou.▷Když nejsou bíle vymezeny ohraničující li‐
nie.▷Když jsou ohraničující linie zakryty
předměty.▷Při malé vzdálenosti od vozidla jedoucího
před Vámi.▷Při přetrvávajícím oslnění protisvětlem,
např. slunce nízko nad obzorem.▷Když je čelní okno před vnitřním zpětným
zrcátkem zamlžené, znečistěné nebo za‐
kryté nálepkou, dálniční známkou, atd.▷Během procesu kalibrace kamery bez‐
prostředně po dodání vozidla.
Při omezené funkci se zobrazí hlášení kontrol‐
ního systému.
Pokud se používá zásuvka přívěsu, např. při
provozování přívěsu nebo nosiče kol, nelze sy‐
stém zapnout. Objeví se hlášení kontrolního
panelu.
Prevence zadní srážky Princip
Dva radarové snímače v zadním nárazníku hlí‐
dají prostor za vozidlem.
Pokud se odpovídající rychlostí zezadu blíží vo‐
zidlo, reaguje systém následujícím způsobem:
▷Pro varování provozu za vozidlem se při
hrozící zadní srážce spustí výstražná světla.▷Aktivní ochrana: Pokud se srážka jeví jako
nevyhnutelná, spustí se funkce PreCrash.
Systém je automaticky aktivní po každém za‐
hájení jízdy.
V následujících situacích se systém deaktivuje:
▷Při couvání.▷Při obsazené zásuvce přívěsu, např. při
provozu s přívěsem nebo jízdním kolem.Seite 163BezpečnostObsluha163
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Page 164 of 337

UpozorněníVÝSTRAHA
Systém vás nezbavuje vlastní odpověd‐
nosti za to, že správně vyhodnotíte viditelnost
a situaci v provozu. Hrozí nebezpečí nehody.
Přizpůsobte styl jízdy podmínkám provozu. Vě‐
nujte pozornost dění v provozu a v příslušných
situacích aktivně zasáhněte do řízení.◀
Přehled
Radarové snímače
Radarové snímače se nachází v zadním nára‐
zníku.
Nárazníky v oblasti radarových snímačů
udržujte v čistotě a volné.
Omezení systému Funkce může být omezena v následujících si‐
tuacích:
▷Když je rychlost blížícího se vozidla mno‐
hem vyšší než rychlost Vašeho vozidla.▷Když se blížící vozidlo přibližuje velmi po‐
malu.▷Při silné mlze, dešti nebo sněžení.▷V prudkých zatáčkách nebo na úzké vo‐
zovce.▷Je-li nárazník znečistěný, zamrzlý nebo po‐
lepený nálepkami.▷Při přečnívajícím nákladu.Dynamická brzdová světla
Princip▷Normální brzdění: Brzdová světla svítí.▷Intenzivní brzdění: Brzdová světla blikají.
Krátce před zastavením se zapnou výstražná
světla.
Vypnutí výstražných světel:
▷Zrychlení.▷Stiskněte spínač výstražných světel.
Aktivní ochrana
Princip
Aktivní ochrana připravuje posádku a vozidlo v
jízdně kritických a kolizně kritických situacích
na případnou nadcházející nehodu.
Všeobecně Aktivní ochrana sestává z různých PreCrash
funkcí, které se mohou podle výbavy měnit.
Pomocí systému lze rozpoznat určité kritické
jízdní situace, které by mohly vést k nehodě.
Kritické jízdní situace jsou:
▷Maximální brzdění.▷Silná nedotáčivost.▷Silná přetáčivost.
Určité funkce určitých systémů mohou v rámci
omezení systému vést k aktivaci funkce Active
Protection:
Seite 164ObsluhaBezpečnost164
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Page 165 of 337

▷Varování při nedodržování bezpečné vzdá‐
lenosti s funkcí přibrzdění: Rozeznání hro‐
zící čelní srážky nebo automatický zásah
brzdění.▷Varování při nedodržování bezpečn vzdále‐
nosti s brzdicí funkcí nebo Night Vision s
dynamickým značkovacím světlem: Pod‐
pora brzdné síly.▷Prevence zadní srážky: Rozeznání hrozící
zadní srážky.
Upozornění
VÝSTRAHA
Systém nezbavuje řidiče vlastní jeho od‐
povědnosti. Z důvodů omezení systému ne‐
musí být kritické situace rozpoznávány spole‐
hlivě nebo včas. Hrozí nebezpečí nehody.
Přizpůsobte styl jízdy podmínkám provozu. Vě‐
nujte pozornost dění v provozu a v příslušných
situacích aktivně zasáhněte do řízení.◀
Funkce
Při zapnutém bezpečnostním pásu se po roz‐
jezdu popruh pásu řidiče a spolujezdce jednou
automaticky napne.
Během jízdně kritických situací jsou dle
potřeby aktivní následující individuální funkce:
▷Přední bezpečnostní pásy jsou automa‐
ticky napnuty.▷Automatické uzavření oken až na určitou
mezeru.▷Automatické zavření skleněné střechy,
včetně posuvné clony.▷U komfortního sedadla v přední části
vozidla: Automatické nastavení opěrky se‐
dadla spolujezdce.▷U komfortních sedadel v zadní části
vozidla: Automatické polohování opěrek
zad.
Po kritické dopravní situaci bez nehody jsou
přední bezpečnostní pásy znovu uvolněny.
Všechny ostatní systémy mohou být znovu
přestaveny do požadované polohy.
Pokud se předepínače bezpečnostních pásů
automaticky neuvolní, zastavte a bezpečnostní
pás rozepněte červeným tlačítkem na zámku
pásu. Před pokračováním v jízdě bezpečnostní
pás opět zapněte.
Post Crash — iBrake Princip Systém může v určitých nehodových situacích,
např. kolize, bez zásahu řidiče automaticky za‐
stavit vozidlo. Tím může být sníženo riziko další
kolize a jejích následků.
Vozidlo je zastaveno
Po úplném zastavení je brzda automaticky uvolněna.
Silné zabrzdění vozidla
V určitých situacích může být nutné zastavit
vozidlo rychleji.
K tomu musí být při sešlápnutí brzdového pe‐
dálu vyvinut po kratší dobu vyšší brzdový tlak
než při automatickém brzdění. Automatické
brzdění je pak přerušeno.
Přerušení automatického brzdění
V určitých situacích může být nezbytné, aby
bylo automatické brzdění přerušeno, např. při
vyhýbacím manévru.
Přerušení automatického brzdění:▷Sešlápnutím brzdového pedálu.▷Sešlápnutím plynového pedálu.
Asistent sledování bdělosti
Princip Systém může rozpoznat klesající pozornost
nebo únavu řidiče při dlouhé monotónní jízdě,
např. po dálnici. V takové situaci se doporučuje
udělat přestávku.
Seite 165BezpečnostObsluha165
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Page 166 of 337

UpozorněníVÝSTRAHA
Systém vás nezbavuje vlastní odpověd‐
nosti za to, že správně vyhodnotíte tělesné roz‐
položení. Narůstající nepozornost či únava ne‐
bude případně (včas) rozpoznána. Hrozí
nebezpečí nehody. Dbejte na to, aby byl řidič
odpočatý a pozorný. Přizpůsobte styl jízdy
podmínkám provozu.◀
Funkce
Systém je zapnutý při každém zapnutí připra‐ venosti k jízdě.
Po započetí jízdy je systém zaškolen na řidiče,
takže může rozpoznána klesající pozornost a
únava.
Tento proces zohledňuje následující kritéria:▷Osobní způsob jízdy, např. chování při
řízení.▷Jízdní podmínky, např. hodinu, délku jízdy.
Systém je aktivní cca od rychlosti 70 km/h a
může zobrazit doporučení přestávky.
Doporučení přestávky
Zapnutí/vypnutí, nastavení Asistent sledování bdělosti je automaticky ak‐
tivní při každém zapnutí připravenosti k jízdě a
může tak zobrazovat doporučení přestavek.
Doporučení k přestávce může být zapnuto
nebo vypnuto a nastaveno také přes iDrive:
Přes iDrive:
1.„Moje vozidlo“2.„Nastavení vozidla“3.„Asistent pozornosti“4.Zvolte požadované nastavení.▷„Vyp“: Nebude vydáno žádné doporu‐
čení k přestávce.▷„Standardní“: Bude vydáno doporučení
k přestávce s definovanou hodnotou.▷„Citlivý“: Doporučení k přestávce bude
vydáno dříve.
Zobrazení
Při klesající pozornosti nebo únavě řidiče se
zobrazí na kontrolním displeji upozornění s do‐
poručením udělat přestávku.
Během zobrazení mohou být volena následující
nastavení:
▷„Již se neptat“▷„Možnosti k zastavení“▷„Připomenout později“
Doporučení k přestávce se zopakuje po 20
minutách.
Po přestávce se může další doporučení k
přestávce zobrazit nejdříve za cca 45 minut.
Omezení systému Funkce může být omezena např. v následují‐
cích situacích a nebude vydáno žádné nebo
nesprávné varování:
▷Jsou-li nesprávně nastavené hodiny.▷Pokud je rychlost jízdy převážně nižší než
cca 70 km/h.▷Při sportovním stylu jízdy, např. při silném
zrychlení nebo rychlé jízdě do zatáček.▷V aktivních jízdních situacích, např. při ča‐
sté změně jízdního pruhu.▷Při špatném stavu vozovky.▷Při silném bočním větru.Seite 166ObsluhaBezpečnost166
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Page 167 of 337

Systémy jízdní stabilityVýbava vozidla
V této kapitole jsou popsány veškeré sériové
výbavy, výbavy pro jednotlivé země a zvláštní
výbavy, které jsou nabízeny v příslušné mode‐
lové řadě. Jsou zde proto popsány také vý‐
bavy, které ve voze nejsou k dispozici, a to z
důvodu zvolené zvláštní výbavy nebo varianty
země. To platí také pro funkce a systémy týka‐
jící se bezpečnosti. Při používání příslušných
funkcí a systémů je nutné vždy dodržovat
platné předpisy dané země.
Protiblokovací systém brzdABS
ABS brání zablokování kol při brzdění.
Řiditelnost zůstává zachována i při maximálním
brzdění, čímž se zvyšuje také aktivní jízdní bez‐
pečnost.
Systém ABS je připraven zasáhnout po kaž‐
dém nastartování motoru.
Brzdový asistent
Při rychlém sešlápnutí pedálu brzdy vyvine
tento systém automaticky možný velký posilo‐
vací účinek. Brzdná dráha je při maximálním
brzdění co nejvíce zkrácena. Přitom se využívá
také výhod systému ABS.
Dokud má trvat intenzivní brzdění, neuvolňujte
pedál brzdy.
Adaptivní brzdový asistent
Ve spojení s aktivním systémem pro automa‐
tické udržování rychlosti slouží tento systém k
tomu, aby měly brzdy v kritických situacích při
brzdění ještě rychlejší odezvu.Asistent při rozjezdu
Princip Systém Vás podporuje při rozjezdu do kopce.
Nebude k tomu potřeba parkovací brzda.
Rozjezd s asistentem při rozjezdu1.Vůz udržujte na místě pomocí parkovací
brzdy.2.Odbrzděte parkovací brzdu a plynule se
rozjeďte.
Po odbrzdění parkovací brzdy bude vůz udržo‐
ván na místě cca 2 sekundy.
Po silném sešlápnutí pedál plynu je vůz udržo‐
ván na místě, dokud se nerozjede.
Podle naložení nebo při jízdě s přívěsem může
vůz také mírně popojet dozadu.
Dynamic Stability Control
DSC
Princip
Dynamic Stability Control rozpozná např. ná‐
sledující nestabilní stavy vozu:
▷Vybočení zadní části vozu, což může vést k
přetáčivosti.▷Ztráta přilnavosti předních kol, což může
vést k nedotáčivosti.
Systém napomáhá udržet vůz snížením výkonu
motoru a přibrzděním jednotlivých kol v rámci
fyzikálních zákonů na bezpečné dráze.
Upozornění Systém nezbavuje řidiče vlastní jeho odpověd‐
nosti za to, že přizpůsobí styl jízdy situaci.
Přizpůsobte styl jízdy situaci a neomezujte do‐
plňkovou nabídku bezpečnosti riskantní jízdou.
Seite 167Systémy jízdní stabilityObsluha167
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Page 168 of 337

VÝSTRAHA
Při jízdě s nákladem na střeše, např. se
střešním nosičem zavazadel, nemusí být z dů‐
vodu zvýšeného těžiště v kritických jízdních si‐
tuacích bezpečnost jízdy zajištěna. Hrozí riziko
nehody nebo riziko věcných škod. Kontrolu dy‐
namické stability DSC při jízdě se zatíženou
střechou nedeaktivujte.◀
Přehled
Tlačítko ve vozidle
DSC OFF
Kontrolky a varovné kontrolky Kontrolka bliká: DSC reguluje hnací a
brzdné síly.
Kontrolka svítí: Porucha DSC.
Aktivace/deaktivace DSC Deaktivací DSC je jízdní stabilita při akceleraci
a při průjezdu zatáčkou omezena.
Stabilizující zásady integrálního aktivního řízení
budou provedeny pouze řízením zadní nápravy.
Co nejdříve DSC opět aktivujte, aby podporo‐
val jízdní stabilitu.
Deaktivace DSC Tlačítko držte stisknuté, dokud se vesdruženém přístroji nerozsvítí kon‐
trolka pro DSC OFF a nezobrazí se DSC OFF.
DSC je vypnutý.
Aktivace DSC
Stiskněte tlačítko.
DSC OFF a kontrolka DSC OFF zhas‐
nou.
Kontrolky a varovné kontrolky
Při deaktivovaném DSC se na sdruženém přís‐
troji zobrazí DSC OFF.
Kontrolka svítí: DSC je vypnutý.
Dynamic Traction Control
DTC
Princip DTC je variantou DSC optimalizovanou na
přenos hnací síly.
Systém zaručuje při zvláštním stavu vozovky,
např. na neodklizených zasněžených vozov‐
kách, maximální přenos hnací síly, avšak při
omezené jízdní stabilitě.
Při aktivovaném DTC existuje maximální
trakce. Jízdní stabilita je při akceleraci a při
průjezdu zatáčkou omezena.
Proto jeďte opatrně.
V následujících výjimečných situacích může
být výhodné DTC krátkodobě aktivovat:▷Jízda ve sněhové břečce nebo na neodkli‐
zených zasněžených vozovkách.▷Vyprošťování vozidla nebo rozjezd v hlubo‐
kém sněhu nebo na nezpevněném pod‐
kladu.▷Jízda se sněhovými řetězy.Seite 168ObsluhaSystémy jízdní stability168
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15