Page 161 of 384
159
DS3_sk_Chap08_securite_ed01-2014
Funkčné obmedzenia
Systém detekuje iba zastavené vozidlá alebo
vozidlá idúce v premávke rovnakým smerom.Nedetekuje malé vozidlá (bicykle,
motorky), chodcov alebo zvieratá, ani
nepohyblivé nereflexné predmety.v náročných poveternostných
podmienkach (prudký lejak, sneh,
hmla, krúpy...) sa brzdná vzdialenosť
predĺži, čo môže mať za následok
zníženie schopnosti systému zabrániť
zrážke.
vo
dič musí byť teda mimoriadne
o p at r ný.
Nikdy nenechávajte sneh hromadiť
sa kapote motora a žiadny predmet
nenechávajte prečnievať cez kapotu
motora alebo zo strechy v prednej
časti vozidla: mohlo by to spôsobiť
obmedzenie zorného uhla snímača a
narúšať detekciu.
Systém sa zazapne alebo sa vypne, keď vodič:
-
s ilno stlačí akcelerátor alebo
-
n
áhle otočí volant (vyhnutie sa prekážke).
Bezpečnosť
Page 162 of 384

Deaktivácia
Deaktivácia systému sa vykonáva
prostredníctvom menu konfigurácie vozidla,
ktoré je dostupné pri zapnutom zapaľovaní.
Jeho stav sa uloží do pamäte po vypnutí
zapaľovania.
ke
ď sa systém deaktivuje, pri
každom ďalšom použití vozidla sa
zobrazí správa, ktorá vás upozorní na
deaktiváciu.Čiernobiely displej C
F Stlačte tlačidlo MENU , čím sa dostanete do
hlavnej ponuky.
F
Z
voľte si „Personalizácia-Konfigurácia ".
F
Z
voľte si „Určenie parametrov vozidla ".
F
Z
voľte si „Asistenčný systém vodiča ".
F
Z
voľte si „Automatické núdzové
brzdenie: OFF " alebo „Automatické
núdzové brzdenie: ON ".
F
S
tlačte tlačidlo „ 7" alebo „ 8", čím
zaškrtnete alebo zrušíte zaškrtnutie
štvorčeka na aktiváciu alebo deaktiváciu
systému, v uvedenom poradí.
F
S
tlačte tlačidlo „ 5" alebo „ 6", potom
tlačidlo OK , čím si zvolíte štvorček „ OK" a
potvrďte alebo tlačidlo Retour (Späť) na
zrušenie voľby.
S farebným displejom
F Stlačte tlačidlo SETUP .
F Z voľte si „Parametre vozidiel “ a voľbu
potvrďte stlačením kruhového ovládača.
F
Z
voľte si „Asistenčný systém vodiča “
a voľbu potvrďte stlačením kruhového
ovládača.
F
Z
voľte si „ Automatické núdzové
brzdenie: OFF “ alebo „Automatické
núdzové brzdenie: ON “.
F
Z
aškrtnite alebo zrušte zaškrtnutie
štvorčeka, čím systém v uvedenom poradí
aktivujete alebo deaktivujete.
F
S
voju voľbu potvrďte stlačením kruhového
ovládača.
Page 163 of 384
161
DS3_sk_Chap08_securite_ed01-2014
Funkčné poruchy
v prípade nárazu do čelného skla v
m ieste snímača deaktivuje systém a
obráťte sa na sieť CI
t
r
O
ËN alebo na
odborný servis, kde vám čelné sklo
vymenia.
Nikdy nevykonávajte demontáž,
nastavenie alebo testy snímača.
ti
eto úkony môžu byť vykonané len
v sieti CI
t
r
O
ËN alebo v odbornom
servise.
Systém je nevyhnutné deaktivovať v
prípade ťahania prívesu alebo ak je
vozidlo ťahané.
Na čelné sklo pred snímač nelepte, ani
nedávajte žiadny predmet.Porucha snímača
činnosť laserového snímača sa môže narušiť
nahromadením nečistôt alebo pary na čelnom
skle. Na túto situáciu vás upozorní zobrazená
správa.
Používajte systém odhmlievania čelného skla
a pravidelne čistite oblasť čelného skla pred
snímačom.
Porucha systému
Na poruchu systému budete upozornený
zvukovým signálom a zobrazením správy
„Porucha automatického systému
brzdenia
".
Dajte si systém skontrolovať v sieti CI
t
r
O
ËN
alebo v odbornom servise.
Bezpečnosť
Page 164 of 384

Bezpečnostné pásy
Predné bezpečnostné pásy
Predné bezpečnostné pásy sú vybavené
systémom pyrotechnického napínania a
obmedzovačom silového účinku.
te
nto systém zlepšuje bezpečnosť na predných
miestach v prípade čelných a bočných nárazov.
v
závislosti od intenzity nárazu systém
pyrotechnického napínania dočasne napne
pásy a pritisne ich na telá cestujúcich.
Pásy s pyrotechnickým napínaním sú aktívne
pri zapnutom zapaľovaní.
Obmedzovač silového účinku zmierňuje tlak
pásu na hrudník cestujúceho, čím prispieva k
zvýšeniu jeho bezpečnosti.
Zapnutie
F Potiahnite popruh a vsuňte jeho západku do zapínacej spony.
F
S
kontrolujte zaistenie popruhu tak, že ho
potiahnete.
Odopnutie
F Zatlačte na červené tlačidlo zapínacej spony.
F N avíjanie pásu sprevádzajte rukou.
Kontrolka nezapnutia / odopnutia
pásu
Pri zapnutí zapaľovania sa táto
kontrolka rozsvieti na združenom
prístroji v prípade, ak si vodič a/alebo
predný spolujazdec nezapol pás.
Pri rýchlosti vyššej ako približne 20
km/h
po dobu dvoch minút táto kontrolka bliká,
doprevádzaná zvukovým signálom vzrastajúcej
intenzity. Po uplynutí týchto dvoch minút sa
kontrolka rozsvieti natrvalo, až pokiaľ si vodič
a/alebo predný spolujazdec pás nezapne.
Page 165 of 384
163
DS3_sk_Chap08_securite_ed01-2014
Zadné bezpečnostné pásy
Zapnutie
F Potiahnite popruh a vsuňte jeho západku do zapínacej spony.
F
S
kontrolujte zaistenie popruhu tak, že ho
potiahnete.
Odopnutie
F Zatlačte na červené tlačidlo zapínacej s p o ny.
F
N
avíjanie pásu sprevádzajte rukou.
vš
etky zadné miesta majú k dispozícii pás s
navijakom a tromi kotviacimi bodmi.
Bezpečnosť
Page 166 of 384

vodič sa musí presvedčiť, že spolujazdci
používajú bezpečnostné pásy správnym
spôsobom a či sú správne pripútaní skôr, ako
sa vozidlo rozbehne.
Nech je vaše miesto vo vozidle akékoľvek,
vždy použite bezpečnostné pásy, i keď sa
jedná o jazdu na krátku vzdialenosť.
Nezamieňajte zapínacie spony
bezpečnostných pásov, v opačnom prípade
by sa mohla obmedziť ich funkcia.
Bezpečnostné pásy sú vybavené navijakom,
ktorý umožňuje automatické nastavenie dĺžky
pásu v závislosti od vašej telesnej stavby.
Bezpečnostný pás sa zloží automaticky v
prípade, ak nie je používaný.
Pred a po použití bezpečnostných pásov sa
presvedčite o ich správnom zvinutí.
Spodná časť pásu musí byť nastavená v čo
najtesnejšom kontakte s panvou cestujúceho.
Horná časť musí byť nastavená v priehlbine
ramena.
Navijaky sú vybavené automatickým
blokovacím zariadením, ktoré sa aktivuje v
prípade nárazu, núdzového brzdenia alebo
prevrátenia vozidla. t
o
to zariadenie môžete
odblokovať tak, že bezpečnostný pás pevne
potiahnete a následne ho uvoľníte, aby sa
mierne navinul.ab y bola zabezpečená optimálna funkcia
bezpečnostných pásov:
-
m
usia byť napnuté v tesnej blízkosti tela,
-
m
usia byť rovnomerným pohybom
potiahnuté dopredu a súčasne je
potrebné ich kontrolovať, aby sa
neprekrútili,
-
m
ôže byť pripútaná len jedna osoba,
-
n
esmú byť na nich známky poškodenia
ako je natrhnutie alebo rozstrapkanie,
-
n
esmú byť prerobené alebo upravené,
čím by sa mohla obmedziť ich účinnosť.
v
zmysle platných bezpečnostných
predpisov musí byť akýkoľvek zásah na
bezpečnostných pásoch vo vašom vozidle
vykonaný v odbornom servise so zaškoleným
personálom a adektvátnym vybavením, ktoré
vám poskytuje práve sieť CI
t
r
O
ËN.
Nechajte si pravidelne kontrolovať vaše
bezpečnostné pásy v sieti CI
t
r
O
ËN alebo
v odbornom servise a to predovšetkým
v prípade, ak spozorujete známky ich
poškodenia.
Bezpečnostné pásy čistite mydlovou vodou
alebo prípravkom na čistenie textilu, ktorý je
v predaji v sieti CI
t
r
O
ËN.
Po sklopení alebo premiestnení jedného
zadného sedadla alebo lavice sa presvedčte
o správnej polohe a zvinutí bezpečnostných
p á s ov.Odporúčania týkajúce sa detí
ak má spolujazdec menej ako 12 rokov
alebo meria menej ako 150 cm, použite
vhodnú detskú sedačku.
Nikdy nepoužívajte jeden popruh na
pripútanie viacerých osôb.
Nikdy neprevážajte dieťa posadené na
vašich kolenách.
vi
ac informácií získate v kapitole „Detské
sedač k y “.
V prípade nárazu
V závislosti od charakteru a sily nárazu
sa môže pyrotechnické zariadenie uviesť
do činnosti nezávisle od rozvinutia airbagov
alebo ešte pred ním.
a
k
tivácia napínačov je
sprevádzaná miernym unikaním neškodného
plynu a hlukom, spôsobeným spustením
pyrotechnickej nálože, integrovanej v
systéme.
vo v
šetkých prípadoch sa rozsvieti kontrolka
airbagov.
Po náraze si nechajte skontrolovať a
prípadne vymeniť systém bezpečnostných
pásov v sieti CI
t
r
O
ËN alebo v odbornom
servise.
Page 167 of 384

165
DS3_sk_Chap08_securite_ed01-2014
airbagy
Systém, ktorý prispieva k zvýšeniu
bezpečnosti cestujúcich vo vozidle (okrem
zadného stredného spolujazdca) v prípade
prudkého nárazu. a
i
rbagy dopĺňajú účinok
bezpečnostných pásov, vybavených
obmedzovačom silového účinku (okrem
zadného stredného spolujazdca).
v
tomto prípade elektronické snímače
zaznamenávajú a analyzujú čelné a bočné
nárazy, ktoré sa vyskytli v detekčných
nárazových zónach:
-
v p
rípade prudkého nárazu sa airbagy
okamžite rozvinú a prispievajú tak k lepšej
ochrane cestujúcich vo vozidle (okrem
zadného stredného spolujazdca); ihneď
po náraze sa airbagy začnú urýchlene
vypúšťať, aby nebránili vo výhľade a ani pri
prípadnom vystupovaní cestujúcich,
-
v p
rípade slabšieho nárazu, pri zadnom
náraze alebo pri prevrátení vozidla za
určitých podmienok, sa airbagy nemusia
rozvinúť; v takýchto prípadoch postačia
na optimálnu ochranu cestujúcich len
bezpečnostné pásy.
to
to zariadenie sa môže použiť len
jedenkrát.
v prípade ďalšieho nárazu
(v rámci tej istej alebo ďalšej kolízie) sa
airbag viac nerozvinie.
Detekčné nárazové zóny
A. čelná nárazová zóna. B. B očná nárazová zóna.
ak
tivácia jedného alebo viacerých
airbagov je sprevádzaná miernym
unikaním plynu a hlukom, spôsobeným
aktiváciou pyrotechnickej nálože,
integrovanej v systéme.
te
nto plyn nie je škodlivý, ale môže
mať mierne dráždivé účinky u
citlivejších osôb.
Detonácia, spôsobená rozvinutím
jedného alebo viacerých airbagov
môže mať za následok mierny pokles
sluchovej kapacity na krátku dobu.
Airbagy nie sú funkčné pri
vypnutom zapaľovaní.
Bezpečnosť
Page 168 of 384
Čelné airbagy
Systém, ktorý v prípade prudkého čelného
nárazu chráni vodiča a predného spolujazdca
tak, aby sa obmedzilo riziko poranenia hlavy a
hrudníka.
Pre vodiča je umiestnený v strede volantu; pre
predného spolujazdca v prístrojovej doske nad
príručnou skrinkou.Aktivácia
aktivujú sa v prípade, ak nebol čelný airbag
predného spolujazdca neutralizovaný, pri
prudkom čelnom náraze v celej zóne alebo
v časti čelnej nárazovej zóny A, v pozdĺžnej
osi vozidla v horizontálnej rovine a v smere z
prednej k zadnej časti vozidla.
če
lný airbag sa rozvinie medzi oblasťou
hlavy a hrudníka predného cestujúceho a
prístrojovou doskou, čím zmierni jeho náraz
smerom dopredu.