Page 217 of 347

Limitele sistemului
La mai multe schimbări manuale consecutive
ale nivelului cu interval scurt între ele, sistemul
eventual se deconectează. LED-ul luminând
intermitent rapid în buton indică faptul că tem‐
porar sistemul nu este disponibil.
Schimbarea anvelopelor Înainte de schimbarea unei anvelope dezacti‐
vaţi sistemul:
Menţineţi butonul apăsat cca. 7 secunde,
apoi eliberaţi-l. LED-ul luminează inter‐
mitent rapid.
Activarea sistemului:
La plecare sistemul se reactivează automat.
Defecţiuni
Se afişează un mesaj Check Control. Sistemul
este defect. Condiţiile de rulare ale autovehi‐
culului sunt modificate sau confortul la rulare
este simţitor diminuat. Solicitaţi verificarea la
un service partener al producătorului, un alt
service partener sau un atelier de specialitate
calificat.
Staţionări lungi
În timpul staţionărilor lungi nivelul autovehicu‐
lul poate coborî. În acest caz nu este vorba
despre un defect.
Controlul dinamic al
amortizoarelor
Principiu de funcţionare Sistemul reduce mişcările nedorite ale autove‐
hiculului în modurile dinamice de conducere şi
pe suprafeţe de rulare cu denivelări.
În funcţie de starea suprafeţei de rulare şi de
modul de conducere, vor creşte dinamica de
rulare şi confortul la rulare.Generalităţi
Sistemul oferă calibrări diferite pentru amorti‐
zoare.
Acestea sunt alocate diferitelor regimuri de ru‐
lare de la selectorul program de rulare, vezi pa‐
gina 114.
AdaptareMod de deplasareCalibrare amortizorCONFORT PLUSConfortabilSPORTRigidCOMFORT/ECO PROEchilibrat
Executive Drive Pro
Principiu de funcţionare Executive Drive Pro este o suspensie activă.
Sporeşte confortul deplasării şi reduce la mini‐
mum înclinarea laterală la viraje. Prin aceasta,
atât agilitatea autovehiculului cât şi confortul
pasagerilor sunt sporite.
Executive Drive Pro cuprinde următoarele sis‐
teme:
▷Reglarea activă a amortizoarelor, vezi pa‐
gina 217.▷Stabilizare activă a balansării, vezi pa‐
gina 218.
Reglarea activă a
amortizoarelor
Principiu de funcţionare Sistemul ridică confortul deplasării. Cu ajutorul
unei camere video în zona oglinzii interioare se
monitorizează suprafaţa carosabilului iar amor‐
tizarea este adaptată automat.
Seite 217Confort la conducereComenzi217
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 218 of 347

Privire de ansamblu
Camera video
Camera se află în zona oglinzii interioare.
Păstraţi curăţenia parbrizului faţă în zona oglin‐
zii interioare.
Generalităţi Sistemul este activ până la viteza de 140 km/h.
Limitele sistemului
Limite funcţionale Funcţia poate fi limitată sau indisponibilă,
de ex. în următoarele situaţii:
▷În condiţii de ceaţă, ploaie, lapoviţă sau
ninsoare puternică.▷În curbe strânse.▷La bracări rapide.▷Când circulaţi la o distanţă prea mică faţă
de autovehiculul din faţă.▷Până la 10 secunde după pornirea motoru‐
lui prin butonul de Start/Stop.▷În cursul procesului de calibrare a camerei
imediat după livrarea autovehiculului.▷Dacă câmpul vizual al camerei, sau parbri‐
zul este murdar sau acoperit.▷În cazul efectului lung de orbire din cauza
luminii din contrasens, de ex. soarele la
înălţimea mică deasupra orizontului.▷Pe întuneric.Defecţiuni
În cazul unui deranjament funcţional al camerei
video se va afişa un mesaj de verificare şi con‐
trol. Apelaţi cel mai apropiat service partener al
producătorului, un alt service partener sau un
atelier de specialitate calificat.
Stabilizare activă a balansării Principiu de funcţionare
Sistemul reduce înclinarea laterală a caroseriei,
care intervine la rularea cu viteze mari pe şo‐
sele sinuoase sau la manevre rapide de evitare.
Înclinarea laterală este compensată prin regla‐
rea permanentă a punţii faţă şi spate. Astfel au‐
tovehiculul va fi permanent stabilizat.
În orice condiţii de rulare creşte agilitatea şi
confortul deplasării.
Generalităţi
Sistemul oferă diferite adaptări.
Acestea sunt alocate diferitelor regimuri de ru‐
lare de la selectorul program de rulare, vezi pa‐
gina 114.
AdaptareMod de deplasareAdaptareCOMFORT/COMFORT PLUSConfortabilSPORTRigidSeite 218ComenziConfort la conducere218
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 219 of 347

ClimatizareDotare autovehicul
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Climatizare automată
Privire de ansamblu
Comutatorul din consola centralăTastăFuncţieTemperatură, vezi pagina 220.Climatizare, vezi pagina 220.Răcire maximă, vezi pa‐
gina 220.TastăFuncţieProgram AUTO, vezi pa‐
gina 220.Utilizare aer recirculat, vezi pa‐
gina 221.Cantitate aer, manual, vezi pa‐
gina 221.Direcţionare aer, manual, vezi
pagina 221.Program SYNC, vezi pa‐
gina 222.Degivrarea şi dezaburirea par‐
brizului, vezi pagina 222.Degivrarea lunetei, vezi pa‐
gina 222.Ventilaţie activă scaune, vezi
pagina 94.Încălzire scaune, vezi pa‐
gina 93.Pachet aer ambiental, vezi pa‐
gina 227.
Funcţiile climatizării în detaliu
Pornire/oprire sistem Pornire
Apăsaţi o tastă oarecare, cu excepţia:
▷Dejivrarea lunetei.▷Partea stângă a tastei de debit de aer.▷Încălzire scaune.▷Aerisire scaune.▷Programul SYNC.Seite 219ClimatizareComenzi219
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 220 of 347

Oprire▷Întregul sistem:Menţineţi apăsată tasta de pe par‐
tea din stânga a şoferului, până ce
panoul de comandă se deconectează.▷Pe partea pasagerului dreapta faţă:
Ţineţi apăsată tasta de pe partea
pasagerului dreapta stânga.
Temperatură
Acţionaţi rotiţa pentru a regla
temperatura dorită.
Climatizarea automată încearcă să atingă în cel
mai scurt timp această temperatură, utilizând
dacă este necesar puterea maximă de răcire
sau de încălzire, după care menţine tempera‐
tura reglată.
Evitaţi să schimbaţi la intervale scurte şi repe‐
tate reglajele temperaturii. În caz contrar, cli‐
matizarea automată nu are destul timp pentru a
regla temperatura dorită.
Observaţie
Simbolul indică permanent pe afişaj instala‐
ţia automată de climatizare.
Funcţia de răcire
Aerul din habitaclu ere răcit, uscat şi încălzit în
funcţie de reglajele de temperatură.
Răcirea habitaclului poate fi efectuată numai
cu motorul pornit.
Apăsaţi butonul. LED-ul se aprinde.
Funcţia de răcire este activată atunci
când motorul este pornit.
În funcţie de condiţiile climaterice, parbrizul şi
geamurile laterale s-ar putea acoperi de con‐
dens pentru scurt timp, imediat după pornirea
motorului.
Funcţia de răcire este activată automat în pro‐
gramul AUTO.
În instalaţia de climatizarea este generată apă
de condens, vezi pagina 252, care este elimi‐
nată sub autovehicul.
Răcire maximă Apăsaţi butonul. LED-ul se aprinde.
Când motorul este pornit sistemul re‐
glează temperatura cea mai redusă, cantitatea
optimă de aer şi regimul de funcţionare cu aer
recirculat.
Aerul pătrunde în habitaclu prin fantele de ven‐
tilare pentru zona toracelui. Din acest motiv,
deschideţi fantele de ventilare.
Funcţia este disponibilă la o temperatură exte‐
rioară de peste cca. 0 ℃ şi cu motorul în func‐
ţiune.
Cu programul activ, pe partea şoferului poate fi
adaptată cantitatea de aer.
Programul AUTO Apăsaţi butonul. LED-ul se aprinde.
Cantitatea de aer, distribuirea aerului
şi temperatura sunt reglate automat.
Aerul este direcţionat către geamurile laterale,
zona toracelui şi zona picioarelor, în funcţie de
temperatura reglată, intensitatea AUTO şi con‐
diţiile exterioare.
În programul AUTO, este activată automat
funcţia de răcire, vezi pagina 220.
Un senzor de condens reglează programul din
timp, astfel încât să se evite pe cât posibil aco‐
perirea geamurilor cu condens.
Dezactivarea programului: apăsaţi butonul din
nou sau reglaţi manual distribuirea aerului.
Intensitate program AUTO
Dacă este pornit programul AUTO, se poate
modifica reglarea automată a intensităţii.Seite 220ComenziClimatizare220
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 221 of 347

Apăsaţi partea din stânga sau dindreapta a butonului: reduceţi sau
măriţi intensitatea.
Intensitatea selectată este afişată pe ecranul
climatizării automate.
Control automat aer recirculat AUC Principiu de funcţionare
Controlul automat al aerului recirculat AUC de‐
tectează automat substanţele nocive din aerul
exterior. Alimentarea cu aer din exterior se în‐
chide, aerul din interior este recirculat.
Generalităţi
Cu sistemul activat, un senzor detectează sub‐
stanţele nocive din aerul exterior şi reglează
automat blocarea.
Cu sistemul dezactivat, aerul din exterior intră
permanent în habitaclu.
La utilizarea permanentă a regimului de recir‐
culare a aerului se degradează calitatea aerului
în habitaclu şi se intensifică fenomenul de abu‐
rire a geamurilor.
Cu geamurile aburite, apăsaţi butonul
de pe partea şoferului sau opriţi recir‐
cularea aerului pentru a beneficia de avantajele
senzorului de condens. Asiguraţi-vă că fantele
de dejivrare ale parbrizului nu sunt obturate.
Activare/dezactivare
Prin intermediul iDrive:1."My Vehicle"2."Vehicle settings"3."Climate comfort"4."Air quality"5."Automatic air recirculation"Regim de funcţionare cu aer recirculat
Principiu de funcţionare
Admisia de aer din exterior s-ar putea bloca
automat dacă aerul exterior conţine mirosuri
sau substanţe nocive. În aceste condiţii este
recirculat aerul din interior.
Operare prin buton Apăsaţi butonul în mod repetat pentru
a selecta un regim de funcţionare:▷LED stins: alimentarea cu aer se face din
exterior.▷LED aprins: alimentarea aerului din exterior
este permanent blocată.
La utilizarea permanentă a regimului de recir‐
culare a aerului se degradează calitatea aerului
în habitaclu şi se intensifică fenomenul de abu‐
rire a geamurilor.
Cu geamurile aburite, apăsaţi butonul
de pe partea şoferului sau opriţi recir‐
cularea aerului pentru a beneficia de avantajele
senzorului de condens. Asiguraţi-vă că fantele
de dejivrare ale parbrizului nu sunt obturate.
Cantitate aer - manual
Pentru a putea regla manual cantitatea de aer,
trebuie oprit mai întâi programul AUTO.
Apăsaţi partea din stânga sau din
dreapta a butonului: reduceţi sau
măriţi cantitatea de aer.
Cantitatea de aer selectată este afişată pe
ecranul climatizării automate.
Cantitatea de aer a climatizării automate se re‐
duce dacă este cazul până la deconectare,
pentru a proteja bateria.
Distribuţie aer - manual Apăsaţi butonul în mod repetat pentru
a selecta un program:
Seite 221ClimatizareComenzi221
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 222 of 347

▷Geamuri, zona toracelui şi zona picioarelor.▷Zona toracelui şi zona picioarelor.▷Zona picioarelor.▷Geamuri şi zona picioarelor.▷Geamuri.▷Geamuri şi zona bustului.▷Zona toracelui.
Cantitatea de aer selectată este afişată pe
ecranul climatizării automate.
Cu geamurile aburite apăsaţi butonul
de pe partea şoferului pentru a benefi‐
cia de avantajele senzorului de condens.
Programul SYNC Apăsaţi butonul. LED-ul se aprinde.
Reglajele actuale pe partea şoferului
pentru temperatură, debit aer şi distribuţia ae‐
rului şi programul AUTO sunt transferate la pa‐
sagerul faţă şi în stânga/dreapta spate.
Pentru deconectare apăsaţi din nou butonul. Programul se deconectează şi în cazul în care
modificaţi setările pe partea pasagerului faţă sau în spate.
Degivrare şi dezaburire geamuri Apăsaţi butonul. LED-ul se aprinde.
Parbrizul şi geamurile laterale se dez‐
gheaţă şi se dezaburesc rapid.
În acest scop orientaţi eventual fantele de ven‐
tilare în direcţia geamurilor laterale.
Cantitatea de aer poate fi adaptată la progra‐
mul activ.
Cu geamurile aburite apăsaţi inclusiv
butonul sau conectaţi funcţia de răcire
pentru a beneficia de avantajele senzorului de
condens.
Degivrarea lunetei
Apăsaţi butonul. LED-ul se aprinde.
Funcţia este disponibilă atunci când
motorul este pornit.
Încălzirea lunetei se deconectează singură
după o anumită perioadă de timp.
Microfiltru/filtru cu cărbune activ Microfiltrul reţine praful şi polenul din aerul ad‐
mis din exterior.
Filtrul cu cărbune activ curăţă aerul exterior
care pătrunde în habitaclu de substanţe nocive
gazoase.
Acest filtru combinat ar trebui înlocuit în cadrul
procesului de întreţinere, vezi pagina 301, a
autovehiculului.
VentilareSetare
Direcţia jeturilor de aer poate fi reglată indivi‐
dual:▷Ventilare directă:
Jetul de aer este direcţionat direct asupra
persoanei. Jetul de aer încălzeşte sau
răceşte simţitor aerul, în funcţie de tempe‐
ratura setată.▷Ventilare indirectă:
În cazul fantelor de ventilare închise com‐
plet sau parţial, aerul este introdus indirect
în habitaclu.
Ventilarea în faţă poate fi reglată şi pe afi‐
şajul de control.Seite 222ComenziClimatizare222
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 223 of 347

Ventilare faţă▷Manetă pentru modificarea direcţiei curen‐
tului de aer, săgeţile 1.▷Rotiţă moletată pentru deschiderea şi în‐
chiderea progresivă a fantelor de ventilare,
săgeţile 2.▷Senzor tactil sau rotiţă moletată pentru
modificarea temperaturii, săgeţile 3.
În cazul senzorului tactil, se împinge mar‐
cajul în poziţia dorită:
Către albastru: mai rece.
Către dreapta: mai cald.
Temperatura setată pentru habitaclu în
zona şoferului şi a pasagerului din dreapta
nu se modifică.
Reglarea ventilării
▷Ventilare pentru răcire:
Îndreptaţi fantele de ventilare astfel încât
aerul să fie direcţionat către dvs., de ex.
într-un autovehicul supraîncălzit.▷Ventilare indirectă:
Poziţionaţi fantele de ventilare astfel încât
curentul de aer să fie direcţionat în faţa pa‐
sagerilor.
Ventilarea indirectă
Aerul este introdus indirect în habitaclu.
Prin intermediul iDrive:
1."My Vehicle"2."Vehicle settings"3."Climate comfort"4."Indirect ventilation"
Ventilare în spate, centru
▷Manetă pentru modificarea direcţiei curen‐
tului de aer, săgeţile 1.▷Rotiţe pentru deschiderea şi închiderea
progresivă a fantelor de ventilare, săge‐
ţile 2.
Ventilare, pagina
▷Manetă pentru modificarea direcţiei jetului
de aer, săgeata 1.▷Rotiţă pentru deschiderea şi închiderea
progresivă a fantelor de ventilare,
săgeata 2.Seite 223ClimatizareComenzi223
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 224 of 347

Climatizare automată pentru
partea din spate
Privire de ansamblu1Temperatură2Programul AUTO3Distribuţie aer, manual4Cantitate aer, Intensitate AUTO5Afişaj6Răcire maximă7Încălzire scaune 938Ventilaţia activă a scaunelor 94
Pornire/oprire: prin iDrive
1."My Vehicle"2."Vehicle settings"3."Climate comfort"4."Rear climate"
Climatizarea automată spate nu funcţionează
dacă instalaţia automată de climatizare este
oprită sau dacă este activată următoarea func‐
ţie: degivrare geamuri.
Pornire/oprire: prin buton
Pornire
Apăsaţi o tastă oarecare, cu excepţia:
▷Partea stângă a tastei de debit de aer.▷Încălzire scaune.▷Aerisire scaune.Oprire
Menţineţi apăsată partea din stânga a
tastei.
Programul AUTO Apăsaţi butonul. LED-ul se aprinde.
Cantitatea de aer, distribuirea aerului
şi temperatura sunt reglate automat:
Aerul este direcţionat către zona toracelui şi
zona picioarelor, în funcţie de temperatura re‐
glată, de intensitatea AUTO şi de condiţiile ex‐
terioare.
În programul AUTO, este activată automat
funcţia de răcire.
Intensitate program AUTO
Dacă este activat programul AUTO, se poate
modifica reglarea automată a intensităţii:
Apăsaţi partea din stânga sau din
dreapta a butonului: reduceţi sau
măriţi intensitatea.
Intensitatea selectată este afişată pe ecranul
climatizării automate.
Temperatură Acţionaţi rotiţa pentru a regla
temperatura dorită.
Climatizarea automată încearcă să atingă în cel
mai scurt timp această temperatură, utilizând
dacă este necesar puterea maximă de răcire sau de încălzire, după care menţine tempera‐
tura reglată.
Evitaţi să schimbaţi la intervale scurte şi repe‐
tate reglajele temperaturii. Climatizarea auto‐
mată nu are destul timp pentru a regla tempe‐
ratura dorită.
Temperatura poate fi reglată şi prin comanda
tactilă BMW.Seite 224ComenziClimatizare224
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15