že jsou airbagy spolujezdce deaktivované, a že
svítí kontrolka PASSENGER AIRBAG OFF.◀
Před montáží dětského zádržného systému na
sedadle spolujezdce dbejte na to, aby byl
deaktivován čelní a boční airbag na straně
spolujezdce.
Deaktivace airbagu spolujezdce klíčovým spí‐
načem, viz strana 142.
Zádržné systémy pro děti umístěné
proti směru jízdy
NEBEZPEČÍ
Aktivní airbagy spolujezdce mohou při
rozvinutí smrtelně zranit dítě v dětském zá‐
držném systému otočenému zády ke směru
jízdy. Hrozí nebezpečí úrazu nebo smrtelného
úrazu. Ujistěte se, že jsou airbagy spolujezdce
deaktivované, a že svítí kontrolka PASSENGER
AIRBAG OFF.◀
Dbejte na pokyny na sluneční cloně na straně
spolujezdce.
Poloha a výška sedadla
Před montáží univerzálního dětského zá‐
držného systému nastavte sedadlo spolu‐
jezdce do nejzazší polohy a na střední výšku,
aby bylo dosaženo co nejlepšího vedení pásu a
maximální ochrany při nehodě.
Když se nachází horní upevňovací bod bezpeč‐
nostního pásu před vedením dětské sedačky,
posuňte sedadlo spolujezdce opatrně
dopředu, dokud není dosaženo nejlepšího mo‐
žného vedení pásu.
Šířka opěradla U nastavitelné šířky opěradla: Před montáží
dětského zádržného systému na sedadle
spolujezdce nastavte největší šířku opěradla.
Šířku opěradla již neměňte a nevyvolávejte z
paměti žádnou polohu.
Ukotvení dětských sedaček ISOFIX
Upozornění
Při montáži a používání dětských zádržných sy‐
stémů ISOFIX dbejte pokynů pro obsluhu abezpečnost výrobce dětského zádržného sy‐
stému.Seite 95Bezpečná přeprava dětíObsluha95
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Vhodné dětské zádržné systémy ISOFIX SkupinaHmotnost dítětePřibližný věkTřída/kategorie – a)Seda‐
dlo
spolu‐
jezdceZadní seda‐
dla, krajníTaška pro nejmenší dětiF - ISO/L1
G - ISO/L2X
XX
X0Co 10 kgcca 9 měsícůE - ISO/R1XIL0+Co 13 kgcca 18 měsícůE - ISO/R1
D - ISO/R2
C - ISO/R3X
X
XIL
IL
ILI9 - 18 kgDo cca 4 letD - ISO/R2
C - ISO/R3
B - ISO/F2
B1 - ISO/F2X
A - ISO/F3X
X
X
X
XIL
IL
IL, IUF
IL, IUF
IL, IUFIL: Sedadlo je při dodržení seznamu vozidel přiloženého k dětské sedačce vhodné pro montáž
dětského zádržného systému ISOFIX kategorie Semi-Universal.IUF: Sedadlo je vhodné pro montáž dětského zádržného systému ISOFIX s homologací Univer‐
sal a pro upevnění upevňovacím pásem TOP TETHER.X: Sedadlo není vybaveno upevňovacími body pro systém ISOFIX.a) Při použití dětských sedaček na zadních sedadlech případně přizpůsobte podélnou polohu
předního sedadla a přizpůsobte nebo demontujte opěrku hlavy zadního sedadla.Otvory pro dolní ukotvení ISOFIX
Upozornění VÝSTRAHA
Pokud nejsou dětské zádržné systémy
ISOFIX správně zajištěny, může být ochranný
účinek dětských zádržných systémů ISOFIX
omezený. Hrozí nebezpečí úrazu nebo smrtel‐
ného úrazu. Dbejte nato, aby spodní ukotvení
bylo správně zajištěno, a aby dětský zádržný
systém pevně doléhal na opěradlo.◀Umístění
Příslušný symbol ukazuje upevnění pro
spodní ukotvení ISOFIX.Seite 96ObsluhaBezpečná přeprava dětí96
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Úchyty pro dolní ukotvení ISOFIX se nacházejí
vzadu za potahem sedadla mezi opěrkou a se‐
dákem.
Otevřete zip, abyste se dostali k úchytům.
Před montáží dětských zádržných
systémů ISOFIX
Bezpečnostní pás vytáhněte z oblasti upevnění
dětské sedačky.
Bez komfortních sedadel v zadní části
vozidla: Montáž zádržných systémů
ISOFIX
1.Montáž dětského zádržného systému, viz
pokyny výrobce.2.Dbejte na to, aby byla obě ukotvení ISOFIX
správně zajištěna.
S komfortními sedadly v zadní části
vozidla: Montáž zádržných systémů
ISOFIX
1.Před montáží nastavte sedadla do základní
polohy, viz strana 79.2.Pro lepší přístupnost nakloňte opěradlo
trochu dozadu.3.Montáž dětského zádržného systému, viz
pokyny výrobce.4.Dbejte na to, aby byla obě ukotvení ISOFIX
správně zajištěna.5.Po montáži sedačky opěradlo opět na‐
kloňte trochu dopředu, aby dětský zádržný
systém lehce přiléhal k opěradlu.Horní upínací pás ISOFIX
Upevňovací body Symbol ukazuje upevnění pro horní
přídržný pás.
Podle výbavy jsou pro horní držák pásu dět‐
ského zádržného systému ISOFIX k dispozici
dva nebo tři upevňovací body.
Upozornění POZOR
Upevňovací body horních přídržných
pásů dětských zádržných systémů jsou určeny
pouze pro použití ve spojitosti s těmito přídr‐
žnými pásy. Při upevňování jiných předmětů
mohou být upevňovací body poškozeny. Hrozí
nebezpečí hmotných škod. Horními přídržnými
pásy upevňujte výhradně dětské zádržné sy‐
stémy.◀
Vedení pásu VÝSTRAHA
Při nesprávném používání horního přídr‐
žného pásu u dětského zádržného systému
může být ochranný účinek snížený. Hrozí ne‐
bezpečí zranění. Dbejte na to, aby horní přídr‐
žný pás nebyl k hornímu upevňovacímu pásu
veden přes ostré hrany, a aby nebyl překrou‐
cený.◀
Seite 97Bezpečná přeprava dětíObsluha97
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Dynamic Traction ControlDTC 168
E
ECO PRO 254
ECO PRO analýza stylu jízdy 259
ECO PRO bonusový do‐ jezd 256
ECO PRO INDIVIDUAL, viz přepínač jízdních zá‐
žitků 112
ECO PRO, viz přepínač jízd‐ ních zážitků 112
Ekonoměr 126
Elektrické ovládání oken 68
Elektricky ovládané střešní okno 71
Elektronická kontrola výšky hladiny motorového
oleje 287
Elektronická kontrola výšky hladiny oleje 287
Elektronické měření oleje 287
Elektronický stabilizační pro‐ gram ESP, viz DSC 167
ESP Elektronický stabilizační program, viz DSC 167
Executive Drive Pro 211
F
Filtr pevných částic 245
Filtr s aktivním uhlím 216
Funkce Auto start stop 100
Funkce Gentleman 77
Funkce „Hotel“, víko zavaza‐ dlového prostoru 62
Funkce chlazení 214
G
Gesta 28
Gesto 28 H
Háčky na šaty 239
Historie údržby 122
Hladina chladicí kapaliny 291
Hlášení defektu pneuma‐ tiky 280, 283
Hlášení poruchy, viz Check- Control 116
Hlášení, viz Check-Con‐ trol 116
Hlavní klíč, viz dálkový ovlá‐ dač 52
Hlavní ovládač 20
Hlavové airbagy 140
Hluboká voda 245
Hmotnosti 313
Hmotnost přívěsu 318
Hodiny 120
Homepage 6
Horký výfuk 245
Houkačka 12
HUD, Displej Head-Up 129
Ch Check-Control 116
Chladicí box 233
Chladicí box v zadní části vozu 233
Chladicí kapalina 291
Chladicí kapalina motoru 291
Chladicí prostředek 291
Chladicí systém 291
Chromované díly, péče 308
I IBA Integrovaný návod k ob‐ sluze ve voze 48
iBrake — Post Crash 165
Identifikační číslo, viz identifi‐ kační číslo vozidla 8
Identifikační číslo vozidla 8
iDrive 19 Indikace stavu, pneuma‐
tiky 279
Indikátor defektu pneumatiky RPA 282
Indikátor okamžiku řazení 122
Individuální distribuce vzdu‐ chu 215
Individuální nastavení, viz Pro‐ fil řidiče 56
Informace No Passing 122
Informace o jízdě, viz palubní počítač na kontrolním dis‐
pleji 127
Informace o stavu, iDrive 25
Informace Speed Limit 122
Inicializace, indikátor defektu pneumatiky RPA 283
Inicializace, kontrola tlaku vzduchu v pneumatikách
RDC 279
Integrální aktivní řízení 169
Integrovaný klíč 52
Integrovaný návod k obsluze ve voze 48
Integrovaný univerzální dál‐ kový ovladač 225
Inteligentní tísňové vo‐ lání 301
Intelligent Safety 144
Intenzita - AUTO 214
Intenzita, program AUTO 214
Internetová stránka 6
Interval výměny oleje, poža‐ davek na provedení
údržby 121
Ionizace, viz sada Ambient Air 221
ISOFIX upevnění dětské se‐ dačky 95
J
Jas na kontrolním displeji 38
Jazyk, na kontrolním dis‐ pleji 36 Seite 326ReferenceVše od A po Z326
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Údržba, požadavek na prove‐dení údržby 121
Ukazatele 115
Ukazatele směru, ob‐ sluha 104
Ukazatel množství paliva 119
Uložení nastavení sedadla, zrcátek, volantu do pa‐
měti 87
Úložná přihrádka na středové konzole 236
Úložné možnosti 235
Úložné prostory 235
Univerzální dálkový ovla‐ dač 225
U obložení stropu 16
Update softwaru 45
Upevnění dětské sedačky ISOFIX 95
USB připojení 42
USB rozhraní, poloha ve voze 231
Uskladnění, vozidlo 309
Uvítací obrazovka 56
Uvítací osvětlení 133
Uvítací osvětlení při ode‐ mknutí 58
U volantu 12
Uzávěrka řazení, elektronické odblokování 111
Uzávěr nádrže 264
V Variabilní kód rádiového dál‐ kového ovládání 226
Variabilní řízení, integrální ak‐ tivní řízení 169
Varování před boční sráž‐ kou 161
Varování před osobami s brzdnou funkcí v městském
provozu 149
Varování při nedodržování bezpečné vzdálenosti s
brzdnou funkcí 145 Varování při nedodržování
bezpečné vzdálenosti s
brzdnou funkcí City 145
Varování při nízké venkovní teplotě 120
Varování při odstupu, viz PDC 186
Varování při opuštění jízdního pruhu 155
Varování při poklesu tlaku RPA, pneumatiky 282
Varování při překročení ry‐ chlosti 128
Varování při změně jízdního pruhu 158
Varovná hlášení, viz Check- Control 116
Varovné kontrolky a kon‐ trolky, viz Check-Con‐
trol 116
Varovné světlo ve vnějším zrcátku, viz Výstraha při
příčné dopravě 207
Varovné světlo ve vnějším zrcátku, viz výstraha při
změně jízdního pruhu 158
Varovné ukazatele, viz Check- Control 116
Ventilace sedadla 91
Ventilátor, viz množství vzdu‐ chu 215
Větrání 216
Větrání, viz nezávislé vě‐ trání 219
Vhodné druhy motorového oleje 289
Vhodné mobilní telefony 40
Vhodné přístroje 40
Víčko palivové nádrže 264
Video 6
Víko zavazadlového prostoru dálkovým ovladačem 59
Víko zavazadlového prostoru, funkce „Hotel“ 62
Víko zavazadlového prostoru, nouzové odemknutí 63 Víko zavazadlového prostoru,
otevření bez kontaktu 64
Víko zavazadlového prostoru, zavření bez kontaktu 64
VIN, viz identifikační číslo vozidla 8
Vitality Programme 90
Vitalizační program, viz Vita‐ lity Programme 90
Vjezd do myčky 306
Vlastní bezpečnost 7
Vlastní doplnění AdBlue 268
Vlhkost ve světlometech 296
Vnější osvětlení při ode‐ mknutí 58
Vnější vzduch, viz AUC 215
Vnější zpětná zrcátka 84
Vnější zrcátko, automaticky zaclonitelné 85
Vnitřní zrcátko, automaticky zaclonitelné 85
Voda na vozovce 245
Volant, nastavení 86
Volant, paměť 87
Volnoběh motoru za jízdy, jízda setrvačností 258
Všeobecná nastavení 36
Všeobecné pokyny pro jízdu 244
Vše o středové konzole 14
Vůně, viz sada Ambient Air 221
Vůz, záběh 244
Výbava vozidla 7
Vybavení interiéru 225
Vyčistění displeje 309
Výfuk 245
Vyhřívání sedadel 90
Vyhřívání volantu 86
Vyhřívání zadního okna 216
Vymazání osobních údajů 39
Vymazat osobní údaje 39
Výměna akumulátoru, akumu‐ látor vozidla 298
Výměna baterie, dálkové ovlá‐ dání k vozidlu 53 Seite 333Vše od A po ZReference333
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15