Page 642 of 847

Conduite du véhicule
26
5
✽AVIS
• Ne roulez pas dans l'eau si son
niveau est plus haut que le bas de
caisse de votre véhicule.
• Vérifiez l'état de vos freins une fois que vous serez sorti de la boue ou de
l'eau. Appuyez sur la pédale de
frein à plusieurs reprises, alors que
vous roulez lentement, jusqu'à ce
que vous ressentiez le retour des
forces de freinage normales.
• Raccourcissez la périodicité de l'entretien périodique si vous
conduisez hors route, comme dans
le sable, la boue ou l'eau (reportez-
vous à la rubrique "Entretien en
cas de conditions d'utilisation
sévère" au chapitre 7). Lavez
toujours votre véhicule à fond après
que vous en avez fait un usage hors
route, et portez une attention
particulière au dessous du véhicule.
• Puisque le couple de conduite est toujours appliqué aux quatre (4)
roues, le rendement du véhicule à
transmission intégrale dépend
beaucoup de l'état des pneus.
Assurez-vous de munir votre
véhicule de quatre pneus des
mêmes dimensions et type. • Un véhicule à transmission
intégrale en prise permanente ne
peut pas être remorqué par une
dépanneuse ordinaire. Assurez-
vous que le véhicule soit placé sur
un camion à plate-forme pour le
faire déplacer.
AVERTISSEMENT
- Conduite en mode de
transmission intégrale
• Évitez d'effectuer des virages à haute vitesse.
• Ne tournez pas le volant brusquement lorsque vous
changez de voie ou que vous
effectuez un virage.
• Le risque d'un capotage est beaucoup plus grand si vous
perdez la maîtrise du volant
tandis que vous roulez à haute
vitesse.
(suite)
AVERTISSEMENT
-
Conduite dans l'eau
Roulez lentement. Si le véhicule
roule trop rapidement dans
l'eau, l'eau peut s'éclabousser
dans le compartiment moteur et
mouiller le système d'allumage,
provoquant ainsi un calage
soudain du véhicule. Dans un
pareil cas, si votre véhicule est
en position inclinée, il peut se
renverser.
Page 645 of 847

529
Conduite du véhicule
• Les véhicules à transmissionintégrale en prise permanente
doivent être mis à l'essai sur un
dynamomètre de châssis spécial à
quatre roues.
✽AVIS
Ne serrez jamais le frein de
stationnement pendant que vous
effectuez ces essais.
• Un véhicule à transmissionintégrale ne doit pas faire l'objet
d'essais sur un testeur à rouleau
pour deux roues motrices. Si un
testeur à rouleau pour deux roues
motrices doit être utilisé, faites ce
qui suit :
AVERTISSEMENT
Votre véhicule est pourvu de
pneus qui ont été conçus pour
offrir une excellente qualité de
roulement et une tenue de route
sécuritaire. N'utilisez pas de
pneus ou de roues dont les
dimensions et le type sont
différents de ceux des pneus et
roues qui ont été installés à
l'origine sur votre véhicule. Cela
aurait une incidence sur la
sécurité et le rendement de votre
véhicule, et pourrait donner lieu
à une mauvaise tenue de route
ou un capotage, et ainsi des
blessures corporelles graves.
Lorsque vous remplacez les
pneus, assurez-vous que les
quatre pneus et roues soient des
mêmes dimensions, type, bande
de roulement, marque et indice
de charge. Néanmoins, si vous
décidez d'équiper votre véhicule
d'une combinaison de
pneus/roues qui n'est pas
recommandée par HYUNDAI aux
fins de conduite tout terrain,
vous ne devriez pas utiliser ces
pneus pour la conduite routière.
AVERTISSEMENT
- Véhicule soulevé au moyen d'un cric
Lorsque le véhicule à
transmission intégrale en prise
permanente est soulevé au
moyen d'un cric, il ne faut
jamais faire démarrer le moteur
ou faire tourner les pneus.
Il y a un risque que les roues
tournantes sur le sol fassent
tomber le véhicule du vérin et
entraînent un bond vers l'avant
ou l'arrière.
Page 838 of 847

Caractéristiques techniques & Renseignements pour le consommateur
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
8-2
Intensité des ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Pneus et jantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Poids brut du véhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Volume de coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Lubrifiants recommandés et volume . . . . . . . . . . . 8-6
• Indice de viscosité SAE recommandé . . . . . . . . . . . 8-8
Numéro d'identification du véhicule (NIV). . . . . . 8-9
Étiquette de certification du véhicule . . . . . . . . . . 8-9
Étiquette des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Numéro du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Étiquette de fluide frigorigéne . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
8
8
Page 839 of 847
Caractéristiques techniques & Renseignements pour le consommateur
28
ItemEssence
Theta II 2,0 Essence
Theta II 2,4
Cylindrée (po3) 1 998 (121,92) 2 359 (143,95)
Alésage x course (po.) 86x86
(3,38x3,38) 88x97
(3,46x3,81)
Ordre d'allumage 1-3-4-2 1-3-4-2
Nbre de cylindres 4, In-line 4, In-line
DIMENSIONS
*1 avec porte-bagages du toit Item mm (po)
Longueur hors tout 4 690 (184,64)
Largeur hors tout 1 880 (74,01)
Hauteur hors tout 1 680 (66,14)/1 690 (66,53)*
1
Voie avant P235/65R17 1 633 (64,29)235/60R18
1 628 (64,09)P235/55R19
235/55R19
Voir arrière
P235/65R171 644 (67,72)
235/60R18 1 639 (64,52)
P235/55R19
235/55R19
Empattement 2 700 (106,29)
MOTEUR