Page 249 of 428

247
C4-Picasso-II_sk_Chap06_securite_ed01-2014
Súhrnná tabuľka týkajúca sa umiestnenia detských
sedačiek ISOFIX
v súlade s európskymi právnymi predpismi nájdete v tejto tabuľke informácie o možnostiach montáže detských sedačiek ISOFIX na miesta vo vozidle
v ybavené úchytmi ISOFIX.
Na univerzálnych a polouniverzálnych detských sedačkách ISOFIX je veľkostná trieda ISOFIX detskej sedačky označená písmenami A až G vedľa
loga ISOFIX.
Váha dieťaťa/približný vek
Menej ako 10
kg
(skupina 0)
Do približne 6
mesiacovMenej ako 10
kg
(skupina 0)
Menej ako 13
kg
(skupina 0+)
Do približne 1
rokuOd 9
do 18 kg (skupina 1)
Od približne 1
do 3 rokov
Typ detskej sedačky ISOFIX
* Vanička pre dojča„chrbtom k smeru jazdy “„chr tom k smeru
jazdy “„čelom k smeru jazdy“
Trieda veľkosti ISOFIX FG C D ECD A B B1
Sedadlo predného spolujazdca Nie ISOFIX
Fixné zadné bočné miesta na sedenie IL- SU**IL- SUIL- SUXIUF/IL- SU
Zadné bočné miesta na sedenie s pozdĺžnym
nastavovaním IL- SU**
IL- SUIL- SUIUF/IL- SU
(1) IUF/IL- SU
Zadné stredové miesta na sedenie XIL- SU IL- SUIUF/IL- SU IUF/IL- SU
*
v
a
ničky pre dojčatá a „auto“ postieľky nemožno umiestniť na predné
sedadlo predného spolujazdca. **
v
a
nička pre dojča ISOFIX pripevnená k spodným okám na mieste
ISOFIX zaberá všetky miesta zadného sedadla.
6
Bezpečnosť
Page 250 of 428
248
C4-Picasso-II_sk_Chap06_securite_ed01-2014
IUF : miesto prispôsobené na inštaláciu univerzálnej detskej sedačky ISOFIX
„čelom k smeru jazdy“, vybavenej horným
popruhom pripevneným k hornému oku
sedačky ISOFIX.
IL- SU:
m
iesto prispôsobené na inštaláciu
polouniverzálnej detskej sedačky
ISOFIX:
-
„
chrbtom k smeru jazdy“, vybavenej
horným popruhom alebo podperou,
-
„
čelom k smeru jazdy“, vybavenej
podperou,
-
v
aničky pred dojča vybavenej horným
popruhom alebo podperou. Pred nainštalovaním detskej sedačky
s chrbtovou opierkou na sedadlo
spolujazdca dajte dole a odložte
hlavovú opierku sedadla. Po vybratí
sedačky namontujte hlavovú opierku
späť na sedadlo.
Pokyny na upevnenie horného popruhu nájdete
pod heslom „uc
hytenia Isofix“.
X :
m
iesto neprispôsobené na inštaláciu
detskej sedačky alebo vaničky pre dojča
pre uvedenú hmotnostnú skupinu.
(1) :
s
edadlo v 2. bočnom rade musí byť
nastavené do polohy maximálne 3
stupne.
Bezpečnosť
Page 251 of 428

249
C4-Picasso-II_sk_Chap06_securite_ed01-2014
Súhrnná tabuľka týkajúca sa umiestnenia detských
sedačiek ISOFIX
v súlade s európskymi právnymi predpismi nájdete v tejto tabuľke informácie o možnostiach montáže detských sedačiek ISOFIX na miesta vo vozidle
v ybavené úchytmi ISOFIX.
Na univerzálnych a polouniverzálnych detských sedačkách ISOFIX je veľkostná trieda ISOFIX detskej sedačky označená písmenami A až G vedľa
loga ISOFIX.
*
v
a
ničky pre dojčatá a „auto“ postieľky nemožno umiestniť na predné
sedadlo predného spolujazdca. **
v
a
nička pre dojča ISOFIX pripevnená k spodným okám na mieste
ISOFIX zaberá všetky miesta zadného sedadla. Váha dieťaťa
/p ribližný vek
Menej ako 10
kg
(skupina 0)
Do približne 6
mesiacovMenej ako 10
kg
(skupina 0)
Menej ako 13
kg
(skupina 0+)
Do približne 1
rokaOd 9
do 18 kg (skupina 1)
Od približne 1
do 3 rokov
Typ detskej sedačky ISOFIX Vanička pre
dojča * „chrbtom k smeru jazdy “ „chr tom k
smeru jazdy “ „čelom k smeru jazdy“
Veľkostná trieda ISOFIX FG C D ECD A B B1
Sedadlo predného spolujazdca Nie ISOFIX
Pevné zadné bočné miesta na sedenie IL- SU**IL- SUIL- SUIUF / IL- SU IUF / IL- SU
Zadné bočné miesta na sedenie s pozdĺžnym nastavovanímIL- SU** IL- SUIL- SUIUF / IL- SU IUF / IL- SU
Zadné stredové miesta na sedenie XIL- SU IL- SUIUF / IL- SU IUF / IL- SU
Zadné sedadlo 3. radu Nie ISOFIX
6
Bezpečnosť
Page 252 of 428
250
C4-Picasso-II_sk_Chap06_securite_ed01-2014
I UF: miesto prispôsobené na inštaláciu
univerzálnej detskej sedačky ISOFIX „čelom
k smeru jazdy“, vybavenej horným popruhom
pripevneným k hornému oku sedačky ISOFIX.
IL- SU: miesto prispôsobené na inštaláciu
polouniverzálnej detskej sedačky ISOFIX:
-
„
chrbtom k smeru jazdy“, vybavenej
horným popruhom alebo podperou,
-
„
čelom k smeru jazdy“, vybavenej
podperou,
-
v
aničky pre dojča, vybavenej horným
popruhom alebo podperou.Pred nainštalovaním detskej sedačky s
chrbtovou opierkou na sedadlo spolujazdca
dajte dole a odložte hlavovú opierku sedadla.
Po vybratí detskej sedačky namontuje
hlavovú opierku späť na sedadlo.Pokyny na upevnenie horného popruhu nájdete
pod heslom „uc hytenia Isofix“.
X: miesto neprispôsobené na inštaláciu detskej
sedačky alebo vaničky pred dojča pre uvedenú
hmotnostnú skupinu.
Bezpečnosť
Page 253 of 428

251
C4-Picasso-II_sk_Chap06_securite_ed01-2014
Detské sedačky
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo
vozidle znižuje účinnosť ochrany dieťaťa v
prípade dopravnej kolízie.
Skontrolujte či sa pod detskou sedačkou
nenachádza bezpečnostný pás alebo spona
bezpečnostného pásu, ktoré by mohli
spôsobiť destabilizáciu sedačky.
Nezabúdajte na zapnutie bezpečnostných
pásov alebo popruhov detskej sedačky
takým spôsobom, aby ste na maximum
znížili ich vôľu voči telu dieťaťa a to aj pri
jazde na krátke vzdialenosti.
Pri inštalácii detskej sedačky, upevňujúcej sa
pomocou bezpečnostného pásu sa uistite, či
je pás správne napnutý na detskej sedačke
a či pevne drží detskú sedačku na sedadle
vášho vozidla. a
k j
e sedadlo spolujazdca vo
vašom vozidle nastaviteľné, posuňte ho v
prípade potreby smerom dopredu.
Na zadných miestach ponechajte vždy
postačujúce miesto medzi predným
sedadlom a:
-
d
etskou sedačkou "chrbtom k smeru
ja zdy ",
-
n
ohami dieťaťa umiestneného v detskej
sedačke "čelom k smeru jazdy".
Odporúčania
v prípade potreby posuňte predné sedadlo
s merom dopredu a vyrovnajte jeho operadlo.
Pre optimálnu inštaláciu detskej sedačky
"čelom k smeru jazdy" sa uistite, že jej
chrbtová časť prilieha k chrbtovej časti
sedadla vozidla tak tesne, ako je to len
možné. Pred každou inštaláciou detskej
sedačky s chrbtovou časťou na sedadle
spolujazdca musíte dať dole hlavovú opierku
sedadla.
ui
stite sa, že hlavová opierka je dobre uložená
alebo prichytená tak, aby sa pri prudšom
zabrzdení nepremenila na ničiacu strelu.
Po vybratí detskej sedačky namontujte
hlavovú opierku späť na sedadlo.Inštalácia vyvýšeného
sedadla
Z bezpečnostných dôvodov nenechávajte:
- v o vozidle jedno alebo viacero detí bez
dozoru,
-
d
ieťa alebo zviera vo vozidle
vystavenom slnku a s uzatvorenými
oknami,
-
v
o vnútri vozidla kľúče v dosahu detí.
ab
y ste zabránili náhodnému otvoreniu
dverí a zadných okien, použite „detskú
bezpečnostnú poistku“.
Dbajte na to, aby ste neotvorili zadné okná o
viac ako jednu tretinu.
Na ochranu vašich malých detí pred
slnečným žiarením vybavte zadné okná
bočnými slnečnými clonami. Hrudníková časť bezpečnostného pásu musí
byť umiestnená na pleci dieťaťa tak, aby sa
nedotýkala jeho krku.
Skontrolujte, či je bedrová časť
bezpečnostného pásu správne vedená
ponad stehná dieťaťa.
CI
t
r
O
ËN vám odporúča používať
detské sedačky typu vyvýšené sedadlo s
operadlom, ktoré sú vybavené vodidlom
bezpečnostného pásu v úrovni pleca.
ka
ždá krajina má svoje vlastné špecifické
dopravné predpisy týkajúce sa prepravy
detí na mieste predného spolujazdca.
Oboznámte sa s právnymi predpismi, ktoré
platia v krajine, v ktorej jazdíte.
v
prípade inštalácie detskej sedačky
"chrbtom k smeru jazdy" na prednom mieste
ihneď neutralizujte čelný airbag spolujazdca.
v
opačnom prípade je dieťa vystavené riziku
vážneho alebo smrteľného poranenia pri
rozvinutí airbagu.
Deti vpredu
6
Bezpečnosť
Page 254 of 428
252
C4-Picasso-II_sk_Chap06_securite_ed01-2014
Detská bezpečnostná poistka
toto mechanické zariadenie umožňuje zabrániť otvoreniu zadných dverí pomocou ich vnútorného
ovládania.
Ovládač je umiestnený na hrane oboch zadných dverí a uzamknutie je nezávislé pre každé dvere.
Zablokovanie
F Pomocou integrovaného kľúča, otočte ovládač až na doraz:
-
d
oľava na ľavých zadných dverách,
-
d
oprava na pravých zadných dverách.
Odblokovanie
F Pomocou integrovaného kľúča otočte ovládač až na doraz:
-
d
oprava na ľavých zadných dverách,
-
d
oľava na pravých zadných dverách.
Bezpečnosť
Page 255 of 428
253
C4-Picasso-II_sk_Chap07_info-pratiques_ed01-2014
táto sada je uložená v odkladacej skrinke pod
podlahou kufra.
ko
mpletný systém tvorený kompresorom
a náplňou tesniaceho prípravku, ktorý vám
umožňuje dočasnú opravu pneumatiky a
dojazd do najbližšieho servisu.
Je určená na opravu väčšiny typov defektov
vzniknutých na pneumatike, ktoré sa
nachádzajú na jazdnom pruhu pneumatiky
alebo pätke plášťa kolesa.
Súprava na dočasnú opravu pneumatiky
Prístup k sade
Podľa verzie je táto súprava uložená pod
sedacou časťou predného sedadla alebo v
odkladacej skrinke, ktorá sa nachádza pri
nohách sedadla spolujazda v druhom rade.
7
Praktick
Page 256 of 428
254
C4-Picasso-II_sk_Chap07_info-pratiques_ed01-2014
Zoznam náradia
* Podľa výbavy.
to
to náradie je špecifické pre vaše vozidlo
a môže sa meniť v závislosti od výbavy.
Nepoužívajte ho na iné účely.
1.
1
2 v kompresor.
O
bsahuje plniaci prípravok, určený na
dočasnú opravu kolesa a umožňuje
nastavenie tlaku pneumatiky.
2.
k
l
iny* na zablokovanie kolies vozidla.
3.
k
ľ
úč na krytky* skrutiek kolesa.
u
m
ožňuje demontáž ozdobných krytiek na
hlavách skrutiek hliníkových diskov.
4.
O
dnímateľné vlečné oko.
P
ozri heslo „Odťahovanie vozidla“.
Praktick