Page 97 of 847

375
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
• Lors d’une collision angulaire, laforce du choc peut entraîner les
occupants dans une direction où
les coussins de sécurité gonflables
pourraient ne procurer aucun
avantage additionnel, de sorte que
le SRS pourrait ne pas déployer les
coussins gonflables. • Les conducteurs freinent souvent
brusquement immédiatement avant
un choc. Un freinage aussi brusque
abaisse l’avant du véhicule, de
sorte qu’il « s’encastrera » sous un
véhicule présentant une garde au
sol plus élevée. Les coussins de
sécurité gonflables pourraient ne
pas se gonfler en situation de «
sous-conduite », puisque les forces
détectées par les capteurs peuvent
être réduites lors de telles collisions. • Les coussins gonflables avant
pourraient ne pas se déployer en
cas de capotage lorsque le module
de commande du système de
retenue supplémentaire indique
que le déploiement du coussin
gonflable avant n'apportera pas de
protection supplémentaire aux
occupants.
1VQA20891VQA20901VQA2091
Page 98 of 847

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
76
3
• Les coussins gonflables pourraient
ne pas se déployer si le véhicule
entre en collision avec des objets
tels qu'un poteau ou un arbre.
Entretien du SRS
Le SRS ne demande pratiquement
aucun entretien et ne comporte
aucune pièce qui pourrait être
remplacée en toute sécurité par le
consommateur. Si le témoin de
coussin gonflable " " ne s'illumine
pas quand vous tournez la clé de
contact ou s'il reste continuellement
illuminé, faites immédiatement
inspecter le véhicule chez un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Tout travail sur le système SRS
comme le retrait, l'installation et la
réparation ou tout travail sur le
volant, le panneau du passager
avant, les sièges avant et les
traverses du pavillon, doit être
exécuté par un concessionnaire
HYUNDAI agréé. La mauvaise
manutention d'un système SRS peut
causer des blessures graves. Pour nettoyer le revêtement d'un
coussin gonflable, utilisez un linge
sec et doux ou un chiffon légèrement
humecté d'eau propre. Les solvants
ou les nettoyants peuvent affecter le
revêtement du coussin et nuire au
bon déploiment.
1VQA2092
AVERTISSEMENT
• Modifier les composants ou lecâblage du SRS, y compris
l'ajout de toute sorte
d'écusson au panneau du
coussin, ou modifier la
structure de la carrosserie,
peut nuire au bon
fonctionnement du SRS et
entraîner des blessures.
• Non seulement la modification de pièces où se trouvent les
capteurs SRS mais aussi la
modification d'autres pièces
du véhicule peut affecter la
performance du SRS et causer
des blessures.
(suite)
Page 99 of 847

377
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Si des composants du SRS doivent
être jetés ou si le véhicule doit être
envoyé à la ferraille, il faut prendre
certaines mesures de précaution. Un
concessionnaire HYUNDAI agréé
connaît ces précautions et pourra
vous fournir les renseignements
nécessaires. Un manque à prendre
ces précautions et à suivre les
procédures accroît le risque de
blessures.
Mesures de précaution
additionnelles
•Ne laissez jamais un passager
s'assoir dans le coffre ou sur le
dossier rabattu du siège arrière.
Tous les occupants doivent
s'assoir droit, bien au fond de leur
siège, porter leur ceinture de
sécurité et avoir les pieds sur le
plancher.
• Les passagers ne devraient pas
changer de position alors que le
véhicule est en mouvement. Un
passager qui ne porte pas sa
ceinture de sécurité lors d'une
collision ou d'un arrêt soudain peut
être projeté à l'intérieur du
véhicule, contre d'autres
occupants ou éjecté du véhicule.
• Chaque ceinture de sécurité est
conçue pour ne retenir qu'un
utilisateur. Si plus d'une personne
utilise la même ceinture de
sécurité, elles risquent des
blessures graves ou mortelles lors
d'une collision.
(suite)
• Si votre voiture a été inondée ou si le tapis ou le plancher
est détrempé, ne tentez pas
de faire démarrer le moteur;
faites remorquer votre véhi -
cule chez un concessionnaire
HYUND
AI agréé.
(suite)
• Ne placez aucun objet sur ouprès des modules de coussin
gonflable du volant, et du
tableau de bord devant le
passager, au-dessus de la
boîte à gants. Ces objets
pourraient vous blesser si
une collision assez forte
entraîne le déploiement des
coussins gonflables.
• Si les coussins gonflables se déploient, ils doivent alors
être remplacés chez un
concessionnaire HYUNDAI
agréé.
• Ne modifiez ni ne déconnectez le câble SRS ou
des composants SRS. Ceci
pourrait entraîner des
blessures par déploiement
accidentel des coussins
gonflables ou l'inactivité du
SRS.
(suite)
Page 100 of 847

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
78
3
• Ne posez aucun accessoire sur
les ceintures de sécurité. Les
dispositifs qui proclament
améliorer le confort de l'occupant
ou la position de la ceinture de
sécurité, peuvent réduire la
protection fournie par la ceinture et
accroître le risque de blessure
grave lors d'une collision.
• Les passagers ne devraient pas
placer d'objets durs ou
tranchants entre eux et les
coussins gonflables. Transporter
des objets durs ou tranchants sur
ses genoux ou dans la bouche peut
causer des blessures graves si les
coussins gonflables se déploient.
• Gardez les occupants loin des
panneaux des coussins
gonflables. Tous les occupants
doivent s'asseoir droit, bien au fond
de leur siège, porter leur ceinture de
sécurité et avoir les pieds sur le
plancher. SI les occupants sont trop
près des panneaux des coussins
gonflables, ils pourraient être
blessés si les coussins se déploient. •
N'attachez et ne placez pas
d'objets sur ou près des
panneaux des coussins
gonflables. Tout objet attaché ou
placé devant ou sur les panneaux
des coussins gonflables peuvent
nuire au bon fonctionnement des
coussins gonflables.
• Ne modifiez pas les sièges avant.
Placer des items sous les sièges
avant pourrait nuire au
fonctionnement des capteurs du
système de retenue supplémentaire
et des faisceaux de câblage.
• Ne placez rien sous les sièges
vant. Placer des articles sous les
sièges avant peut nuire au
fonctionnement des composantes
de détection et du câblage du
système de retenue supplémentaire.
• Ne tenez jamais un enfant sur
vos genoux. L'enfant pourrait être
gravement blessé ou tué advenant
un accident. Tous les enfants
devraient être bien assis sur un
appareil de retenue pour enfant ou
un siège d'enfant approprié, ou
porter une ceinture de sécurité, sur
le siège arrière.
AVERTISSEMENT
• Un occupant mal assis ouhors de position pourrait se
retrouver trop près du
coussin gonflable qui se
déploie, frapper la structure
intérieure ou être éjecté du
véhicule, s'infligeant des
blessures graves ou
mortelles.
• Assoyez-vous toujours bien droit, le dossier du siège en
position relevée, centré sur le
coussin, portant votre
ceinture de sécurité, les
jambes confortablement
allongées et les pieds sur le
plancher.
• Assurez-vous de ne pas frapper les portes alors que
l'allumage est en circuit car
les coussins gonflables
pourraient se déployer.
Page 101 of 847
379
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Ajouter un équipement ou
modifier un véhicule équipé
de coussins gonflables
Si vous modifiez votre véhicule en en
changeant le châssis, les pare-
chocs, la devanture, la tôle latérale
ou la hauteur de roulement, cela
peut avoir un effet sur le
fonctionnement du système de
coussins gonflables du véhicule.
Étiquette d'avertissement des
coussins gonflables
Des étiquettes d'avertissement,
certaines exigées par les Normes de
sécurité des véhicules automobiles du
Canada (NSVAC), sont apposées
pour avertir le conducteur et les
passagers des risques que présentent
le système de coussins gonflables.
OANNSA2006
■
■
A
A
v
v
a
a
n
n
t
t
ODM032057
■
■
C
C
ô
ô
t
t
é
é
l
l
a
a
t
t
é
é
r
r
a
a
l
l
Page 102 of 847

Caractéristiques du véhicule
Clé escamotable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
• Enregistrement de votre numéro de clés. . . . . . . . . . . 4-4
• Fonctionnement des clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
• Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-\
6
• Remplacement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
• Dispositif antidémarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Clé intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
• Enregistrement de votre numéro de clés . . . . . . . . . . 4-11
• Fonctions de la clé intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
• Perte de la clé intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
• Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15\
• Antidémarreur antivol de la clé intelligente . . . . . . . 4-16
• Remplacement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-\
20
• Stage armé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20\
• Stage antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
• Stage désarmé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Serrures de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
• De l'extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
• De l'intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
• Système de déverrouillage de portière avec détecteur de choc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
• Serrure de porte arrière à l'épreuve des enfants . . . 4-29
Hayon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
4-30
• Hayon non électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
• Hayon électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
• Hayon intelligent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
• Ouverture d'urgence du hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
Glaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
4-43
• Glaces à commande électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
4-48
• Ouverture du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-48
• Fermeture du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49
Volet du réservoir de carburant . . . . . . . . . . . . . . 4-50
• Ouverture du volet du réservoir de carburant . . . . 4-50
• Fermeture du volet du réservoir de carburant . . . . 4-51
• Ouverture de couvercle du goulot du réservoir de carburant d’urgence . . . . . . . . . . . . . 4-53
Toit ouvrant panoramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54
• Avertissement d'ouverture du toit ouvrant. . . . . . . . 4-55
• Écran pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-56
• Faire glisser le toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57
• Incliner le toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57
• Fermer le toit ouvrant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-58
• Réinitialisation du toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-60
4
Page 103 of 847

Volant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
4-61
• Direction assistée par moteur électrique (EPS) . . . . 4-61
• Direction inclinée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62
• Volant de direction chauffé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-63
• Avertisseur sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-64
• Direction à mode sélectionnable par le conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68
• Rétroviseur intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68
• Rétroviseur extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-89
Groupe d’instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-93
• Commande du groupe d’instruments . . . . . . . . . . . . 4-94
• Commande d’affichage ACL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-94
• Indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-95\
• Indicateur de montée en vitesse/rétrogradation de la boîte-pont . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-98
Affichage ACL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-99
• Modes ACL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-99
• Mode d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-100
• Mode de réglages d’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-101
• Mode A/V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10\
4
• Mode de navigation un tour à la fois. . . . . . . . . . . . 4-105
• Messages d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-106
Toralisateur partiel èlectronique . . . . . . . . . . . . 4-113
• Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
. 4-113 • Trajet A/B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-114
• Cote de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-115
Tèmoins d’avertissement et tèmoins lumineux . . 4-118
• Témoins d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-118
• Témoins lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-126
Système d’aide au stationnement arrière . . . . . 4-131
• Fonctionnement du système d’aide
au stationnement arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-131
• Conditions d’inactivité du système d’aide au stationnement arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-132
• Autodiagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-134
Caméra de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-135
Clignotant des feux de dètresse. . . . . . . . . . . . . . 4-136
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-137
• Fonction d'économiseur de batterie . . . . . . . . . . . . 4-137
• Délai des phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-137
• Phares de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-138
• Commutateur général d'éclairage . . . . . . . . . . . . . . 4-138
• Utilisation des feux de route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-140
• Clignotants et indication de changement de voie . . 4-141
• Phares antibrouillard avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-142
Essuie-glace et lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-143
• Essuie-glace du pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-143
• Lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-145
• Commutateur de lave-glace/essuie-glace arrière . . 4-146
4
Page 104 of 847

Éclairage interieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-147
• Fonction de coupure automatique . . . . . . . . . . . . . . 4-147
• Lampe de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-147
• Éclairage de l'habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-148
• Lampe du compartiment de bagages . . . . . . . . . . . 4-149
• Lampe de miroir de courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-149
Systéme d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-150
• Accueil des phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-150
• Éclairage intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-150
• Éclairage d’entrée de portière et lampe de poche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15\
0
Dégivreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-151
• Dégivreur de lunette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-151
• Dégivreur de pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-151
Systéme de climatisation à commande manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-152
• Chauffage et climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-153
• Fonctionnement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-158
• Fitre à air de la climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-160
• Vérifier le niveau de fluide frigorigène
dans le climatiseur et de lubrifiant
dans le compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-161
Climatisation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-162
• Chauffage et climatisation automatiques . . . . . . . . 4-163
• Commande manuelle du chauffage et de la climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-164
Degivrage et desembuage du pare-brise . . . . . . 4-171
• Commande manuelle de climatisation . . . . . . . . . . 4-171
• Climatisation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-172
Rangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-175
• Rangement dans la console centrale . . . . . . . . . . . . 4-175
• Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-175
• Boîte multiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-176
• Casier à lunettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-176
• Support à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-177
Caractéristiques intérieures . . . . . . . . . . . . . . . . 4-178
• Porte-gobelets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
. . 4-178
• Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17\
9
• Prise de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-179
• Patères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
4-181
• Ancrage(s) de tapis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-181
• Prise Aux, USB et iPod
®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-182
• Filet pour bagages (support) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-183
• Filet de sécurité pour la marchandise . . . . . . . . . . . 4-184
• Rideau latéral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
4-186
Caractéristiques extérieures . . . . . . . . . . . . . . . . 4-187
• Porte-bagages du toit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-187
Chaîne haute-fidélité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-189
• Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
4-189
• Commandes de radio au volant . . . . . . . . . . . . . . . . 4-190
4