Page 33 of 347

▷Comenzile acceptate din alte meniuri.▷Starea sistemului de recunoaştere vocală.▷Starea conexiunii codificate.
Asistenţă pentru sistemul de comandăvocală
▷Redarea comenzilor vocale posibile: ›Voice
commands‹.▷Ascultarea informaţiilor referitoare la prin‐
cipiul de funcţionare a sistemului de co‐
mandă vocală: General information on
voice control.▷Ascultarea ajutorului referitor la meniul ac‐
tual: ›Help‹.
Un exemplu: accesarea
setărilor de sunet
Sunt pronunţate comenzile punctelor de me‐
niu, aşa cum au fost selectate şi prin interme‐
diul butonului de control.
1.La nevoie, porniţi redarea audio entertain‐
ment.2. Apăsaţi butonul de pe volan.3.›Media and radio‹4.›Sound‹
Reglaje
Reglarea dialogului vocal
Puteţi alege dacă doriţi ca sistemul să vă
răspundă utilizând dialogul standard sau o va‐
riantă redusă.
La varianta scurtă a dialogului vocal sunt re‐
date mesaje prescurtate ale sistemului.
Prin intermediul iDrive:
1."My Vehicle"2."System settings"3."Language"4."Voice control:"5.Selectaţi setarea dorită.
Selectaţi limba tastaturii
În cazul anumitor limbi poate fi selectată limba
tastaturii.
Prin intermediul iDrive:
1."My Vehicle"2."System settings"3."Language"4."Voice input:"5.Selectaţi setarea dorită.
Activarea conexiunii codificate Prin activarea unei conexiuni codificate se îm‐
bunătăţeşte calitatea recunoaşterii vocale.
Prin intermediul iDrive:
1."My Vehicle"2."System settings"3."Language"4."Offboard voice processing"
Conexiune codificată activă.
Vorbire în timpul redării vocale
Este posibil să răspundeţi în timpul interogării
sistemului de comandă vocală. Funcţia poate fi
dezactivată, în cazul în care interogările se în‐
trerup accidental de exemplu din cauza zgo‐
motelor de fundal sau a discuţiilor.
Prin intermediul iDrive:
1."My Vehicle"2."System settings"3."Language"4."Speaking during voice output"Seite 33Sistemul de comandă vocalăPrezentare33
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 34 of 347

Reglarea volumului
Rotiţi butonul de volum în timpul ascultării
asistenţei vocale, până la reglarea volumului
dorit.▷Volumul se păstrează neschimbat, chiar
dacă aţi modificat volumul altor surse au‐
dio.▷Volumul sonor este salvat la profilul şofer
utilizat momentan.
Observaţie pentru apeluri de
urgenţă
Nu utilizaţi sistemul de comandă vocală pentru
apeluri de urgenţă. În situaţii de stres, limba şi
tonalitatea vocii se pot modifica. Acest lucru
duce la o întârziere inutilă în efectuarea apelu‐
lui.
Utilizaţi în schimb butonul SOS, vezi pa‐
gina 309, amplasat în zona oglinzii interioare.
Condiţii exterioare
▷Înregistraţi comenzi, cifre şi litere fluent şi
cu volum, tonalitate şi viteză normale.▷Memoraţi întotdeauna comenzile în limba
de utilizare a sistemului de comandă vo‐
cală.▷La selectarea unui post radio, utilizaţi mo‐
dul de pronunţare uzual al postului radio,
utilizând în mod optim denumirea de pe
ecranul de control.
›[...] Station ...‹, ex. emiţător Classic Radio.▷Păstraţi portierele, geamurile şi trapa în‐
chise, pentru a evita bruierea prin zgomote
din exterior.▷Evitaţi crearea de zgomote perturbatoare
în interiorul vehiculului în timpul utilizării
comenzii vocale.Seite 34PrezentareSistemul de comandă vocală34
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 35 of 347

Comanda tactilă BMWDotare autovehiculÎn cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Principiu de funcţionare
Prin comanda tactilă BMW pot fi operate im‐
portante funcţii ale autovehiculului.▷Reglarea scaunului pasagerului faţă şi a
scaunelor spate.▷Clima în spate.▷Parasolare.▷Lumină ambientală.▷Iluminare ambientală de evidenţiere.▷Iluminarea difuzorului Bowers & Wilkins.▷Surse audio faţă.▷Divertisment spate.▷Anumite funcţii ale telefonului spate.
Generalităţi
În funcţie de dotarea autovehiculului, comanda
tactilă BMW Touch Command se găseşte în
consola spate sau în cotiera centrală spate.
Elementele de comandă pe
scurt
Elemente de comandă1Comanda tactilă BMW2Activare/dezactivare3Scoaterea
Spaţiu de depozitare
Spaţiul de depozitare din cotiera centrală spate
are următoarele funcţii:
▷Depozitare şi zăvorâre.▷Încărcarea acumulatorului.
Aşezaţi comanda tactilă BMW în spaţiul de de‐
pozitare cu ecranul orientat în sus pentru fixa‐
rea şi blocarea corectă a acesteia. Pentru a
încărca bateria, introduceţi comanda tactilă
BMW Touch Command cu mufa multifuncţio‐
nală orientată spre stânga.
Seite 35Comanda tactilă BMWPrezentare35
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 36 of 347
Tastele de pe comanda
tactilă BMWTastăFuncţieAfişarea listei cu ultimele aplicaţii utili‐
zate.Afişarea aplicaţiei BMW, eventual
apăsaţi tasta de ori.Înapoi.
Principiu de utilizare
1. Apăsaţi butonul.
Se afişează meniul principal al aplicaţiei
BMW.2.Deplasaţi mâna (măturând) la stânga sau
dreapta pentru a afişa alte meniuri.3.Atingeţi meniul dorit.4.Efectuaţi setările.
Părăsirea aplicaţiei BMW
Atingeţi punctul de meniu: "Apps"
Se afişează informaţii detaliate.
Setarea limbii Limba meniului depinde de setarea pentru
iDrive.
Revenirea la setările din fabrică Comanda tactilă BMW Touch Command poate
fi readusă la setările din fabrică.
Se şterg toate datele şi setările personale şi se
întrerupe conexiunea la autovehicul.
1."Settings"2. Atingeţi simbolul.3."Reset to factory settings"Seite 36PrezentareComanda tactilă BMW36
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 37 of 347

Setări generaleDotare autovehicul
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Limbă
Reglarea limbii Prin intermediul iDrive:1."My Vehicle"2."System settings"3."Language"4."Language:"5.Selectaţi setarea dorită.
Setarea este salvată la profilul şofer utilizat mo‐
mentan.
Reglarea dialogului vocal Dialog vocal pentru sistemul de comandă vo‐
cală, vezi pagina 33.
Oră
Setarea zonei de timp
Prin intermediul iDrive:
1."My Vehicle"2."System settings"3."Date and time"4."Time zone:"5.Selectaţi setarea dorită.
Setarea este salvată la profilul şofer utilizat mo‐
mentan.
Reglarea orei Prin intermediul iDrive:
1."My Vehicle"2."System settings"3."Date and time"4."Time:"5.Rotiţi controlerul, până la afişarea orei do‐
rite.6.Apăsaţi pe controler.7.Rotiţi controlerul, până la afişarea minute‐
lor dorite.8.Apăsaţi pe controler.
Setarea este salvată la profilul şofer utilizat mo‐
mentan.
Reglarea formatului orei Prin intermediul iDrive:
1."My Vehicle"2."System settings"3."Date and time"4."Time format:"5.Selectaţi setarea dorită.
Setarea este salvată la profilul şofer utilizat mo‐
mentan.
Tablou de bord cu pachet extins:
setarea modului de reprezentare a orei
Ora poate fi afişată analog sau digital.
Prin intermediul iDrive:
1."My Vehicle"2."System settings"Seite 37Setări generalePrezentare37
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 38 of 347

3."Displays"4."Instrument cluster"5."Time"6.Selectaţi setarea dorită.
Setarea este salvată la profilul şofer utilizat mo‐
mentan.
Setare automată a orei În funcţie de dotare, se actualizează automat
ora, data şi zona de timp, dacă este cazul.
Prin intermediul iDrive:
1."My Vehicle"2."System settings"3."Date and time"4."Automatic time setting"
Setarea este salvată la profilul şofer utilizat mo‐
mentan.
Dată Reglarea dateiPrin intermediul iDrive:
1."My Vehicle"2."System settings"3."Date and time"4."Date:"5.Rotiţi controlerul, până la afişarea zilei do‐
rite.6.Apăsaţi pe controler.7.Efectuaţi reglajele pentru lună şi an în mod
similar.
Setarea este salvată la profilul şofer utilizat mo‐
mentan.
Reglarea formatului datei Prin intermediul iDrive:
1."My Vehicle"2."System settings"3."Date and time"4."Date format:"5.Selectaţi setarea dorită.
Setarea este salvată la profilul şofer utilizat mo‐
mentan.
Unităţi de măsură Reglarea unităţilor de măsură Setarea unităţilor de măsură, precum consu‐
mul, cale/distanţă şi temperatură:
Prin intermediul iDrive:
1."My Vehicle"2."System settings"3."Units"4.Selectaţi rubrica din meniu.5.Selectaţi setarea dorită.
Setarea este salvată la profilul şofer utilizat mo‐
mentan.
Activarea/dezactivarea
afişării poziţiei actuale a
autovehiculului
Dacă este activată localizarea GPS, poziţia cu‐
rentă a autovehiculului poate fi afişată în apli‐
caţia BMW ConnectedDrive App sau pe porta‐
lul clienţi ConnectedDrive.
1."My Vehicle"2."GPS tracking"3."GPS tracking"Seite 38PrezentareSetări generale38
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 39 of 347

Afişaj de controlLuminozitate
Prin intermediul iDrive:1."My Vehicle"2."System settings"3."Displays"4."Control display"5."Brightness at night"6.Rotiţi controlerul, până la atingerea lumino‐
zităţii dorite.7.Apăsaţi pe controler.
Setarea este salvată la profilul şofer utilizat mo‐
mentan.
În funcţie de condiţiile de lumină, s-ar putea să
nu puteţi recunoaşte imediat reglarea lumino‐
zităţii.
Economizor ecran
Dacă o anumită perioadă presetată nu se intro‐
duc date prin iDrive, după expirarea acestui in‐
terval se afişează economizorul ecran.
Prin intermediul iDrive:
1."My Vehicle"2."System settings"3."Pop-ups"4."Screensaver"5.Selectaţi setarea dorită.
Setarea este salvată la profilul şofer utilizat mo‐
mentan.
Mesaje Principiu de funcţionare Meniul afişează centralizat într-o listă toate
mesajele care intră în autovehicul.
Pot fi afişate următoarele mesaje:
▷Informaţiile din trafic.▷Mesaje Check-Control.▷Mesajele de comunicare, precum e-mail,
SMS sau twitter.▷Mesajele privind necesarul de service.
Mesajele sunt afişate suplimentar în câmpul de
stare.
Accesarea mesajelor
Prin intermediul iDrive:
1."Notifications"2.Selecţia mesajului dorit.
Se deschide meniul în care este afişat mesajul.
Ştergerea mesajelor
Toate mesajele care nu sunt mesaje de verifi‐
care şi control, pot fi şterse din liste. Mesajele
de verificare şi control rămân în vigoare până
când acestea sunt relevante.
Prin intermediul iDrive:
1."Notifications"2.Eventual selectaţi mesajul dorit.3. Apăsaţi butonul.4."Delete this notification" sau"Delete all
notifications"
Reglaje
Pot fi efectuate următoarele setări:
▷Selecţia aplicaţiilor ale căror mesaje sunt
permise.▷Sortarea ordinii mesajelor în funcţie de
dată şi prioritate.▷Cuplarea a mai multor mesaje de acelaşi
gen.
Prin intermediul iDrive:
1."My Vehicle"2."System settings"3."Notifications"4.Selectaţi setarea dorită.Seite 39Setări generalePrezentare39
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Page 40 of 347

Ştergerea datelor personale
din autovehicul
Principiu de funcţionare În funcţie de aplicaţie, autovehiculul salvează
diferite date personale, precum posturi de ra‐
dio memorate. Prin iDrive aceste date perso‐
nale pot fi şterse în mod irevocabil.
Generalităţi
În funcţie de dotare, pot fi şterse următoarele
date:▷Setări pentru profilul şofer.▷Posturi de radio memorate.▷Butoane favorite memorate.▷Datele referitoare la traseu şi datele din
computerul de bord.▷Hard disk muzică.▷Navigaţie, cum ar fi destinaţiile memorate.▷Agendă telefonică.▷Datele online, precum favorite, module
cookie.▷Date Office, de ex. notiţe vocale.▷Conturi de conectare.
Ştergerea datelor poate dura în total max. 15
minute.
Premise pentru funcţionare
Datele pot fi şterse numai cu maşina în staţio‐
nare.
Ştergere date
Respectaţi şi urmaţi instrucţiunile de pe afişajul
de control.
Prin intermediul iDrive:
1.Activaţi disponibilitatea operaţională.2."My Vehicle"3."System settings"4."Delete personal data"5."Delete personal data"6."OK"7.Coborâţi din autovehicul şi blocaţi-l.
După 15 minute, procesul de ştergere este
complet efectuat.
Nu s-au şters toate datele, eventual reluaţi
ştergerea.
Revocarea ştergerii
Pentru a revoca ştergerea datelor, conectaţi
disponibilitatea pentru condus.
Conexiunile
Principiu de funcţionare Aparatele mobile, precum telefoanele mobile
sau laptopurile pot fi utilizate şi conectate în di‐
ferite moduri cu autovehiculul.
Tip de conexiuneFuncţieTelefon mobil prin
Bluetooth.Apeluri telefonice.
Funcţii Office.Audioplayer prin
Bluetooth sau co‐
nexiune USB.Redare muzică.Smartphone prin
WiFi sau cone‐
xiune USB.Redare videoclipuri.Smartphone prin
Bluetooth sau co‐
nexiune USB.Utilizarea aplicaţiilor
(Apps).Aparat mobil prin
WLAN.Utilizarea internet-ului.Seite 40PrezentareSetări generale40
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15