Page 113 of 377

ПримечанияПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Незафиксированный автомобиль мо‐
жет самостоятельно тронуться с места и
скатиться. Существует опасность аварии.
Перед выходом из автомобиля зафиксируйте
автомобиль от скатывания.
Чтобы убедиться, что автомобиль зафикси‐
рован от скатывания, выполните следующее:▷Затяните стояночный тормоз.▷При парковке на подъемах или спусках
поверните передние колеса в направле‐
нии края тротуара.▷При парковке на подъемах или спусках
дополнительно зафиксируйте автомо‐
биль, например, с помощью противоот‐
катного упора.◀
ВНИМАНИЕ
Во время стоянки автомобиля автома‐
тическое удержание включает стояночный
тормоз и препятствует движению
автомобиля по инерции на линиях автомати‐
ческой мойки. Существует опасность повре‐
ждения имущества. Отключите автоматиче‐
ское удержание перед заездом на линию
автоматической мойки.◀
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Оставленные без присмотра дети или
животные могут привести автомобиль в дви‐
жение и подвергать опасности себя или дру‐
гих участников движения, например, в ре‐
зультате следующих действий:
▷Нажатие кнопки запуска/останова двига‐
теля.▷Выключение стояночного тормоза.▷Открытие и закрытие дверей и окон.▷Установка рычага селектора в положе‐
ние N.▷Управление оборудованием автомобиля.Существует опасность аварии или травми‐
рования. Не оставляйте детей или животных
в автомобиле без присмотра. При выходе из
автомобиля забирайте с собой пульт дистан‐
ционного управления и запирайте автомо‐
биль.◀
Обзор
Автоматическое удерживание
Активация готовности к работе
функции автоматического
удержания
Нажмите кнопку при включенной го‐
товности к движению.
Светодиод в кнопке горит.
Контрольная лампа горит зеленым
цветом.
Функция автоматического удержания
готова к работе.
При повторном запуске автомобиля послед‐
няя выбранная настройка сохраняется.
Функция автоматического
удержания удерживает автомобиль
Готовность к движению включена, и дверь
водителя закрыта.
После нажатия педали тормоза, например,
при остановке на светофоре, автомобиль ав‐
томатически фиксируется от движения по
инерции.
Seite 113ВождениеУправление113
Online Edition for Part no. 0140 2 966 470 - X/15
Page 114 of 377

Контрольная лампа горит зеленым
цветом.
Нажмите педаль акселератора для
начала движения.
Тормоз выключается автоматически.
Контрольная лампа погаснет.
Парковка
Стояночный тормоз установится автоматиче‐
ски, если автомобиль зафиксирован автома‐
тическим удержанием, готовность к движе‐
нию выключена или водитель вышел из
автомобиля.
Цвет контрольной лампы меняется с
зеленого на красный.
Стояночный тормоз не устанавливается,
если при движении автомобиля по инерции
выключена готовность к движению. Автома‐
тическое удержание при этом выключается.
При остановке двигателя посредством си‐
стемы автоматического запуска/останова
двигателя функция автоматического удержи‐
вания остается активной.
Выключение готовности к работе Нажмите кнопку.
Светодиод в кнопке погаснет.
Контрольная лампа погаснет.
Автоматическое удержание выключено.
Если автомобиль удерживается с помощью
автоматического удержания, для выключе‐
ния дополнительно нажмите на педаль тор‐
моза.
Неисправности При выходе из строя или неисправности пар‐
ковочного тормоза, покидая автомобиль, за‐
фиксируйте его от скатывания, например, с
помощью подкладного клина.После прерывания тока
Введение в эксплуатацию1.Включите готовность к работе.2. Потяните переключатель при нажа‐
той педали тормоза или выбранном по‐
ложении рычага селектора P и затем на‐
жмите на него.
Введение в эксплуатацию может длиться не‐
сколько секунд. Возможные шумы - вполне
нормальное явление.
Контрольная лампа в комбинации
приборов гаснет, как только парко‐
вочный тормоз снова готов к работе.
Указатели поворота,
дальний свет, световой
сигнал
Указатели поворота
Указатель поворота в наружном
зеркале заднего вида
При движении и во время работы указателей
поворота или аварийной световой сигнали‐
зации не складывайте наружные зеркала за‐
днего вида, чтобы фонари указателей пово‐
рота в наружном зеркале заднего вида были
хорошо видны.
Seite 114УправлениеВождение114
Online Edition for Part no. 0140 2 966 470 - X/15
Page 115 of 377

Мигание
Нажмите рычажный переключатель с пере‐
ходом за точку срабатывания.
После нажатия рычаг указателя поворота
возвращается в исходное положение.
Для ручного выключения слегка нажмите на
рычаг до точки срабатывания.
Трехкратное мигание указателями
поворота
Слегка нажмите на рычаг.
Длительность трехкратного мигания указа‐
телями поворота можно регулировать.
Через iDrive:
1.„Мой автомобиль“2.„Автомобильные настройки“3.„Освещение“4.„Наружное освещение“5.„Мигание“6.Выберите нужную настройку.
Настройка сохраняется для текущего ис‐
пользуемого профиля водителя.
Однократное мигание
Нажмите рычажный переключатель до точки
срабатывания и держите во время мигания.
Дальний свет, световой сигнал▷Дальний свет, стрелка 1.▷Дальний свет выкл./прерывистый свето‐
вой сигнал, стрелка 2.
Стеклоочистители
Включение/выключение
стеклоочистителей и их разовое
включение
Общие положения Не пользуйтесь стеклоочистителями на су‐
хом лобовом стекле, иначе это приведет к
быстрому износу и повреждению щеток сте‐
клоочистителей.
Указание ВНИМАНИЕ
Если стеклоочистители примерзли, при
включении щетки стеклоочистителей могут
оторваться, а электродвигатель стеклоочи‐
стителей перегреться. Существует опас‐
ность повреждения имущества. Перед вклю‐
чением стеклоочистителей дайте стеклам
оттаять.◀
Seite 115ВождениеУправление115
Online Edition for Part no. 0140 2 966 470 - X/15
Page 116 of 377

Включение
После отпускания рычаг возвращается в ис‐
ходное положение.
▷Нормальная скорость работы стеклоочи‐
стителей: нажмите один раз вверх.
Во время стоянки переключаются на
прерывистый режим работы.▷Повышенная скорость работы стеклоо‐
чистителей: нажмите дважды вверх или
один раз с переходом за точку срабаты‐
вания.
Во время стоянки переключаются на
обычный режим работы.
Выключение и разовое включение
После отпускания рычаг возвращается в ис‐
ходное положение.
▷Разовое включение: нажмите один раз
вниз.▷Выключение нормальной скорости ра‐
боты стеклоочистителей: нажмите один
раз вниз.▷Выключение повышенной скорости ра‐
боты стеклоочистителей: нажмите два
раза вниз.Периодический режим или датчик
интенсивности дождя
Принцип действия
Если датчик дождя отсутствует, то интервал
включения стеклоочистителей регулируется
вручную.
Датчик дождя автоматически управляет ра‐
ботой стеклоочистителей в зависимости от
интенсивности дождя. Датчик находится на
лобовом стекле, непосредственно перед
внутренним зеркалом.
Включение/выключение
Нажмите клавишу на рычаге включения ще‐
ток стеклоочистителей.
Запускается процесс очистки стекол. Для
комплектации с датчиком дождя: загорается
светодиод в рычаге включения щеток сте‐
клоочистителей.
При морозе процесс очистки стекол не
включается.
После остановки с включенным датчиком
дождя: если движение будет продолжено в
течение примерно 15 минут, датчик дождя
снова автоматически активируется.
ВНИМАНИЕ
В моечных установках стеклоочисти‐
тели могут случайно прийти в движение,
если включен датчик интенсивности дождя.
Существует опасность повреждения имуще‐
ства. Выключайте датчик интенсивности до‐
ждя в моечных установках.◀
Seite 116УправлениеВождение116
Online Edition for Part no. 0140 2 966 470 - X/15
Page 117 of 377

Регулировка интервала включениястеклоочистителей или
чувствительности датчика
интенсивности дождя
Поверните рифленое колесико, чтобы отре‐
гулировать интервал включения или чув‐
ствительность датчика интенсивности дождя.
Вверх: короткий интервал или высокая чув‐
ствительность датчика интенсивности дождя.
Вниз: длинный интервал или низкая чувстви‐
тельность датчика интенсивности дождя.
Очистка стекол, фар
Потяните рычаг включения щеток стеклоо‐
чистителей.
Подача на лобовое стекло омывающей жид‐
кости сопровождается кратковременным
включением стеклоочистителей.
При включенном освещении автомобиля с
оптимальными интервалами омываются од‐
новременно и фары.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При низких температурах омывающая
жидкость может замерзнуть на стекле и ог‐
раничить видимость. Существует опасность
аварии. Пользуйтесь омывателями только в
том случае, если исключено замерзание
омывающей жидкости. При необходимости
используйте незамерзающую жидкость.◀
ВНИМАНИЕ
При пустом бачке стеклоомывателя на‐
сос стеклоомывателя может работать не‐
корректно. Существует опасность повре‐
ждения имущества. Не используйте
омыватель при пустом бачке стеклоомыва‐
теля.◀
Отведенное положение
стеклоочистителей
Важно, например, для замены щеток сте‐
клоочистителей или при морозе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если стеклоочистители приводятся в
движение в опущенном состоянии, воз‐
можно защемление частей тела или повре‐
ждение частей автомобиля. Существует
опасность травмирования или повреждения
имущества. Следите за тем, чтобы при опу‐
щенных стеклоочистителях автомобиль был
выключен и при включении стеклоочисти‐
тели находились в поднятом состоянии.◀1.Включите готовность к работе.2.При опасности замерзания следите за
тем, чтобы щетки стеклоочистителей не
были примерзшими.3.Удерживайте рычаг включения щеток
стеклоочистителей опущенным вниз до
тех пор, пока стеклоочистители не оста‐Seite 117ВождениеУправление117
Online Edition for Part no. 0140 2 966 470 - X/15
Page 118 of 377

новятся практически в вертикальном по‐
ложении.
После возврата стеклоочистителей в рабо‐
чее положение их нужно снова включить.
1.Включите готовность к движению или
снова удерживайте рычаг включения ще‐
ток стеклоочистителей опущенным вниз.2.Стеклоочистители возвращаются в не‐
подвижное положение и снова готовы к
работе.
Омывающая жидкость
Общие положения Жидкость ко всем форсункам подается из
одного бачка.
Система заправляется смесью из водопро‐
водной воды и концентрата жидкости для
стеклоочистителя, в которую перед залив‐
кой при необходимости добавляется анти‐
фриз.
Рекомендованные минимальные объемы за‐
правочных емкостей: 1 литр.
Примечания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Некоторые незамерзающие жидкости
могут содержать опасные для здоровья ком‐
поненты и воспламеняться. Существует
опасность возгорания и травмирования. Со‐
блюдайте инструкции на упаковке. Держите
незамерзающие жидкости вдали от источни‐
ков огня. Не переливайте эксплуатационные
материалы в другие емкости. Храните эк‐
сплуатационные материалы в недоступном
для детей месте.◀
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Омывающая жидкость при контакте с
горячими деталями двигателя может заго‐
реться и вспыхнуть. Существует опасность
травмирования или повреждения имущества.
Доливайте омывающую жидкость только
при остывшем двигателе. Затем полностью
закройте крышку бачка для омывающей
жидкости.◀
ВНИМАНИЕ
Использование силиконосодержащих
присадок в омывающей жидкости для эф‐
фекта водоотталкивания на стеклах может
привести к повреждению моечной установки.
Существует опасность повреждения имуще‐
ства. Запрещается добавлять силиконосо‐
держащие присадки в омывающую жид‐
кость.◀
ВНИМАНИЕ
Использование неразбавленных и раз‐
ных концентратов для стеклоочистителей
или антифризов может привести к повре‐
ждению моечной установки. Существует
опасность повреждения имущества. Разба‐
вляйте концентраты для стеклоочистителей
и антифризы перед заливкой. Соблюдайте
приведенные на емкостях указания и про‐
порции. Запрещается смешивать друг с дру‐
гом концентраты для стеклоочистителей
разных производителей.◀Seite 118УправлениеВождение118
Online Edition for Part no. 0140 2 966 470 - X/15
Page 119 of 377

Обзор
Бачок для омывающей жидкости находится в
моторном отсеке.
Коробка передач с
системой Стептроник
Указание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Незафиксированный автомобиль мо‐
жет самостоятельно тронуться с места и
скатиться. Существует опасность аварии.
Перед выходом из автомобиля зафиксируйте
автомобиль от скатывания.
Чтобы убедиться, что автомобиль зафикси‐
рован от скатывания, выполните следующее:
▷Затяните стояночный тормоз.▷При парковке на подъемах или спусках
поверните передние колеса в направле‐
нии края тротуара.▷При парковке на подъемах или спусках
дополнительно зафиксируйте автомо‐
биль, например, с помощью противоот‐
катного упора.◀
Положения рычага селектора
D - основной режим движения Положение рычага селектора для нормаль‐
ного режима движения. Все передачи пере‐
ключаются в режим для движения вперед
автоматически.
Для оптимизации расхода топлива при опре‐
деленных условиях для движения по инер‐
ции, см. стр. 288, двигатель автоматически
отсоединяется от коробки передач.
R: задний ход Включайте только во время стоянки
автомобиля.
N - нейтральное положение В положении рычага селектора N автомо‐
биль может катиться.
Установите рычаг селектора в положение N,
например, на линиях автоматической мойки,
см. стр. 342.
При выключенной готовности к работе, см.
стр. 19, рычаг селектора автоматически ус‐
танавливается в положение P.
P: парковка
Включайте только во время стоянки
автомобиля. Ведущие колеса блокируются.
Рычаг селектора автоматически устанавли‐
вается в положение P в следующих ситуа‐
циях:▷После выключения готовности к движе‐
нию, см. стр. 109, если рычаг селектора
установлен в положение R или D.▷При выключенной готовности к работе,
если рычаг селектора установлен в по‐
ложение N.▷Во время стоянки, когда рычаг селектора
находится в положении D или R, ремень
безопасности сиденья водителя не при‐
стегнут, дверь водителя открыта и пе‐
даль тормоза не нажата.
Педаль акселератора
С помощью резкого нажатия до упора пе‐
дали акселератора достигается максималь‐
ная мощность двигателя. Нажмите педаль
акселератора, преодолевая сопротивление,
до положения полный газ.
Seite 119ВождениеУправление119
Online Edition for Part no. 0140 2 966 470 - X/15
Page 120 of 377

Переключение рычага селектора
Общие положения Держите нажатой педаль тормоза, иначе по‐
сле включения передачи автомобиль сразу
начнет движение.
Из положения рычага селектора P можно выйти только при работающем двигателе и
нажатой педали тормоза.
При стоящем автомобиле перед сменой по‐
ложения P или N рычага селектора нажмите
на тормоз, иначе передача не включится.
Блокировка предотвращает случайное пере‐
ключение рычага селектора в положение R и
из положения P.
Отключение блокировки
Нажмите кнопку разблокировки.
Переключение положений рычагаселектора D, N, R
Переместите рычаг селектора в желаемом
направлении, при необходимости с перехо‐
дом за точку срабатывания.
После отпускания рычага селектора он воз‐
вращается в исходное положение.
Установите рычаг селектора в
положение P
Нажмите кнопку Р.
Программа Спорт и ручной режим
Включение программы Спорт
Нажмите рычаг селектора из положения D
влево.
В комбинации приборов отображается вклю‐
ченная передача, например, S1.
Активирована программа Спорт коробки пе‐
редач.
Активация ручного режима M/S
1.Нажмите рычаг селектора из положения
D влево.2.Нажмите рычаг селектора вперед или
потяните назад.
Активируется ручной режим M/S, и передача
переключается.
Seite 120УправлениеВождение120
Online Edition for Part no. 0140 2 966 470 - X/15