Page 9 of 428
7
C4-Picasso-II_sk_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2014
výstražná svetelná signalizácia 2 13
ul
oženie rýchlostí do pamäte
1
58
Obmedzovač rýchlosti
1
59 -161
re
gulátor rýchlosti
1
62-164
ak
tívny regulátor rýchlosti
1
65 -172
Nastavenie svetlometov
2
02 Nastavenie volantu
9
3
Zvuková výstraha
2
13
tl
ačidlo S
t
art
/
S
tO
P
1
26 -131
Ovládače stieračov skla a spúšťačov okien
20
5-209
Palubný počítač
4
8 -50
Ovládače osvetlenia
1
93 -201
uk
azovatele smeru
2
13
Miesto vodiča (pokračovanie)
Poistky prístrojovej dosky 2 81-285
.
Celkový prehľad
Page 10 of 428
8
C4-Picasso-II_sk_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2014
Údržba - charakteristiky
Hmotnosti benzínových motorov 330-331Hmotnosti dieselových motorov 335-337
Porucha v dôsledku úplného
vyčerpania paliva Diesel
3
12ko
ntrola hladín
3
13 -316
-
o
lej
-
b
rzdová kvapalina
-
c
hladiaca kvapalina
-
k
vapalina ostrekovača
skla/svetlometov
ko
ntrola prvkov
3
17-318
-
v
zduchový filter
-
i
nteriérový filter
-
o
lejový filter
-
e
lektrická parkovacia brzda
-
b
rzdové doštičky / kotúče
vý
mena žiaroviek
2
72-280
-
vp
redu
-
v
zadu Otvorenie kapoty
3
05
Pod kapotou benzínových motorov
3
06
Pod kapotou motorov Diesel
3
07
Pohonné jednotky benzínové
3
28 -329
Pohonné jednotky Diesel
3
32-334
a
ditívum
a
dBlue
® 31 9 - 327 Identifikačné prvky
3
40
ro
zmery
33
8-339
12
v
batéria
2
88 -290
ča
sované odpojenie elektropríslušenstva,
úsporný režim
2
91
Poistky v motorovom priestore
28
1-282, 286-287
Celkový prehľad
Page 11 of 428

9
C4-Picasso-II_sk_Chap00c_eco-conduite_ed01-2014
Optimalizujte použitie prevodovky vášho
vozidla
S vozidlom s manuálnou prevodovkou sa rozbiehajte pomaly a
včas zaraďte vyšší prevodový stupeň. vo f áze zvyšovania rýchlosti
zaraďujte prevodové stupne včas.
Na vozidle s automatickou alebo riadenou prevodovkou uprednostnite
automatický režim, bez prudkého a náhleho zatlačenia pedála
akcelerátora.
Naučte sa správne používať elektrickú
výbavu
v prípade, ak je vo vnútri vozidla príliš vysoká teplota, skôr ako sa s
v ozidlom pohnete, otvorte okná, vetracie otvory a interiér vyvetrajte,
následne použite klimatizáciu.
Pri rýchlosti vyššej ako 50
km/h zatvorte okná a vetracie otvory
ponechajte otvorené.
Používajte výbavu umožňujúcu zníženie teploty v interiéri vozidla
(zatemňovacia clona otváracej strechy, slnečné clony...).
ak
onáhle je v interiéri vozidla dosiahnutý požadovaný teplotný komfort,
vypnite klimatizáciu, s výnimkou aktivovanej automatickej regulácie.
v
prípade, ak nie sú ovládače rozmrazovania a odrosovania riadené
automaticky, vypnite ich.
čo m
ožno najskôr vypnite vyhrievanie sedadla.
v
prípade dostatočnej viditeľnosti nejazdite s rozsvietenými hmlovými
svetlometmi a svetlami.
Predovšetkým v zimnom období, skôr ako zaradíte prvý prevodový
stupeň, nenechávajte dlho motor v chode; počas jazdy vaše vozidlo
začne kúriť rýchlejšie.
ak
o spolucestujúci môžete prispieť k zníženiu spotreby elektrickej
energie a teda aj paliva tak, že nebudete v prehnanej miere používať
multimediálne nosiče (filmy, hudba, videohry...).
Skôr ako opustíte vozidlo, odpojte vaše prenosné zariadenia.
eko jazda
eko jazda je súbor každodenných úkonov, ktoré umožňujú vodičovi optimalizovať spotrebu paliva a emisií CO2.
Osvojte si flexibilný štýl jazdy
Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť medzi vozidlami, ako brzdu
uprednostnite motor pred brzdovým pedálom, pedál akcelerátora
stláčajte postupne.
t
i
eto návyky prispievajú k zníženiu spotreby paliva,
emisií CO
2 a k obmedzeniu hlučnosti dopravnej premávky.
ak j
e vaše vozidlo vybavené ovládačom „Cruise“ na volante, zvoľte si
za plynulej premávky a pri rýchlosti vozidla vyššej ako 40
km/h funkciu
regulátora rýchlosti.
uk
azovateľ zmeny prevodových stupňov vás vyzve na zaradenie
vyhovujúcejšieho prevodového stupňa: keď sa na združenom prístroji
zobrazí správa, ihneď vykonajte príslušný pokyn.
Na vozidlách vybavených riadenou alebo automatickou prevodovkou
sa tento ukazovateľ zobrazí len v manuálnom režime.
.
Eko-jazda
Page 12 of 428

10
C4-Picasso-II_sk_Chap00c_eco-conduite_ed01-2014
Obmedzte príčiny nadmernej spotreby
rozložte zaťaženie na celé vozidlo; najťažšiu batožinu umiestnite do
zadnej časti kufra, čo možno najbližšie k zadným sedadlám.
Obmedzte zaťaženie vášho vozidla a minimalizujte aerodynamickú
rezistenciu (strešné tyče, nosič batožiny, nosič bicyklov, príves...).
up
rednostnite použitie strešného kontajnera.
Po použití strešné tyče a nosič batožiny odstráňte.
Na konci zimnej sezóny odstráňte zimné pneumatiky a namontujte na
vozidlo letné pneumatiky.
Dodržiavajte odporúčania pre údržbu
Pravidelne kontrolujte tlak hustenia vašich pneumatík v studenom stave
a dodržujte odporúčania uvedené na štítku umiestnenom na stĺpiku
dverí vodiča.
tú
to kontrolu vykonávajte predovšetkým:
-
p
red dlhou jazdou,
-
p
ri zmene ročného obdobia,
-
p
o dlhšom odstavení vozidla.
rov
nako tiež nezabudnite skontrolovať rezervné koleso a pneumatiky
prívesu alebo karavanu.
Pravidelne vykonávajte údržbu vášho vozidla (olej, olejový filter,
vzduchový filter, interiérový filter...) a dodržiavajte rozpis servisných
úkonov, ktorý je uvedený v pláne údržby výrobcu.
ak s
a na vozidle s motorom Diesel BlueHDi vyskytne porucha systému
SC
r, z
ačne toto vozidlo znečisťovať životné prostredie; urýchlene
sa obráťte na sieť CI
t
r
O
ËN alebo na odborný servis, kde vám
upravia úroveň emisií oxidu dusíka na hodnotu stanovenú príslušným
nariadením.
Pri čerpaní pohonných hmôt nepokračujte po 3. vypnutí pištole,
vyhnete sa tak pretečeniu paliva.
Na vašom novom vozidle budete môcť spozorovať rovnomernejšiu
priemernú spotrebu paliva až po prejdení 3
000 kilometrov.
Eko-jazda
Page 13 of 428

11
C4-Picasso-II_sk_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
7-palcový Dotykový tablet
7-palcový dotykový tablet umožňuje prístup k:
- ov ládačom vykurovacieho/klimatizačného
systému,
-
p
onukám nastavenia parametrov funkcií a
výbavy vozidla,
-
p
onukám konfigurácie audio a zobrazenia,
-
ov
ládačom audio výbavy a telefónu a
zobrazeniu združených informácií,
a v závislosti od výbavy umožňuje:
-
z
obrazenie výstražných správ a grafického
parkovacieho asistenta,
-
n
epretržité zobrazovanie času a vonkajšej
teploty (v prípade rizika námrazy sa
zobrazí modrá kontrolka),
-
p
rístup k ovládačom navigačného systému
a internetovým službám, ako aj zobrazenie
združených informácií.
Z bezpečnostných dôvodov je vodič
povinný vykonávať úkony, ktoré si
vyžadujú jeho zvýšenú pozornosť, v
zastavenom vozidle.
Niektoré funkcie nie sú prístupné počas
j a zdy.Základná činnosť
Odporúčania
Silnejšie stlačenie je nevyhnutné predovšetkým
v prípade posuvných dotykov tzv. „kĺzania“
(presúvanie stránok, premiestnenie mapy....).
Obyčajný dotyk nestačí.
ta
blet nebude reagovať na stlačenie viacerými
prstami.
tá
to technológia umožňuje použitie tabletu pri
akejkoľvek teplote a s rukavicami.
Na dotykovom tablete nepoužívajte ostré
predmety.
Dotykového tabletu sa nedotýkajte mokrými
rukami.
Na čistenie dotykového tabletu používajte čistú
utierku z jemnej tkaniny. Na prístup k vedľajšej stránke použite
toto tlačidlo.
Pre návrat na hlavnú stránku použite
toto tlačidlo.
Na prístup k doplňujúcim informáciám
a nastaveniam niektorých funkcií
použite toto tlačidlo.
Na potvrdenie použite toto tlačidlo.
Pre opustenie použite toto tlačidlo.
Zásady
Na prístup do jednotlivých ponúk použite
tlačidlá, ktoré sa nachádzajú po oboch
stranách dotykového tabletu, následne stlačidlá
zobrazené na dotykovom tablete.
ka
ždá ponuka sa zobrazí na jednej alebo dvoch
stránkach (hlavná stránka a vedľajšia stránka).
Po uplynutí krátkej doby bez zásahu
na vedľejšej stránke sa hlavná stránka
zobrazí automaticky.
1
K
Page 14 of 428
12
C4-Picasso-II_sk_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
1. Prístup k ponuke „Klimatizácia “.
um ožňuje ovládať rôzne nastavenia
teploty, prietoku vzduchu... Pozrite kapitoly
„
kú
renie“, „Manuálna klimatizácia" a
„
a
utomatická klimatizácia“.
2.
P
rístup k ponuke „Asistenčné systémy
vodiča “.
u
m
ožňuje aktivovať, deaktivovať a nastaviť
parametre niektorých funkcií.
3.
P
rístup k ponuke „ Médium “.
P
ozri rubriku „
au
dio a telematika“.
4.
P
rístup k ponuke „ Navigácia * “.
P
ozri rubriku „
au
dio a telematika“ .
Ponuky dotykového tabletu
5. Prístup k ponuke „Konfigurácia “.
um ožňuje nakonfigurovať zobrazenie a
systém.
6.
P
rístup k ponuke „ Pripojené služby * “.
P
ozri rubriku „
au
dio a telematika“.
7.
P
rístup k ponuke „ Telefón “.
P
ozri rubriku „
au
dio a telematika“.
*
v závislosti od výbavy.
8
N
astavenie hlasitosti/prerušenie zvuku.
P
ozri rubriku „
au
dio a telematika“.
Kontrola chodu
Page 15 of 428
13
C4-Picasso-II_sk_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Stav funkcií s nastaviteľnými
parametrami
Niektoré funkcie obsahujú účelové tlačidlo, s
ktorým je združená svetelná kontrolka.
ro
zsvietenie tejto kontrolky signalizuje, či
je funkcia aktivovaná alebo deaktivovaná
v porovnaní s predvoleným nastavením
(nastavenie z výroby).
Zelená svetelná kontrolka: aktivovali ste
príslušnú funkciu.
Oranžová svetelná kontrolka: deaktivovali ste
príslušnú funkciu. Výstražné hlásenie poruchyv
prípade poruchy funkcie s nastaviteľnými
parametrami bude niekoľko sekúnd blikať
kontrolka tlačidla na aktiváciu/deaktiváciu.
Napravo od piktogramu tlačidla sa zobrazí
výstražný piktogram a v prípade aktivovaných
predvolených funkcií bude následne nepretržite
svietiť oranžová kontrolka.
Po každom ďalšom stlačení tlačidla bude
chvíľu blikať kontrolka. Príklad:
●
N
eaktivovaná funkcia,
●
u
p
ozornenie na poruchu.potom
Menu "Driving assistance“
1
K
Page 16 of 428
14
C4-Picasso-II_sk_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Funkcie prístupné cez toto menu sú podrobne opísané v nasledujúcich tabuľkách.Tlačidlo Príslušná funkcia Opis
Speed settings (Nastavenie rýchlostí)
ul
oženie rýchlostí do pamäte s cieľom ich následného použitia v režime obmedzovača alebo
regulátora rýchlosti.
Under-inflation initialisation
(Inicializácia podhustenia)
re
inicializácia systému podhustenia pneumatík.
Diagnostic (Diagnostika)
re
kapitulácia aktuálnych výstrah.
K