Page 25 of 347

Funcţia este activată.
Funcţia este dezactivată.
Introducerea literelor şi cifrelor
Generalităţi Literele şi cifrele pot fi introduse prin controler
sau ecranul tactil.
În acest timp se schimbă automat afişajul tas‐
taturii.
SimbolFuncţie Atingeţi simbolul: ştergerea literei
sau a cifrei. Atingeţi lung simbolul: ştergerea tu‐
turor literelor sau cifrelor.
Comutaţi între scrierea cu litere mari
şi litere mici, cifre şi caractere
SimbolFuncţie Introduceţi literele. Introducere cifre. sau
Comutare între litere mari şi
mici.
Operarea hărţii de navigare
Harta de navigare poate fi mişcată prin inter‐
mediul ecranului tactil.
FuncţieComenziMărirea/micşo‐
rarea hărţii.Apropiaţi-vă sau în‐
depărtaţi-vă degetele.Rotirea hărţii.Deplasaţi-vă două degete
în cerc.Touchpad
Generalităţi
Cu ajutorul dispozitivului Touchpad al butonu‐
lui de control pot să fie operate unele funcţii de
pe iDrive:
Selectaţi funcţiile1."My Vehicle"2."System settings"3."Touchpad"4.Selectaţi setarea dorită.▷"Write": introducerea literelor şi cifre‐
lor.▷"Interactive map": operarea hărţii inte‐
ractive.▷"Browser": introducerea adreselor de
internet.▷"Search fields": scrierea literelor fără
selectarea câmpului listă.▷"Audio feedback": literele şi cifrele in‐
troduse sunt anunţate vocal.
Introducerea literelor şi cifrelor
Introducerea literelor necesită la început ceva
exerciţiu. La introducere acordaţi atenţie
următoarelor:
▷Sistemul recunoaşte în principiu scrierea
cu majuscule şi minuscule precum şi ci‐
frele. Pentru introducerea datelor poate fi
necesară diferenţierea între litere majus‐
cule/minuscule, cifre şi simboluri, vezi pa‐
gina 23.▷Introduceţi caracterele în modul în care
sunt afişate pe ecranul de control.▷Caracterele aferente, precum accentele
sau punctele trebuie şi ele întotdeauna in‐
troduse, pentru ca litera să fie recunoscută
în mod univoc. Modul de introducere de‐
pinde de limba setată. Eventual introduceţi
caracterele speciale prin intermediul con‐
trolerului.Seite 25iDrivePrezentare25
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 26 of 347

▷Pentru a şterge un caracter, împingeţi-l pe
suportul tactil la stânga.▷Pentru introducerea unui spaţiu, împingere
la dreapta în mijlocul suportului tactil.▷Pentru introducerea unei liniuţe, împingere
la dreapta în zona superioară a suportului
tactil.▷Pentru introducerea unui caracter de subli‐
niere, împingere la dreapta în zona infe‐
rioară a suportului tactil.
Operarea hărţii interactive şi a
internetului
Harta interactivă a sistemului de navigare şi pa‐
ginilor de internet poate să fie deplasată prin
intermediul Touchpad.
FuncţieComenziDeplasarea hărţii inte‐
ractive sau a paginilor
Internet.Împingeţi în direcţia
corespunzătoare.Mărirea/micşorarea
hărţilor interactive sau
a paginilor Internet.Pe suportul tactil,
prin apropierea sau
îndepărtarea degete‐
lor.Afişarea meniului sau
deschiderea unui link
pe internet.Atingeţi o singură
dată.
Efectuare reglaje
Setările pe afişajul de control, precum volumul
sonor, pot fi efectuate prin intermediul supor‐
tului tactil. În acest scop efectuaţi o împingere
corespunzătoare la stânga sau dreapta.
Afişare concomitentă a două
ferestre pe ecran,
Splitscreen
Generalităţi
La afişarea concomitentă a două ferestre pe
ecran, la unele meniuri în partea dreaptă pot fi
reprezentate informaţii suplimentare, cum ar fi
informaţii ale computerului de bord.
La acest tip de afişare, aşa-numitul Split‐
screen, aceste informaţii rămân vizibile şi la
trecerea într-o altă rubrică a meniului.
Pornirea/oprirea afişării concomitente
a două ferestre pe ecran1. Apăsaţi butonul.2."Split screen"
Selectaţi afişajul
Acest mod de afişare poate fi selectat în me‐
niurile în care este posibilă afişarea concomi‐
tentă a două ferestre pe ecran.
1.Deplasaţi controlerul la dreapta, până se
selectează Splitscreen.2.Apăsaţi pe controler.3.Selectaţi setarea dorită.
Stabilirea selecţiei de afişaje
Selecţia de afişaje poate fi stabilită.
1.Deplasaţi controlerul la dreapta, până se
selectează Splitscreen.2.Apăsaţi pe controler.Seite 26PrezentareiDrive26
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 27 of 347

3."Personalise menu"4.Selectaţi setarea dorită.5.Deplasaţi controlerul către stânga.
Informaţii stare
Câmp de stare În câmpul de stare sunt afişate următoarele in‐
formaţii:
▷Comunicări.▷Putere recepţie reţea telefonie mobilă.▷Sursă actuală de divertisment.▷Ora.
Simboluri din câmpul de stare
Simbolurile sunt reunite în următoarele grupe:
Simboluri Telefon
SimbolSemnificaţie Apel în recepţie sau emisie. Apel pierdut. Putere recepţie reţea telefonie mo‐
bilă.
Simbolul se aprinde intermitent:
căutare reţea. Nicio reţea telefonie mobilă disponi‐
bilă. Transfer imposibil de date. Roaming activ. SMS recepţionat. Primire mesaj. Înştiinţare. Nu se poate trimite. Contactele în curs de încărcare.Simboluri DivertismentSimbolSemnificaţie CD/DVD-player. Hard disk muzică. Mufă AUX-In.
Mufa AUX-In în faţă sau în spate. Bluetooth audio. Interfaţa audio USB. Interfaţa audio telefon mobil. Online Entertainment. WLAN. iPod.
Alte perimetre
SimbolSemnificaţie Mesaj Check-Control. Asistenţă vocală deconectată. Determinarea poziţiei actuale a auto‐
vehiculului. Informaţii privind traficul.
Butoane cu funcţii preferate
Generalităţi Funcţiile iDrive pot fi memorate pe butoanele
cu funcţii preferate şi pot fi accesate direct,
de ex. postul radio, destinaţiile navigaţiei, nu‐
mere de telefon sau rubrici ale meniului.
Setările sunt memorate la profilul şofer utilizat
în mod curent.
Memorarea funcţiei
1.Selectaţi funcţia prin iDrive.Seite 27iDrivePrezentare27
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 28 of 347
2. Menţineţi apăsat butonul dorit
până la emiterea unui semnal.
Efectuaţi funcţia
Apăsaţi butonul.
Funcţia este efectuată imediat. Asta înseamnă
că de ex. la selectarea unui număr de telefon
este stabilită concomitent şi legătura.
Afişarea alocării butoanelor Apăsaţi butoanele cu degetul. Nu utilizaţi
mănuşi sau alte obiecte.
Alocarea butoanelor este afişată pe marginea
superioară a ecranului.
Ştergerea alocării butoanelor
1.Menţineţi apăsate tastele 1 şi 7 simultan
cca. 5 secunde.2."OK"Seite 28PrezentareiDrive28
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 29 of 347

Sistem de comandă BMW prin gesturiDotare autovehiculÎn cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Principiu de funcţionare
Prin intermediul sistemului de comandă BMW
prin gesturi pot fi operate anumite funcţii ale
iDrive.
Privire de ansambluGesturile sunt înregistrate de o cameră video
montată pe plafon.
Efectuaţi gesturile sub oglinda interioară.
Activare/dezactivare
Prin intermediul iDrive:1."My Vehicle"2."System settings"3."Gestures"4."Gesture control"
Reglaje
▷"Display tips": gesturile care pot fi făcute
sunt afişate pe afişajul de control.▷"Audio feedback": când un gest este recu‐
noscut, se emite un semnal acustic.Seite 29Sistem de comandă BMW prin gesturiPrezentare29
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 30 of 347

Gesturi posibile
GesturiComenziFuncţieMişcaţi degetul arătător înainte şi înapoi, în di‐
recţia ecranului.Acceptarea unui apel telefonic.
Confirmarea mesajului Check-
Control.Deplasaţi mâna pe lăţimea afişajului de control în
direcţia pasagerului faţă.Respingerea unui apel telefo‐
nic.
Închiderea ferestrei popup.Efectuaţi încet un cerc în sens orar cu mâna ţi‐
nând degetul arătător întins în faţă.
Gestul va fi recunoscut după descrierea aprox. a
unui cerc.Creşterea volumului.Efectuaţi încet un cerc în sens antiorar cu mâna
ţinând degetul arătător întins în faţă.
Gestul va fi recunoscut după descrierea aprox. a
unui cerc.Reducerea volumului.Atingeţi degetul mare de degetul arătător (for‐
mând un O) şi mişcaţi mâna pe orizontală, în
dreapta sau stânga.Surround View: rotirea vizua‐
lizării camerei video.
Gesturile pot fi efectuate numai
în staţionare.Întindeţi în faţă degetul mijlociu şi degetul
arătător.Gesturi configurabile în mod in‐
dividual.Efectuaţi gesturile sub oglinda interioară şi în
laterala volanului.
Efectuaţi în mod clar gesturile.
Gesturile pot fi efectuate şi pe locul pasageru‐
lui faţă.Configurarea individuală a gesturilor
Prin intermediul iDrive:1."My Vehicle"2."System settings"3."Gestures"4."Function assignment"5.Selectaţi setarea dorită.Seite 30PrezentareSistem de comandă BMW prin gesturi30
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 31 of 347
Limitele sistemului
Recunoaşterea gesturilor de către camera vi‐
deo poate fi perturbată de următoarele îmre‐
jurări:▷Obiectivul camerei video este acoperit.▷Pe oglinda interioară se găsesc obiecte.▷Obiectivul camerei video este murdar.
Curăţaţi obiectivele camerelor video, vezi
pagina 318.▷Gesturi efectuate în afara zonei de recu‐
noaştere.▷Purtarea de mănuşi sau bijuterii.▷Fumatul în habitaclu.Seite 31Sistem de comandă BMW prin gesturiPrezentare31
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 32 of 347

Sistemul de comandă vocalăDotare autovehicul
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Principiu de funcţionare▷Graţie sistemului de comandă vocală majo‐
ritatea funcţiilor afişate pe Control Display
pot fi folosite prin comenzi rostite. Siste‐
mul vă asistă prin enunţuri în timpul intro‐
ducerii.▷Funcţiile disponibile numai cu autovehicu‐
lul oprit nu pot fi activate prin intermediul
sistemului de comandă vocală.▷Sistemul include un microfon special pe
partea şoferului.▷›...‹ indică comenzile pentru sistemul de co‐
mandă vocală în manualul de utilizare.
Premise de funcţionare
Setaţi în afişajul de control o limbă compatibilă
şi cu sistemul de comandă vocală pentru ca
acesta să poată identifica comenzile vocale
rostite.
Reglarea limbii, vezi pagina 37.
Înregistrarea comenzilor
Activarea comenzii vocale1. Apăsaţi butonul de pe volan.2.Aşteptaţi un semnal sonor.3.Înregistraţi comanda.
Comanda recunoscută de sistemul de co‐
mandă vocală este redată vocal şi afişată în
tabloul de bord.
Simbolul din planşa de instrumente in‐
dică faptul că sistemul de comandă vo‐
cală este activ.
Dacă eventual nu sunt disponibile alte co‐
menzi, funcţia poate fi operată în acest caz prin
iDrive.
Dezactivarea comenzii vocale Apăsaţi butonul de pe volan
sau ›Cancel‹.
Comenzi posibile Majoritatea rubricilor meniului de pe afişajul de
control pot fi accesate prin rostirea unei co‐
menzi.
Pot fi enunţate comenzi vocale şi din alte me‐
niuri.
Anumite înregistrări de listă, spre exemplu În‐
registrările în cartea de telefon, pot fi de ase‐
menea selectate prin sistemul de comandă vo‐
cală. Înregistrările de listă trebuie să fie rostite
întocmai, aşa cum apar ele în listă.
Afişarea comenzilor acceptate
În zona superioară a afişajului de control apar
următoarele:
▷Comenzile acceptate din meniul actual.Seite 32PrezentareSistemul de comandă vocală32
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15