2."Switch off control display"
Controler
Generalităţi
Prin intermediul butoanelor puteţi accesa di‐
rect meniul. Cu ajutorul controlerului puteţi se‐
lecta rubricile meniurilor şi puteţi efectua re‐
glaje.
Cu suportul tactil al controlerului, vezi pa‐
gina 25, pot fi operate anumite funcţii de la
iDrive.
▷Rotiţi.▷Apăsaţi.▷Înclinare în patru direcţii.
Butoanele controlerului
TastăFuncţieApăsaţi o singură dată: accesarea me‐
niului principal.Apăsaţi de două ori: accesarea meniu‐
lui utilizat ultima dată.Accesarea meniului Comunicaţie.Accesarea meniului Media/Radio.Accesarea meniului Introducerea des‐
tinaţiei de la navigare.Accesarea hărţii de la navigare.Accesare panou anterior.Accesarea submeniului Opţiuni.
Operare prin controler
Accesare meniu principal Apăsaţi butonul.
Seite 21iDrivePrezentare21
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Funcţia este activată.
Funcţia este dezactivată.
Introducerea literelor şi cifrelor
Generalităţi Literele şi cifrele pot fi introduse prin controler
sau ecranul tactil.
În acest timp se schimbă automat afişajul tas‐
taturii.
SimbolFuncţie Atingeţi simbolul: ştergerea literei
sau a cifrei. Atingeţi lung simbolul: ştergerea tu‐
turor literelor sau cifrelor.
Comutaţi între scrierea cu litere mari
şi litere mici, cifre şi caractere
SimbolFuncţie Introduceţi literele. Introducere cifre. sau
Comutare între litere mari şi
mici.
Operarea hărţii de navigare
Harta de navigare poate fi mişcată prin inter‐
mediul ecranului tactil.
FuncţieComenziMărirea/micşo‐
rarea hărţii.Apropiaţi-vă sau în‐
depărtaţi-vă degetele.Rotirea hărţii.Deplasaţi-vă două degete
în cerc.Touchpad
Generalităţi
Cu ajutorul dispozitivului Touchpad al butonu‐
lui de control pot să fie operate unele funcţii de
pe iDrive:
Selectaţi funcţiile1."My Vehicle"2."System settings"3."Touchpad"4.Selectaţi setarea dorită.▷"Write": introducerea literelor şi cifre‐
lor.▷"Interactive map": operarea hărţii inte‐
ractive.▷"Browser": introducerea adreselor de
internet.▷"Search fields": scrierea literelor fără
selectarea câmpului listă.▷"Audio feedback": literele şi cifrele in‐
troduse sunt anunţate vocal.
Introducerea literelor şi cifrelor
Introducerea literelor necesită la început ceva
exerciţiu. La introducere acordaţi atenţie
următoarelor:
▷Sistemul recunoaşte în principiu scrierea
cu majuscule şi minuscule precum şi ci‐
frele. Pentru introducerea datelor poate fi
necesară diferenţierea între litere majus‐
cule/minuscule, cifre şi simboluri, vezi pa‐
gina 23.▷Introduceţi caracterele în modul în care
sunt afişate pe ecranul de control.▷Caracterele aferente, precum accentele
sau punctele trebuie şi ele întotdeauna in‐
troduse, pentru ca litera să fie recunoscută
în mod univoc. Modul de introducere de‐
pinde de limba setată. Eventual introduceţi
caracterele speciale prin intermediul con‐
trolerului.Seite 25iDrivePrezentare25
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
▷Pentru a şterge un caracter, împingeţi-l pe
suportul tactil la stânga.▷Pentru introducerea unui spaţiu, împingere
la dreapta în mijlocul suportului tactil.▷Pentru introducerea unei liniuţe, împingere
la dreapta în zona superioară a suportului
tactil.▷Pentru introducerea unui caracter de subli‐
niere, împingere la dreapta în zona infe‐
rioară a suportului tactil.
Operarea hărţii interactive şi a
internetului
Harta interactivă a sistemului de navigare şi pa‐
ginilor de internet poate să fie deplasată prin
intermediul Touchpad.
FuncţieComenziDeplasarea hărţii inte‐
ractive sau a paginilor
Internet.Împingeţi în direcţia
corespunzătoare.Mărirea/micşorarea
hărţilor interactive sau
a paginilor Internet.Pe suportul tactil,
prin apropierea sau
îndepărtarea degete‐
lor.Afişarea meniului sau
deschiderea unui link
pe internet.Atingeţi o singură
dată.
Efectuare reglaje
Setările pe afişajul de control, precum volumul
sonor, pot fi efectuate prin intermediul supor‐
tului tactil. În acest scop efectuaţi o împingere
corespunzătoare la stânga sau dreapta.
Afişare concomitentă a două
ferestre pe ecran,
Splitscreen
Generalităţi
La afişarea concomitentă a două ferestre pe
ecran, la unele meniuri în partea dreaptă pot fi
reprezentate informaţii suplimentare, cum ar fi
informaţii ale computerului de bord.
La acest tip de afişare, aşa-numitul Split‐
screen, aceste informaţii rămân vizibile şi la
trecerea într-o altă rubrică a meniului.
Pornirea/oprirea afişării concomitente
a două ferestre pe ecran1. Apăsaţi butonul.2."Split screen"
Selectaţi afişajul
Acest mod de afişare poate fi selectat în me‐
niurile în care este posibilă afişarea concomi‐
tentă a două ferestre pe ecran.
1.Deplasaţi controlerul la dreapta, până se
selectează Splitscreen.2.Apăsaţi pe controler.3.Selectaţi setarea dorită.
Stabilirea selecţiei de afişaje
Selecţia de afişaje poate fi stabilită.
1.Deplasaţi controlerul la dreapta, până se
selectează Splitscreen.2.Apăsaţi pe controler.Seite 26PrezentareiDrive26
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
3."Personalise menu"4.Selectaţi setarea dorită.5.Deplasaţi controlerul către stânga.
Informaţii stare
Câmp de stare În câmpul de stare sunt afişate următoarele in‐
formaţii:
▷Comunicări.▷Putere recepţie reţea telefonie mobilă.▷Sursă actuală de divertisment.▷Ora.
Simboluri din câmpul de stare
Simbolurile sunt reunite în următoarele grupe:
Simboluri Telefon
SimbolSemnificaţie Apel în recepţie sau emisie. Apel pierdut. Putere recepţie reţea telefonie mo‐
bilă.
Simbolul se aprinde intermitent:
căutare reţea. Nicio reţea telefonie mobilă disponi‐
bilă. Transfer imposibil de date. Roaming activ. SMS recepţionat. Primire mesaj. Înştiinţare. Nu se poate trimite. Contactele în curs de încărcare.Simboluri DivertismentSimbolSemnificaţie CD/DVD-player. Hard disk muzică. Mufă AUX-In.
Mufa AUX-In în faţă sau în spate. Bluetooth audio. Interfaţa audio USB. Interfaţa audio telefon mobil. Online Entertainment. WLAN. iPod.
Alte perimetre
SimbolSemnificaţie Mesaj Check-Control. Asistenţă vocală deconectată. Determinarea poziţiei actuale a auto‐
vehiculului. Informaţii privind traficul.
Butoane cu funcţii preferate
Generalităţi Funcţiile iDrive pot fi memorate pe butoanele
cu funcţii preferate şi pot fi accesate direct,
de ex. postul radio, destinaţiile navigaţiei, nu‐
mere de telefon sau rubrici ale meniului.
Setările sunt memorate la profilul şofer utilizat
în mod curent.
Memorarea funcţiei
1.Selectaţi funcţia prin iDrive.Seite 27iDrivePrezentare27
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
▷Aşezaţi telecomanda cu butonul de blocare
în sus pe protuberanţa suportului de
încărcare wireless, de sub cotiera centrală.▷Conectaţi telecomanda la portul USB din
partea stângă, prin fişa micro-USB.
Profiluri şofer
Principiu de funcţionare
În profilurile şofer pot fi salvate setări indivi‐
duale pentru mai mulţi şoferi, setări care ulte‐
rior pot fi accesate.
Generalităţi
Sunt disponibile trei profiluri şofer în care se
salvează setările personale privind autovehicu‐
lul. Fiecărei telecomenzi i se atribuie unul din
aceste profiluri şofer.
Dacă autovehiculul se deblochează cu o tele‐
comandă, se activează profilul şofer alocat.
Toate setările salvate în profilul şofer vor fi au‐
tomat aplicate.
Dacă autovehiculul este utilizat de mai mulţi
şoferi având propriile telecomenzi, la deblocare
autovehiculul se va adapta la setările perso‐
nale. Aceste setări se vor restabili, chiar dacă
între timp autovehiculul a fost folosit de o altă
persoană în posesia altei telecomenzi.
Modificările aplicate setărilor sunt automat sal‐
vate în profilul şofer utilizat în acel moment.
Dacă prin iDrive se selectează un alt profil şo‐
fer, automat se aplică setările din acel profil.
Profilul şofer accesat este alocat telecomenzii
aflate în uz în momentul respectiv.
În plus aveţi la dispoziţie un profil suplimentar,
nealocat niciunei telecomenzi: "Drive off
(guest)". Acesta poate fi utilizat pentru efec‐
tuarea de setări la autovehicul fără modificarea
profilurilor şofer.
Profilul şofer utilizat momentan După conectarea afişajului de control este afi‐
şat numele profilului şofer utilizat în acel mo‐
ment.
Se poate intra direct în meniul Administrare
profiluri, vezi pagina 59, de ex. pentru a se‐
lecta propriul profil şofer. Acest lucru vă per‐
mite accesarea setărilor personale privind au‐
tovehiculul, dacă anterior nu aţi deblocat
maşina cu propria cheie.1."Change driver profile"2.Selecţie profil şofer, vezi pagina 59.
Imediat ce porniţi motorul şi apăsaţi un buton,
pe afişajul de control apare afişajul selectat ul‐
tima dată.
Pentru închiderea ecranului de pornire prin
iDrive:
"OK"
Reglaje
În cadrul profilului şofer utilizat în mod curent
sunt salvate setările următoarelor sisteme şi
funcţii. Volumul setărilor care pot fi memorate
depinde de dotare şi de ţară.
▷Deblocare şi blocare.▷Lumini.▷Climatizare.▷Radio.▷Tablou de bord.▷Butoane cu funcţii preferate.▷Sonor, sunet.▷Afişaj de control.▷Navigare.▷TV.▷PDC (control distanţă parcare).Seite 58ComenziDeschidere şi închidere58
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
PornireApăsaţi butonul în mod repetat până
când pe tabloul de bord se afişează
CONFORT PLUS.
SPORT Principiu de funcţionare
Sincronizare dinamică pentru sporirea agilităţii.
Pornire Apăsaţi butonul. Pe tabloul de bord se
afişează SPORT.
SPORT INDIVIDUAL
Principiu de funcţionare
În regimul de rulare SPORT INDIVIDUAL pot fi
efectuate setări individuale.
Configurare
Prin intermediul iDrive:1."My Vehicle"2."Vehicle settings"3."Driving Experience Control"4."Configure SPORT INDIVIDUAL"5.Selectaţi setarea dorită.
Setarea este salvată la profilul şofer utilizat mo‐
mentan.
Resetaţi SPORT INDIVIDUAL la valorile stan‐
dard:
"Reset to SPORT STANDARD".
ECO PRO Principiu de funcţionare
Adaptare la consum optim, vezi pagina 260.
Pornire
Apăsaţi butonul. Pe tabloul de bord se
afişează ECO PRO.
ECO PRO INDIVIDUAL Principiu de funcţionare
În regimul de rulare ECO PRO INDIVIDUAL pot
fi efectuate setări individuale.
Configurare
Prin intermediul iDrive:1."My Vehicle"2."Vehicle settings"3."Driving Experience Control"4."Configure ECO PRO INDIVIDUAL"5.Selectaţi setarea dorită.
Setarea este salvată la profilul şofer utilizat mo‐
mentan.
Resetarea funcţiei ECO PRO INDIVIDUAL la
valorile standard:
"Reset to ECO PRO STANDARD".
ADAPTIV
Principiu de funcţionare
Regim de rulare echilibrat, care se adaptează
automat la situaţia şi modul de rulare.
Prin sistemul de navigare, programul ia în con‐
siderare etapele traseului ce urmează.
Pornire Apăsaţi butonul. Pe tabloul de bord se
afişează ADAPTIV.
Seite 116ComenziConducere116
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Informaţii limită de viteză cu
informaţii No Passing
Principiu de funcţionare
Informaţii limită de viteză Informaţia privind limita de viteză din tabloul de
bord indică limita de viteză actual detectată.
Camera din zona oglinzii interioare înregis‐
trează semnele de circulaţie de pe marginea
carosabilului precum şi diferitele afişaje ale
punţilor indicatoare transversale. Semnele de
circulaţie cu simboluri suplimentare, de ex. în
caz de carosabil umed, vor fi luate în conside‐
rare şi comparate cu datele interne ale autove‐
hicului, de ex. ale senzorului de ploaie. Semnul
de circulaţie este apoi afişat sau ignorat, în
funcţie de situaţie. Sistemul ţine seama de in‐
formaţiile memorate ale sistemului de navigaţie
şi indică de asemenea limitările de viteză exis‐
tente ale carosabilelor nemarcate.
Informaţii No Passing
Informaţiile No Passing arată prin simboluri co‐
respunzătoare în combinaţia de instrumente
interdicţiile de revizuire recunoscute de ca‐
meră, şi încetarea acestora. Sistemul ţine
seama doar de interdicţiile de revizie indicate
de semnele de circulaţie şi de ridicarea respec‐ tivelor interdicţii.
În următoarele situaţii nu are loc nicio afişare:▷În ţările în care interdicţiile de depăşire
sunt indicate în principal prin marcaje pe
carosabil.▷Pe trasee fără semne de circulaţie.▷La pasajele de cale ferată, marcajele de pe
carosabil sau alte situaţii, care indică o in‐
terdicţie de depăşire ce nu este marcată
prin semne rutiere.
Indicaţii
În regimul de funcţionare cu remorcă nu sunt
afişate limitările de viteză şi interdicţiile de
depăşire.
AVERTIZARE
Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐
sabilitatea proprie de a evalua corect condiţiile
de vizibilitate şi situaţia din trafic. Există pericol
de accident. Adaptaţi regimul de rulare la con‐
diţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic şi
interveniţi activ în situaţii adecvate.◀
Privire de ansamblu
Camera video
Camera se află în zona oglinzii interioare.
Păstraţi curăţenia parbrizului faţă în zona oglin‐
zii interioare.
Afişaj
Setarea afişajului Indicaţiile Speed Limit Information sunt acti‐
vate sau dezactivate în funcţie de regimul de
funcţionare al tabloului de bord.
În următorul regim de funcţionare se afişează
Speed Limit Information: "STANDARD"
În următorul regim de funcţionare nu se afi‐
şează Speed Limit Information: "REDUCED"
Setarea regimului de funcţionare al tabloului de
bord, vezi pagina 117.
Informaţiile No Passing se afişează împreună
cu informaţiile Speed Limit activate.
În planşa de instrumente sunt afişate următoa‐
rele:
Seite 125AfişareComenzi125
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Informaţii limită de vitezăLimita existentă a vitezei.
Anulare limită de viteză - pentru
autostrăzi din Germania.
Informaţii limită de viteză nu
sunt disponibile.
Speed Limit Information poate apărea şi pe afi‐
şajul hologramă.
Informaţii No Passing Interdicţie de revizie.
Ridicare interdicţie revizie.
No Passing Information poate apărea şi pe
ecranul Head-Up.
Limitele sistemului
Funcţia poate fi limitată de ex. în următoarele
situaţii şi poate afişa informaţii eventual ero‐
nate:▷În condiţii de ceaţă, ploaie sau ninsoare pu‐
ternică.▷Când indicatoarele sunt acoperite de dife‐
rite obiecte.▷Când circulaţi la o distanţă prea mică faţă
de autovehiculul din faţă.▷În condiţii de lumină puternică din sens
opus.▷Când zona parbrizului din faţa oglinzii inte‐
rioare este aburită, murdară sau acoperită
de autocolante etc.▷Ca urmare a unei eventuale detectări gre‐
şite a camerei.▷Când limitele de viteză salvate în sistemul
de navigaţie sunt incorecte.▷În zone neincluse în sistemul de navigaţie.▷La devieri de la navigaţie, de ex. la ocoliri.▷La depăşirea autobuzelor sau a camioane‐
lor cu autocolant cu limitare de viteză.▷Când semnele de circulaţie nu corespund
normelor.▷În cursul procesului de calibrare a camerei
imediat după livrarea autovehiculului.
Listele de selşectare din
tabloul de bord
Principiu de funcţionare În funcţie de dotare, prin intermediul butoane‐
lor şi al rotiţei moletate de la volan, respectiv
prin intermediul afişajelor din tabloul de bord şi
afişajul Head-Up, pot fi afişate sau operate
următoarele elemente:
▷Sursa audio actuală.▷Reapelare la telefon.▷Activare sistem de comenzi vocale.
Afişaj
În funcţie de dotare, lista din tabloul de bord
poate fi alta decât cea reprezentată.
Seite 126ComenziAfişare126
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15