Page 89 of 347

Volan
Observaţie AVERTIZARE
Dacă reglaţi volanul în timpul deplasării
se poate întâmpla ca volanul să se mişte brusc.
Autovehiculul poate scăpa de sub control.
Există pericol de accident. Reglaţi volanul nu‐
mai cu autovehiculul în staţionare.◀
Reglare electrică a volanului
Reglare
Adaptaţi poziţia longitudinală şi înălţimea vola‐
nului prin apăsare la poziţia de şedere.
Memorarea locaţiei Memorie scaune, oglinzi şi volan, vezi pa‐
gina 89.
Încălzire volan
Privire de ansamblu
Încălzire volan
Activare/dezactivare Apăsaţi butonul.▷Pornit: LED-ul se aprinde.▷Oprit: LED-ul se stinge.
Dacă deplasarea continuă în mai puţin de apro‐
ximativ 15 minute, încălzirea volanului se acti‐
vează în mod automat.
Memorie scaune, oglinzi şi
volan
Principiu de funcţionare
La fiecare profil şofer, vezi pagina 58, se pot
salva şi accesa câte două poziţii diferite pentru
scaunul şoferului, oglinzile exterioare şi vola‐
nul.
Indicaţii AVERTIZARE
Dacă utilizaţi funcţia Memorie în timpul
deplasării, scaunul sau volanul s-ar putea
mişca brusc. Autovehiculul poate scăpa de sub
control. Există pericol de accident. Accesaţi
funcţia Memorie numai în staţionare.◀
AVERTIZARE
În timpul mişcării scaunelor există pericol
de prindere. Există pericol de vătămare corpo‐
rală sau risc de daune materiale. Înainte de re‐
glare asiguraţi-vă să fie liberă zona de mişcare
a scaunului.◀
Seite 89ReglareComenzi89
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 90 of 347

Privire de ansamblu
Faţă
Spate
Memorare
1.Reglaţi poziţia dorită.2. Apăsaţi butonul. Textul din buton
luminează.3.Apăsaţi butonul 1 sau 2, până când lumi‐
nează textul. Se stinge iluminarea textului.
Aţi apăsat butonul din greşeală:
Apăsaţi butonul încă o dată.
Se stinge iluminarea textului.
Apelare
Funcţia confort
Apăsaţi butonul 1 sau 2 dorit.
Reglarea corespunzătoare a scaunului este în‐
treprinsă în mod automat.
Procedura se întrerupe dacă apăsaţi un buton
pentru reglarea scaunului sau unul dintre bu‐
toanele.
În timpul deplasării, funcţia de confort nu este
disponibilă la scaunul şoferului.
Funcţie de siguranţă În timpul deplasării, la scaunul şoferului poate fiaccesat un profil şofer:
Menţineţi apăsat butonul 1 sau 2 dorit, până la
finalizarea procedurii de reglare.
Comanda tactilă BMW La scaunul pasagerului faţă şi în spate, funcţia
memorie poate fi operată şi prin comanda tac‐
tilă BMW Touch Command.
Funcţie de masaj
Principiu de funcţionare Funcţia de masaj asigură, în funcţie de pro‐
gram, relaxarea musculaturii şi stimulează cir‐
culaţia sangvină, prevenind simptomele de oboseală.
Generalităţi
Se pot selecta opt programe diferite de masaj:▷Activare program spate.▷Activare program bust.▷Activare program total.▷Masaj spate.▷Masaj umăr.▷Masaj lombar.▷Antrenament zona toracelui.▷Antrenament corpul întreg.Seite 90ComenziReglare90
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 91 of 347

Privire de ansamblu
Faţă
Funcţie de masaj
Spate
Funcţie de masaj
Pornire
Prin intermediul iDrive
1."My Vehicle"2."Vehicle settings"3."Seat comfort"4.Selectaţi scaunul dorit.5."Seat massage"6."Level"7.Selectarea intensităţii 1–3.
Prin butonul Funcţia de masaj este pornită.
Se apasă o dată butonul pentru fiecare treaptă
de masaj.
La nivelul maxim, se aprind trei LED-uri.
Oprire
Prin intermediul iDrive1."My Vehicle"2."Vehicle settings"3."Seat comfort"4.Selectaţi scaunul dorit.5."Seat massage"6."Level"7."Off"
Prin butonul Menţineţi butonul apăsat până la stin‐
gerea LED-ului.
Setarea programului de masaj Prin intermediul iDrive:
1."My Vehicle"2."Vehicle settings"3."Seat comfort"4.Selectaţi scaunul dorit.5."Seat massage"6.Selectaţi setarea dorită.
Comanda tactilă BMWFuncţia de masaj poate fi operată şi prin co‐
manda tactilă BMW Touch Command.
Captain’s Chair Principiu de funcţionare
Captain’s Chair permite pasagerului din spate
de pe partea pasagerului, un spaţiu pentru pi‐
cioare maxim şi confort sporit de călătorie.
Seite 91ReglareComenzi91
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 92 of 347

Generalităţi
La activarea sistemului, se efectuează automat
următoarele setări la scaun:▷Scaunul pasagerului faţă se deplasează
înainte şi eventual se reglează pe înălţime.▷Spătarul şi tetiera de la scaunul pasageru‐
lui faţă se rabatează în faţă.▷Înclinarea ecranului în din spate se adap‐
tează la înclinarea spătarului scaunului pa‐
sagerului faţă.▷Suportul pentru picioare de la spătarul
scaunului pasagerului faţă se depliază.▷Spătarul scaunului spate se înclină în
spate.
Poziţia finală reglată poate fi modificată ma‐
nual, vezi pagina 80, şi la nevoie salvată prin in‐
termediul funcţiei Memorie, vezi pagina 89.
Observaţie AVERTIZARE
Cu funcţia Captain’s Chair activată vizibi‐
litatea în oglinda exterioară de pe partea pasa‐
gerului poate fi limitată. Există pericol de acci‐
dent. Reglaţi astfel scaunul pasagerului faţă să
nu fie perturbată vizibilitatea în oglinda exte‐
rioară.◀
Privire de ansamblu
Captain’s Chair
Pornire Apăsaţi butonul.
Reglarea poziţiei de bază
Apăsaţi butonul pentru a deplasa
scaunul în poziţia de bază.
Dacă apăsaţi din nou butonul, procesul se în‐
trerupe.
Programul Vitality Principiu de funcţionare
Cu programul de revitalizare în spate pot fi an‐
trenate diferite grupe de muşchi. Mişcările ac‐
tive contribuie la prevenirea simptomelor de
oboseală.
Generalităţi
După fiecare pornire a programului de revitali‐
zare se execută o calibrare. Aici se reglează in‐
dividual intensitatea exerciţiilor.
Animaţiile de pe ecranele din spate indică
mişcările care trebuie executate. Un afişaj vă
informează despre timpul rămas până la în‐
cheierea fiecărui exerciţiu. După terminarea
exerciţiului veţi primi un feedback direct, prin
afişarea de steluţe şi o bară indicatoare color:
▷Verde: exerciţiul este executat corect.▷Gri: presiunea exercitată este prea slabă.▷Roşu: presiunea exercitată este prea puter‐
nică.Seite 92ComenziReglare92
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 93 of 347

Scopul exerciţiilor este de a menţine bara indi‐
catoare cât mai mult timp în zona verde. După
fiecare exerciţiu urmează o evaluare generală
prin acordarea de steluţe.
Pornire
Pe ecranul din spate:1."My Vehicle"2."Seat comfort"3."BMW Vitality Programme"
Oprire
Pe ecranul din spate:
1.Apăsaţi butonul săgeată de pe partea
stângă a telecomenzii din spate.2."Stop"
Comanda tactilă BMW
Operarea programului de revitalizare este posi‐
bilă şi prin comanda tactilă BMW.
Încălzire scaun şi cotieră
Generalităţi
Sistemul încălzeşte la nevoie scaunele şi cotie‐
rele. Încălzirea scaunului poate fi utilizată şi fără
încălzirea cotierei.
Privire de ansamblu
Faţă
Încălzire scaun şi cotieră
Spate
Încălzire scaun şi cotieră
Pornire Apăsaţi butonul în mod repetat pentru
fiecare treaptă de temperatură dorită.
Treapta maximă la afişarea a trei bare pe afişa‐ jul climatizării.
Dacă deplasarea continuă în mai puţin de cca.
15 minute, încălzirea scaunelor şi cotierelor se activează în mod automat cu ultima tempera‐
tură setată.
Dacă este activat ECO PRO, vezi pagina 260,
puterea de încălzire este redusă.
Oprire Menţineţi butonul apăsat până când
dispare bara indicatoare de pe afişajul
climatizării.
Repartizarea temperaturii Efectul de încălzire a suprafeţei de şedere şi a
spătarului poate fi repartizat în mod diferit.
Prin intermediul iDrive:
1."My Vehicle"2."Vehicle settings"3."Climate comfort"4."Seat and armrest heating"Seite 93ReglareComenzi93
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 94 of 347

5.Selectaţi scaunul dorit.6.Apăsaţi şi rotiţi controlerul pentru a regla
distribuţia temperaturii.
Pornirea/oprirea încălzirii cotierei
Prin intermediul iDrive:
1."My Vehicle"2."Vehicle settings"3."Climate comfort"4."Seat and armrest heating"5.Selectaţi scaunul dorit.6."Heat armrests together with seat"
Ventilaţia activă a scaunelor
Principiu de funcţionare
Scaunul şi suprafaţa spătarului sunt răcite de
către un ventilator integrat.
Ventilarea ajută la răcire, de ex. într-un autove‐
hicul supraîncălzit, sau la răcirea pe durate mai
lungi în condiţii de temperaturi ridicate.
Privire de ansamblu
Faţă
Ventilaţia activă a scaunelor
Spate
Ventilaţia activă a scaunelor
Pornire Apăsaţi butonul în mod repetat pentru
fiecare treaptă de ventilaţie dorită.
Treapta maximă la afişarea a trei bare pe afişa‐ jul climatizării.
După o scurtă perioadă de timp, ventilaţia
scade automat cu o treaptă pentru a evita
daune asupra sănătăţii (răceală).
Oprire Menţineţi butonul apăsat până când
dispare bara indicatoare de pe afişajul
climatizării.
Seite 94ComenziReglare94
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 95 of 347

Siguranţă în transportarea copiilorDotare autovehicul
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Locul corect pentru copii
Observaţie
AVERTIZARE
Copiii nesupravegheaţi şi animalele
transportate în autovehicul pot pune în mişcare
autovehiculul, punându-se în pericol pe ei în‐
şişi sau traficul, de exemplu prin următoarele
fapte:▷Apăsarea butonului Start/Stop.▷Eliberarea frânei de parcare.▷Deschiderea sau închiderea uşilor şi gea‐
murilor.▷Comutaţi schimbătorul de viteze pe poziţia
N.▷Operarea echipamentelor de la bord.
Există pericol de accidente sau risc de
vătămare corporală. Nu lăsaţi copiii sau anima‐
lele nesupravegheaţi în autovehicul. La părăsi‐
rea autovehiculului luaţi cu dumneavoastră te‐
lecomanda şi încuiaţi autovehiculul.◀
Scaune corespunzătoare
Informaţii privind utilitatea scaunelor pentru
copii de pe scaunele corespunzătoare, în cazul
în care scaunele pentru copii sunt fixate cu ocentură de siguranţă - conform standardului
ECE-R 16: Fără scaune tip confort în spateGrupăGreutatea co‐
piluluiVârsta aproxi‐
mativăScaunul pasa‐
gerului faţăScaune exte‐
rioare spateScaun central
spate0Până la 10 kgPână la 9 luniUUX0+Până la 13 kgPână la 18 luniUUXI9 – 18 kgPână la 4 aniUUXII15 – 25 kgPână la 7 aniUUXSeite 95Siguranţă în transportarea copiilorComenzi95
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 96 of 347

Fără scaune tip confort în spateGrupăGreutatea co‐
piluluiVârsta aproxi‐
mativăScaunul pasa‐
gerului faţăScaune exte‐
rioare spateScaun central
spateIII22 – 36 kgDe la 7 aniUUXU: adecvat pentru sistemele de reţinere pentru copii, categoria universal, autorizate pentru utili‐
zarea în această grupă de greutate.
X: inadecvat pentru sistemele de reţinere pentru copii, categoria universal, autorizate pentru uti‐
lizarea în această grupă de greutate.Copiii, întotdeauna în spate
AVERTIZARE
Copiii cu talia sub 150 cm nu pot folosi
corect centura de siguranţă fără un sistem de
reţinere suplimentar adecvat. Dacă centura de
siguranţă nu este legată corect, funcţia de pro‐
tecţie a acesteia poate fi limitată sau să se
piardă complet. Centura de siguranţă legată in‐
corect poate provoca vătămări corporale supli‐
mentare, de exemplu în cazul unui accident
sau a unei manevre de frânare sau evitare.
Există risc de vătămare corporală sau chiar pe‐
ricol de moarte. Asiguraţi persoanele cu talia
sub 150 cm cu sisteme de reţinere adecvate.◀
Studiile efectuate asupra accidentelor dove‐
desc faptul că cel mai sigur loc pentru copii
este pe bancheta din spate.
Copiii sub 12 ani sau cu înălţimea sub 150 cm
trebuie transportaţi numai în spate, asiguraţi cu
sisteme adecvate de reţinere pentru copii co‐
respunzătoare vârstei, greutăţii şi înălţimii.
copii pe scaunul pasagerului din
dreapta
La utilizarea unui sistem de reţinere pentru co‐
pii pe scaunul pasagerului faţă, asiguraţi-vă că
airbagurile frontale şi laterale de pe partea pa‐
sagerului faţă sunt dezactivate. Dezactivarea
airbagului pasagerului dreapta faţă este posi‐
bilă numai cu ajutorul comutatorului cu cheie
pentru airbagul pasagerului, vezi pagina 144,
dreapta faţă.Observaţie
AVERTIZARE
Airbagurile active pe partea pasagerului
faţă pot ucide la declanşare un copil asigurat în
sistemul de reţinere pentru copii. Există risc de
vătămare corporală. Asiguraţi-vă că airbagurile
de pe partea pasagerului faţă sunt dezactivate
iar martorul de control PASSENGER AIRBAG
OFF luminează.◀
Montarea sistemelor de
reţinere pentru copii
Sisteme de reţinere pentru copii La o unitate service partener a producătorului
sau la un alt service partener sau în atelierele
de specialitate calificate se găsesc sisteme de
reţinere copii pentru orice categorie de vârstă
sau greutate.
Indicaţii Respectaţi indicaţiile producătorului de sis‐
teme de reţinere pentru copii la selectarea,
montarea şi utilizarea acestor sisteme de reţi‐
nere pentru copii.
AVERTIZARE
În cazul sistemelor de reţinere pentru co‐
pii şi a sistemelor de fixare adaptive aferente
deteriorate, respectiv solicitate în timpul unui accident, funcţia de protecţie a acestor sis‐
teme poate fi limitată sau chiar inexistentă. Co‐Seite 96ComenziSiguranţă în transportarea copiilor96
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15