▷"Updated": telecomanda se găseşte în
afara zonei de recepţie. Se afişează ora la
care autovehiculul a efectuat ultimul trans‐
fer de date.
Comenzi
Dacă sectorul de informaţii are mai multe pa‐
gini, sub informaţie apar indicatoare pagină.
Indicatorul paginii curente este plin.
Pentru răsfoirea între pagini deplasaţi degetul
pe ecran spre stânga sau dreapta.
Dacă pe o pagină sunt accesibile şi alte infor‐
maţii, atingeţi simbolul corespunzător.
Pentru a reveni la pagina supraordonată,
atingeţi simbolul săgeată de sub afişaj.
Oprirea/pornirea afişajului
Pentru a menaja bateria, afişajul se stinge au‐
tomat după scurt timp.
Pentru deconectarea manuală a afişajului,
apăsaţi butonul din partea stângă a telecomen‐
zii. Prezentare, vezi pagina 56.
Pornirea afişajului:
1.Apăsaţi butonul din partea stângă a teleco‐
menzii.2.Mişcaţi degetul de jos în sus pe ecran pen‐
tru a-l debloca.
Pentru prelungirea duratei de funcţionare a ba‐
teriei, afişajul poate fi deconectat complet.
1.Ţineţi apăsat butonul din partea stângă a
telecomenzii mai mult de 4 secunde.2.Atingeţi "OK".
Pentru a conecta afişajul, apăsaţi butonul din
partea stângă a telecomenzii.
Principiu de utilizare
În funcţie de dotare, există până la cinci me‐
niuri principale prin care pot fi accesate sub‐
meniurile.
Următoarea imagine de ansamblu arată prin ce
meniuri principale se ajunge la informaţii şi
funcţii.MeniuInformaţie/funcţie"Security
information" /
Starea uşilor
Starea sistemului de alarmă
După declanşarea unei
alarme: data, ora şi cauza de‐
clanşării alarmei
Starea geamurilor
Starea trapei din sticlă"Vehicle
information"Afişajele privind întreţinerea
ale sistemului Condition Ba‐
sed Service CBS, vezi pa‐
gina 301
Starea luminilor de parcare"Range
information"Distanţă de rulare cu com‐
bustibilul existent"Climate
setting"Cu încălzire în staţionare:
operare încălzire în staţio‐
nare, vezi pagina 225.
Fără încălzire în staţionare:
operare ventilare în staţio‐
nare, vezi pagina 225."R/C parking"Intrarea în/ieşirea din parcare
cu telecomanda, vezi pa‐
gina 209
Încărcarea bateriei telecomenzii
Dacă starea de încărcare a bateriei telecomen‐
zii scade sub o anumită valoare, afişajul se de‐
conectează automat. Bateria trebuie încărcată
înainte de a putea reactiva afişajul. Butoanele
standard rămân disponibili până când bateria
se descarcă complet.
Pentru încărcarea bateriei telecomenzii:
Seite 57Deschidere şi închidereComenzi57
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
AfişareDotare autovehiculÎn cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Planşa de instrumente
Principiu de funcţionare
Tablouln de bord este un afişaj variabil. La co‐
mutarea programului de deplasare cu selecto‐
rul programului de rulare, este adaptat inclusiv
modul de reprezentare a respectivului pro‐
gram. Schimbarea modului de reprezentare
poate fi dezactivată prin iDrive.
Afişajele din cadrul tabloului de bord se pot
abate parţial de la reprezentările acestui ma‐
nualul de utilizare.
Privire de ansamblu1Indicator rezervă combustibil 121Tablou de bord cu pachet extins: autono‐
mie 1222Vitezometru3Ora 122
Temperatură exterioară 122
Afişarea sistemelor de asistenţă şofer
Necesar service 1234Turometru 122
Liste selecţie 126
Afişajele ECO PRO 260
Afişaj navigaţie5Temperatura motorului 1226Afişaj transmisie 110
Starea selectorului program de rulare 1147Mesaje, de exemplu Check Control
Computer de bord 1278Afişarea sistemelor de asistenţă şofer
Informaţii limită de viteză 125
Tablou de bord fără pachet extins: autono‐
mie 1229Resetarea kilometrilor 128
Setarea vizualizării
Principiu de funcţionare Tabloul de bord poate fi setat pe lângă vizuali‐
zarea programelor de rulare, la trei regimuri de
funcţionare diferite.
Reglare
Prin intermediul iDrive:
1."My Vehicle"2."System settings"3."Displays"Seite 117AfişareComenzi117
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Mesaje text
Mesajele text în combinaţie cu un simbol afişat
în combinaţia de instrumente indică un mesaj
Check-Control şi semnificaţia martorilor de
control şi de avertizare.
Mesaje text suplimentare
Informaţii suplimentare de exemplu referitoare
la cauza defecţiunii şi măsurile cores‐
punzătoare pot fi accesate prin intermediul
Check-Control.
La mesajele urgente, textul suplimentar este
afişat automat-pe ecranul de control.
Funcţii
În funcţie de mesajul Check-Control, puteţi
alege următoarele funcţii.▷"Owner's Handbook"
Afişarea în manualul de utilizare a informa‐
ţiilor suplimentare privind mesajul Check-
Control.▷"Service request"
Contactaţi un service partener al pro‐
ducătorului, un alt service partener sau un
atelier de specialitate calificat.▷"BMW Mobile Care"
Luaţi legătura cu centrul service de asis‐
tenţă.
Ascundere mesaje Check-Control
Apăsaţi butonul de pe maneta semnalizatoru‐
lui.
▷Anumite mesaje Check-Control sunt afi‐
şate permanent şi dispar numai după re‐
medierea defecţiunii. Mesajele pentru mai
multe defecte concomitente sunt afişate
consecutiv.
Aceste mesaje pot fi ascunse pentru cca.
8 secunde. După aceea vor fi afişate din
nou în mod automat.▷Alte mesaje Check-Control sunt ascunse
automat după cca. 20 secunde. Ele rămân
memorate şi pot fi afişate din nou.
Afişarea mesajelor Check-Control
Prin intermediul iDrive:
1."My Vehicle"2."Vehicle status"3. "Check Control"4.Selectaţi mesajul text.
Mesaje la sfârşitul călătoriei
Anumite mesaje afişate în timpul deplasării se
afişează din nou după deconectarea disponibi‐
lităţii pentru condus.
Indicator rezervă combustibil
Planşa de instrumente Înclinarea autovehiculului poate
produce variaţii ale afişajului.
O săgeată de lângă simbolul
pompei de combustibil indică la‐
tura autovehiculului, pe care se
află clapeta rezervorului.
Indicaţii pentru alimentare, vezi pagina 270.
Seite 121AfişareComenzi121
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
4."Vehicle inspection"5."Date:"6.Selectaţi setarea dorită.7.Confirmaţi.
Data introdusă este memorată.
Anunţarea automată service
Datele referitoare la lucrările de întreţinere sau
la verificările reglementate legal ale autovehi‐
culului sunt transmise automat către service-ul
partener înainte de atingerea datei scadente.
Puteţi verifica dacă service-ul partener a fost
anunţat.
Prin intermediul iDrive:
1."My Vehicle"2."Vehicle status"3. "Teleservice Call"
Istoricul lucrărilor Service
Generalităţi
Solicitaţi efectuarea lucrărilor de întreţinere la
un service partener al producătorului, un alt
service partener sau un atelier de specialitate
calificat. Lucrările de întreţinere executate sunt
înregistrate în datele autovehiculului, vezi pa‐
gina 301.
Reviziile introduse pot fi afişate pe afişajul de
control. Funcţia devine disponibilă imediat
după înregistrarea unei acţiuni de întreţinere în
datele autovehiculului.
Afişarea istoricului service
Prin intermediul iDrive:
1."My Vehicle"2."Vehicle status"3. "Service requirements"4. "Service history"
Se afişează reviziile efectuate.5.Selectaţi o rubrică pentru a afişa informaţii
mai detaliate.SimboluriSimbo‐
luriDescriereVerde: revizia a fost efectuată în ter‐
men.Galben: revizia a fost efectuată cu
întârziere.Revizia nu a fost efectuată.
Indicator al punctului de
cuplare
Principiu de funcţionare
Sistemul recomandă pentru situaţia actuală de
deplasare, cea mai favorabilă, ca utilizare,
treaptă de viteză.
Generalităţi Afişajul punctului de comutare este activ în re‐
gimul manual al transmisiei Steptronic, în func‐
ţie de dotare şi de varianta naţională.
Indicaţii pentru cuplarea superioară sau înapoi
sunt afişate pe planşa de instrumente.
La autovehiculele fără afişajul punctului de co‐
mutare, este indicată viteza cuplată.
Afişare
ExempluDescriereTreapta de viteză cea mai favora‐
bilă din punctul de vedere al con‐
sumului este aplicată.Comutaţi în viteza cu un consum
mai redus.Seite 124ComenziAfişare124
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Prin intermediul iDrive:1."My Vehicle"2."Vehicle status"3."AdBlue"
Afişaje pe planşa de comenzi
Afişajul rezervei
Indicatorul de rezervă de pe bord informează
despre ruta ce poate fi parcursă cu rezerva ac‐
tuală.
Nu parcurgeţi tot traseul indicat. Motorul nu
poate fi repornit după oprire.
▷Lumină albă: la următoarea
ocazie completaţi agentul
reductor.▷Lumină galbenă: cantitate
prea mică de agent reductor.
Distanţa care mai poate fi
parcursă este afişată pe ta‐
bloul de bord. Imediat Com‐
pletaţi agentul reductor, vezi
pagina 274.
AdBlue la minim
▷Distanţa care mai poate fi
parcursă este afişată pe ta‐
bloul de bord: completaţi
agentul reductor. Motorul
funcţionează mai departe,
până când nu este oprit şi
până când sunt îndeplinite
toate condiţiile de funcţio‐
nare, de exemplu combusti‐
bil suficient.
Defecţiune de sistem
În cazul unei defecţiuni de sistem este afişat un
mesaj Check-Control.
Solicitaţi umplerea cu AdBlue
BMW recomandă ca agentul reductor să fie
completat de un service partener în cadrul
lucrărilor de întreţinere periodică.
La respectarea intervalului de întreţinere, între
intervale nu este necesară alimentarea.
În anumite cazuri mai ales la deplasarea sport
sau folosirea vehiculului la înălţimi mari, poate
fi necesară alimentarea repetată între interva‐
lele de întreţinere.
Imediat ce apare afişajul rezervei pe tabloul de
bord, solicitaţi completarea agentului reductor,
altfel motorul nu poate fi pornit.
AdBlue la temperaturi joase
Dacă temperatura scade sub - 5 ℃, din cauza
proprietăţilor fizice, s-ar putea să fie nevoie de
alimentarea cu substanţă de reducţie înainte
de termen. În acest caz completaţi cu sub‐
stanţă de reducţie abia înainte de începerea
deplasării.
La temperaturi sub - 11 ℃ eventual nu poate fi
măsurat nivelul de lichid.
Completaţi dumneavoastră AdBlue
Indicaţii AVERTIZARE
La deschiderea rezervorului pentru agen‐
tul reductor pot ieşi cantităţi mici de vapori de
amoniac. Vaporii de amoniac au un miros
pătrunzător, iritând pielea, mucoasele şi ochii.
Există risc de vătămare corporală. Nu inhalaţi
vaporii de amoniac. Feriţi îmbrăcămintea, pie‐
lea şi ochii de agentul reductor, respectiv nu
înghiţiţi agentul reductor. Nu lăsaţi agentul re‐
ductor la îndemâna copiilor.◀
AVERTIZARE
Agenţii tehnologici, precum uleiuri, un‐
sori, lichide de răcire şi combustibili, pot să
conţină substanţe periculoase. Există risc de
vătămare corporală sau chiar pericol de
moarte. Respectaţi indicaţiile de pe recipiente.Seite 274MobilitateCombustibil274
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Completarea agentului reductor cu un
flacon1.Scoateţi buşonul rezervorului, vezi pa‐
gina 270.2.Rotiţi în sens invers acelor de ceasornic şi
scoateţi capacul rezervorului pentru agent
reductor.3.Montaţi flaconul şi înşurubaţi-l până la opri‐
tor, săgeată.4.Apăsaţi flaconul în jos, săgeată.
Rezervorul vehiculului se umple.
Rezervorul este umplut, atunci când nivelul
din flacon nu se mai modifică. Nu se poate
supraumple.5.Trageţi înapoi flaconul, săgeată, şi deşuru‐
baţi-l.6.Montaţi capacul şi înşurubaţi-l în sensul
mersului acelor de ceasornic.7.Închiderea clapetei rezervorului.
După completarea cu AdBlue
Observaţie AVERTIZARE
După alimentarea cu un lichid inadecvat,
sistemul se poate înfierbânta şi se poate
aprinde. Există pericol de incendiu şi de
vătămare corporală. Alimentaţi doar cu lichide
care sunt prevăzute pentru respectivul rezer‐
vor. Dacă aţi introdus un lichid necores‐
punzător, nu porniţi motorul.◀
Încărcarea unui lichid necorespunzător
În cazul alimentării unui lichid inadecvat, se afi‐
şează un mesaj Check-Control.
În cazul alimentării cu un lichid inadecvat, con‐
tactaţi un service partener al producătorului, un
alt service partener sau un atelier de speciali‐
tate calificat.
Neutralizarea sticlelor Solicitaţi reciclarea buteliilor pentru
AdBlue la un service partener al pro‐
ducătorului sau la un alt service parte‐
ner sau un atelier de specialitate calificat, res‐
pectiv predaţi-le la un centru de colectare.
Buteliile goale pot fi aruncate la gunoiul mena‐
jer doar dacă acest lucru este permis de regle‐
mentările locale.
Afişajul rezervei După alimentare, indicatorul re‐
zervei va fi afişat în continuare împreună cu distanţa care mai
poate fi parcursă.
Se poate porni motorul.
După mai multe minute de deplasare, indicato‐
rul de rezervă se stinge.
Seite 276MobilitateCombustibil276
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Dimensiuni anvelope
Datele cu privire la presiunea anvelopelor se
aplică la dimensiunile de anvelope considerate
corespunzătoare de către constructorul auto‐
vehiculului pentru tipul de autovehicul respec‐
tiv şi pentru mărcile de anvelope recomandate.
Detalii referitoare la roţi şi anvelope pot fi obţi‐
nute la un service partener al producătorului,
alt service partener sau de la un atelier de spe‐
cialitate calificat.
Profilul anvelopelor
Anvelope de vară Nu permiteţi uzarea anvelopelor sub o grosime
de 3 mm a profilului anvelopei.
Sub o adâncime de profil anvelopă de 3 mm
există pericol ridicat de acvaplanare.
Anvelope de iarnă
Nu permiteţi uzarea anvelopelor sub o grosime
de 4 mm a profilului anvelopei.
Sub o adâncime de profil de 4 mm este limitat
randamentul de rulare pe timp de iarnă.
Adâncimea minimă a profilului
Martorii de uzură sunt repartizaţi pe întreaga
circumferinţă a anvelopei şi au înălţimea mi‐
nimă legală de 1,6 mm.
Martorii de uzură sunt indicaţi pe partea late‐
rală a anvelopelor prin indicativul TWI, Tread
Wear Indicator.
Anvelope deteriorate
Generalităţi
Verificaţi periodic anvelopele pentru a vă asi‐
gura că nu prezintă defecţiuni, obiecte străine
sau urme de uzură.
Indicaţii Comportamentul vehiculului care indică o an‐
velopă deteriorată sau alte defecte:▷Vibraţii neobişnuite în timpul rulării.▷Comportament neobişnuit de rulare, cum
ar fi tragerea puternică spre dreapta sau
stânga.
Avariile pot fi cauzate de ex. de trecerea peste
borduri, avarii ale carosabilului, ş.a.m.d.
AVERTIZARE
Anvelopele deteriorate cauzează reduce‐
rea presiunii de umplere a pneurilor, ceea ce
poate duce la pierderea controlului asupra au‐
tovehiculului. Există pericol de accident. La in‐
dicaţia deteriorării anvelopei în timpul de‐
plasării, reduceţi imediat viteza şi opriţi-vă.
Solicitaţi verificarea roţilor şi a anvelopelor. În
acest scop conduceţi cu grijă până la un ser‐
vice partener al producătorului, un alt service
partener sau un atelier de specialitate calificat.
La nevoie solicitaţi tractarea sau transportul
până acolo.◀
AVERTIZARE
Anvelopele deteriorate cauzează reduce‐
rea presiunii de umplere a pneurilor, ceea ce
poate duce la pierderea controlului asupra au‐
tovehiculului. Există pericol de accident. Nu re‐
paraţi anvelopele deteriorate, solicitaţi înlocui‐
rea lor.◀
Seite 279Jante şi anvelopeMobilitate279
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Mesaj în cazul pierderii puternice a
presiunii în anvelope
Martorul galben de avertizare se
aprinde.
În plus, în mesajul Check-Control este
afişat un simbol cu anvelopa afectată.▷A survenit o pană la anvelopă sau o pier‐
dere mai mare a presiunii într-o anvelopă.▷Pentru sistem nu s-a efectuat resetarea.
Sistemul avertizează la presiunea de la ul‐
tima resetare.
În astfel de cazuri:
1.Reduceţi viteza şi opriţi cu atenţie. Evitaţi
mişcările bruşte de frânare şi conducere.2.Verificaţi dacă autovehiculul este echipat
cu anvelope normale sau anvelope de ur‐
genţă.
Anvelopele de urgenţă, vezi pagina 281,
sunt marcate pe flanc cu un simbol circular
cu literele RSC.
AVERTIZARE
Anvelopele standard deteriorate dezum‐
flate parţial sau total afectează caracteristicile
de rulare ale maşinii, de exemplu comporta‐
mentul acestuia la condus şi frânare. Anvelo‐
pele cu caracteristici de rulare în condiţii de ur‐
genţă pot menţine o stabilitate limitată. Există
pericol de accident. Nu vă continuaţi deplasa‐
rea în condiţia în care autovehiculul nu este do‐
tat cu anvelope de urgenţă. Respectaţi indica‐
ţiile referitoare la anvelopele de urgenţă şi
continuarea deplasării cu aceste anvelope.◀
La comunicarea unei presiuni scăzute a anve‐
lopei se conectează la nevoie Controlul dina‐
mic al stabilităţii DSC.
Comportamentul în cazul unei pene de
anvelopă
Anvelope normale
1.Identificaţi anvelopele deteriorate.În acest scop, verificaţi presiunea tuturor
celor patru anvelope.
Pentru aceasta se poate utiliza indicatorul
de presiune în pneuri al sistemului Mobility,
vezi pagina 282.
Dacă presiunea interioară a tuturor patru
anvelope este corectă, este posibil să nu
se fi resetat sistemul controlul presiunii an‐
velopelor. Executaţi reset.
Dacă identificarea unei pene la o anvelopă
este imposibilă, contactaţi un service par‐
tener al producătorului, un alt service par‐
tener sau un atelier de specialitate calificat.2.Remediaţi pana de cauciuc la anvelopa de‐
teriorată, eventual cu sistemul Mobility.3.Înlocuiţi anvelopa deteriorată, eventual cu
roata de rezervă.
Utilizarea soluţiilor de etanşare, precum siste‐
mul Mobility, poate deteriora sistemul electro‐
nic de monitorizare a presiunii din anvelope
(RDC. În acest caz este necesară verificarea
sistemului electronic cu prima ocazie, eventual
cu înlocuirea acestuia.
Echipare cu anvelope run-flat Viteză maximă
Este posibilă continuarea deplasării cu o viteză
de max. 80 km/h.
Continuarea călătoriei cu pană la anvelopă
La continuarea drumului cu anvelope deterio‐
rate:
1.Evitaţi mişcările bruşte de frânare şi condu‐
cere.2.Nu mai depăşiţi viteza de 80 km/h.3.Cu prima ocazie, verificaţi presiunea tutu‐
ror celor patru anvelope.
Dacă presiunea interioară a tuturor patru
anvelope este corectă, este posibil să nu fi
iniţializat sistemul controlul presiunii anve‐
lopelor. Apoi executaţi resetarea.Seite 288MobilitateJante şi anvelope288
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15