Page 209 of 345

Izbornik popisa stanica
Prilikom slušanja satelitskog radija, priti-
sak tipke MENU na daljinskom upravljaču
će prikazati popis svih dostupnih kanala.
Prolazite kroz ovaj popis koristeći naviga-
cijske tipke daljinskog upravljača (p, q)
kako bi pronašli željenu stanicu, te pritisni-
te ENTER tipku za odabir te stanice. Za
brži prolazak kroz popis, odaberite Page Up
(stranica gore) i Page Down (stranica dolje)
ikone na prikazu.
Izbornik diska
Prilikom slušanja audio CD ili podatkovnog
CD-a, pritiskom na MENU tipku daljinskog
upravljača otvara se popis svih naredbi koje
kontroliraju reprodukciju diska. Koristeći
ove opcije možete aktivirati ili deaktivirati
Scan i Random reprodukciju. Postavke zaslona
Postavke video zaslona
Prilikom gledanja video izvora (DVD Vi-
deo s diskom u režimu reprodukcije, Aux
Video, itd.), pritiskom na SETUP tipku na
daljinskom upravljaču aktivira se izbornik
postavki zaslona. Ove postavke kontroli-
raju izgled video zapisa. U tvornici su već
namještene postavke koje osiguravaju op-
timalno gledanje, stoga nema potrebe za
promjenom ovih postavki u normalnim
uvjetima rada.
Za promjenu postavki, pritisnite navigacij-
ske tipke daljinskog upravljača (p, q) za
odabir neke stavke, te pritisnite navigacij-
ske tipke daljinskog upravljača (u,t) za
promjenu vrijednosti za trenutno odabranu
stavku. Za poništavanje svih postavki na
originalne vrijednosti, odaberite Default
Settings i pritisnite tipku ENTER na da-
ljinskom upravljaču. Opcija Disc Features kontrolira postavke
prijenosnog DVD reproduktora (ako posto-
ji) DVD-a koji se gleda na tom prijenosnom
uređaju.
Slušanje audio signala kada je zaslon
zatvoren
Za slušanje audio dijela signala nekog ka-
nala sa zatvorenim zaslonom:
•
P ostavite audio na željeni izvor i kanal.
•
Zatvorite video zaslon.
•
Za
promjenu trenutnog audio režima
rada, pritisnite MODE tipku daljinskog
upravljača. To će automatski odabrati
slijedeći dostupni audio režim bez upo-
rabe Mode Select izbornika.
•
K
ada se zaslon ponovo otvori, on će se
automatski upaliti i prikazati odgovara-
jući izbornik ili medij.
Ako je zaslon zatvoren a još vijek ne čuje-
te audio signal, provjerite jesu li slušalice
uključene (ON indikator je upaljen) i da je
prekidač kanala slušalica na željenom ka-
nalu. Ako su slušalice upaljene, pritisnite
tipku za uključivanje na daljinskom uprav-
ljaču kako bi uključili audio sustav. Ako još
uvijek ne čujete audio signal, provjerite na-
laze li se u slušalicama pune baterije.
202
Page 210 of 345

Disk formati
VES™ DVD reproduktor je u mogućnosti
reproducirati slijedeće vrste diskova (pro-
mjera 12 ili 8 cm):
•
D
VD-Video diskovi (MPEG-2 video
kompresija) (pogledajte napomene u
svezi DVD regionalnih kodova)
•
D
VD-Audio diskovi (samo 2 kanalni au-
dio izlaz)
•
A
udio kompaktni diskovi (CD-audio)
•
CD
podatkovni diskovi s MP3 i WMA au-
dio datotekama
•
V
ideo CD-i (MPEG-1 video kompresija)
DVD regionalni kodovi
VES™ DVD reproduktor i mnogi DVD dis-
kovi su kodirani prema geografskoj regiji.
Ovi regionalni kodovi se moraju podudarati
kako bi se disk mogao reproducirati. Ako
regionalni kod DVD-a ne odgovara regio-
nalnom kodu reproduktora, disk neće biti
reproduciran i biti će izbačen. DVD Audio podrška
K ada se DVD-Audio disk ubaci u VES™
DVD reproduktor, standardno će se repro-
ducirati DVD-Audio zapis (većina DVD-
Audio diskova ima i Video zapis, ali će se
on ignorirati). Sav višekanalni materijal
na disku se automatski miješa u dvoka-
nalni materijal, što može rezultirati u nižoj
glasnoći. Ako povećate glasnoću, kako bi
kompenzirali ovu promjenu u glasnoći, za-
pamtite da morate smanjiti glasnoću prije
promjene diska ili drugog načina rada.
Snimljeni diskovi
VES™ DVD reproduktor će reproducirati
CD-R i CD-RW diskove, koji su snimljeni
u CD-Audio ili Video-CD formatu, ili kao
CD-ROM koji sadrži MP3 i WMA datote-
ke. Reproduktor će također reproducirati
DVD-Video sadržaj snimljen na DVD-R ili
DVD-RW disk. DVD-ROM (originalni ili
snimljeni) nisu podržani.
Ako snimite disk koristeći osobno računa-
lo, u nekim slučajevima VES™ DVD re-produktor možda neće moći reproducirati
jedan dio ili cijeli disk, iako je snimljenu
kompatibilnom formatu i može se reprodu-
cirati u drugim uređajima. K ako bi izbjegli
probleme u reprodukciji, koristite slijedeće
smjernice prilikom snimanja diskova.
•
“Open session” zapisi se ignoriraju. Mogu
se reproducirati samo zapisi na disk koji
su zatvoreni.
• Za “multi-session” CD-e koji sadrže više-
struke CD-Audio zapise, reproduktor će
numerirate pjesme tako da svaka pjesma
ima jedinstveni broj.
• Za podatkovne CD-e (ili CD-ROM), uvi-
jek koristite ISO-9660 (Level 1 ili Level
2), Joliet ili Romeo format. Drugi formati
(kao što su UDF, HFS ili drugi) nisu po-
držani.
• Reproduktor prepoznaje maksimal-
no 512 datoteka i 99 mapa po jednom
CD-R ili CD-RW disku.
• Reproduktor će reproducirati samo Vi-
deo_TS sadržaj snimljenih DVD-a s mi-
ješanim sadržajem.
203
Page 211 of 345

Ako još uvijek imate problema prilikom sni-
manja diskova koji se mogu reproducirati u
VES™ DVD reproduktoru, kontaktirajte iz-
davača softvera za snimanje diskova u svezi
više informacija o snimanju diskova.
Preporučena metoda označavanja snimlje-
nih diskova (CD-R, CD-RW i DVD-R) je s
markerom. Nemojte koristiti naljepnice jer
se mogu odvojiti, zapeti i uzrokovati stalno
oštećenje DVD reproduktora.
Kompresirane audio datoteke (MP3 i
WMA)
DVD reproduktor je u mogućnosti repro-
ducirati MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) i
WMA (Windows Media Audio) datoteke s
podatkovnog CD-a (obično CD-R ili CD-
RW).
• DVD reproduktor uvijek koristi nastava
datoteke za određivanje audio formata,
stoga MP3 datoteke moraju uvijek zavr-
šavati s nastavkom “.mp3” ili “.MP3”, a
WMA datoteke moraju uvijek završava-
ti s nastavkom “.wma” ili “.WMA”. za
sprečavanje nepravilne reprodukcije, ne
koristite ove nastavke za bilo koje druge
vrste datoteka. •
Za MP3 datoteke, podržana je samo ina-
čica 1 ID3 tag podataka (kao što su naziv
izvođača, naslov pjesme, album itd.).
• Bilo koja datoteka koja je zaštićena od
kopiranja (kao što su one skinute s mno-
gih online glazbenih trgovina) neće biti
reproducirana. DVD reproduktor će au-
tomatski preskočiti tu datoteku i započeti
s reprodukcijom slijedeće dostupne dato-
teke.
• Neće biti reproducirani drugi kompresi-
rani formati, kao što su A AC, MP3 Pro,
Ogg Vorbis i ATRAC3. DVD reproduktor
će automatski preskočiti tu datoteku i
započeti s reprodukcijom slijedeće dostu-
pne datoteke.
• Ako snimate vlastite datoteke, preporu-
čena fiksna brzina protoka za MP3 dato-
teke je između 96 i 192 Kbps, a preporu-
čena fiksna brzina protoka za WMA dato-
teke je između 64 i 192 Kbps. Podržane
su također i promjenjive brzine protoka
podataka (VBR). Za oba formata, pre-
poručena frekvencija uzorkovanja je 44,1
kHz ili 48 kHz. •
Za promjenu trenutne datoteke, koristi-
te tipku p na daljinskom upravljaču ili
DVD reproduktoru za prelazak na slije-
deću datoteku, ili tipku q za povratak
na početka trenutne ili prethodne dato-
teke.
• Za promjenu trenutne mape, koristi-
te PROG gore i dolje tipke daljinskog
upravljača.
Pogreške diska
Ako DVD reproduktor nije u mogućnosti
pročitati disk, na VES™ zaslonu i zaslonu
audio sustava se prikazuje poruka “Disc
Error” i disk se automatski izbacuje. Za-
prljan, oštećen ili disk nekompatibilnog
formata su potencijalni uzroci prikaza ove
poruke.
Ako disk ima oštećenu liniju, što rezultira u
čujnim ili vidljivim pogreškama koje traju
2 sekunde, DVD reproduktor će pokušati
nastaviti reprodukciju preskakanjem una-
prijed 1 do 3 sekunde. Ako se dosegne kraj
diska, DVD reproduktor će se vratiti na po-
četak diska i pokušati reproducirati početka
prve pjesme ili zapisa.
204
Page 212 of 345

DVD reproduktor se može ugasiti u slučaju
jako visoke temperature, kada temperatu-
ra u unutrašnjosti prijeđe 50°C. Ako se to
dogodi DVD reproduktor će prikazati “VES
High Temp” i ugasiti će VES™ zaslone dok
se ne postigne sigurna temperatura. Ovo
gašenje je potrebno radi zaštite optike DVD
reproduktora.
Zaslon
Namještanje drugog jezikaZa unos novog koda jezika, aktivirajte DVD
Setup izbornik i slijedite ove upute:
•
Koristeći tipke Gore i Dolje na daljinskom
upravljaču, označite jezik koji želite ure-
diti, te pritisnite ENTER tipku na daljin-
skom upravljaču.
• Koristeći tipku Dolje na daljinskom
upravljaču, odaberite opciju “Other”,
te pritisnite tipku Desno na daljinskom
upravljaču za početak uređivanja po-
stavke.
• Koristeći tipke Gore i Dolje na daljinskom
upravljaču, odaberite znamenku za tre-
nutni položaj. Nakon odabira znamen-
ke, pritisnite tipku Desno na daljinskom
upravljaču za odabir slijedeće znamenke.
Ponovite ovaj redoslijed odabira zna-
menke za sve četiri znamenke.
• K ada unesete cijeli kod od četiri znamen-
ke, pritisnite ENTER tipku na daljin-
skom upravljaču. Ako kod jezika nije od-
govarajući, sve znamenke se promijene u
“*”. Ako su nakon ovog koraka znamen-
ke vidljive, kod jezika je odgovarajući. Ovdje dan skraćeni popis kodova jezika. Za
više kodova jezika, molimo vas kontaktiraj-
te vašeg ovlaštenog zastupnika vozila.
Jezik Kod Jezik Kod
Nizozemski 2311 Francuski 1517
Njemački 1304 Talijanski 1819
Portugalski 2519 Španjolski 1418
Namještanje ocjena i zaporke
Postavke ocjena i zaporke rade zajedno radi
kontrole vrste DVD-a koje vaša obitelj gle-
da. Većina DVD-Video diskova imaju ocjene
(od 1 do 8), gdje niži brojevi označavaju
sadržaj koji je prikladan za sve gledatelje,
a veći brojevi sadržaj koji je prikladan za
odrasle.
K ada se učita DVD-Video disk, njegova
ocjena se uspoređuje s postavkom ocjene
DVD reproduktora. Ako je ocjena diska veća
od postavke ocjene reproduktora, prikazu-
je se Password (zaporka) prikaz. K ako bi
gledali video sadržaj, putnici na stražnjim
sjedalima moraju unijeti zaporku koristeći
ispod opisanu metodu.
Izbornik jezika DVD reproduktora
Sve postavke jezika imaju opciju “Other”
koja se odnosi na jezike koji nisu japanski ili
Engleski. Ovi jezici se biraju koristeći speci-
jalni kod od četiri znamenke.
205
Page 213 of 345

Za reprodukciju svih diskova bez upisiva-
nje zaporke, postavite postavku ocjene DVD
reproduktora na 8. Postavljanje ocjene na
1, uvijek zahtijeva unos zaporke za repro-
dukciju bilo kojeg DVD diska. Nemaju svi
DVD diskovi ocjenu, tako da je moguće da
se sadržaj namijenjen odraslima, reprodu-
cira bez upisa zaporke.
Standardna ocjena je 8 (reprodukcija svih
diskova bez zaporke) i standardna zaporka
je 0000.
Unos DVD zaporkeZa postavljanje zaporke, aktivirajte DVD
Setup izbornik i slijedite ove upute:
•
Koristeći tipku Lijevo i Desno na daljin-
skom upravljaču, odaberite oznaku Ra-
ting.
• Označite “Change Password” i pritisnite
ENTER na daljinskom upravljaču.
• Unesite trenutnu zaporku. Odaberite
znamenku, koristite tipke Gore i Dolje
na daljinskom upravljaču za namje-
štanje vrijednosti trenutne znamenke,
te pritisnite tipku Desno na daljinskom
upravljaču za odabir slijedeće znamen-
ke. Ponovite ovaj postupak za sve četiri
znamenke.
• Nakon unosa zaporke od četiri znamen-
ke, pritisnite ENTER na daljinskom
upravljaču. Ako je zaporka točna, pojavi
se Set Password prikaz.
• Koristeći tipke Gore i Dolje na daljinskom
upravljaču za namještanje vrijednosti
trenutne znamenke i tipku Desno za oda-
bir znamenaka, unesite novu zaporku.
• Nakon unosa zaporke od četiri znamen-
ke, pritisnite ENTER na daljinskom
upravljaču za prihvaćanje promjene.
Izbornik ocjene DVD reproduktora
Za postavljanje ocjene, aktivirajte DVD Se-
tup izbornik i slijedite ove upute:
• Koristeći tipku Lijevo i Desno na daljin-
skom upravljaču, odaberite oznaku Ra-
ting.
• Označite “Change Rating” i pritisnite
ENTER na daljinskom upravljaču.
• Unesite trenutnu zaporku. Odaberite
znamenku, koristite tipke Gore i Dolje
na daljinskom upravljaču za namje-
štanje vrijednosti trenutne znamenke,
te pritisnite tipku Desno na daljinskom
upravljaču za odabir slijedeće znamen-
ke. Ponovite ovaj postupak za sve četiri
znamenke.
206
Page 214 of 345

• Nakon unosa zaporke od četiri znamen-
ke, pritisnite ENTER na daljinskom
upravljaču. Ako je zaporka točna, pojavi
se Rating Level izbornik.
• Koristeći tipke Gore i Dolje na daljinskom
upravljaču odaberite novu ocjenu, te pri-
tisnite ENTER na daljinskom upravljaču
za prihvaćanje promjene.
Izjava o proizvodu
Ovaj proizvod uključuje tehnologiju koja je
zaštićena U.S. patentom i drugim intelek-
tualnim pravima. Uporaba ove tehnologije
za zaštitu od kopiranja mora autorizirati
kompanija Macrovision, te je namijenjena
za kućnu ili drugu ograničenu primjenu,
koju je odobrila kompanija Macrovision.
Kopiranje tehnologije ili rastavljanje nije
dozvoljeno. Dolby® Digital i MLP Lossless Manu-
factured je pod licencom kompanije
Dolby Laboratories. “Dolby”,
“MLP Lossless”, i simbol dvostrukog D su
tržišne oznake kompanije Dolby Labora-
tories. Pravo kopiranja 1992-1997 Dolby
Laboratories. Sva prava pridržana.
Opće informacije
Ovaj sustav je sukladan dijelu 15 FCC
pravila i njegov rad je podložan slijedećim
uvjetima:
1.
Ovaj
uređaj ne smije uzrokovati štetne
smetnje.
2.
Ovaj
uređaj mora primiti bilo ka-
kve smetnje, uključujući smetnje koje
mogu uzrokovati neželjeni rad.AUDIO KONTROLE NA
UPRAVLJAČU (ako postoje)
Daljinske kontrole audio sustava (stražnji pogled upravljača)
Kontrole za daljinsko upravljanje audio
sustavom se nalaze na stražnjoj površini
upravljača. Posegnite iza upravljača kako
bi pristupili prekidačima.
Desna kontrola je preklopnik s tipkalom u
sredini, te kontrolira glasnoću i način rada
audio sustava. Pritiskom vrha preklopnika
će povećati glasnoću, a pritisak na dno pre-
klopnika će smanjiti glasnoću. Pritiskom na
središnju tipku, audio sustav će se prebaci-
vati između različitih režima rada (AM/FM/
SAT/CD/HDD/AUX/VES, itd.).
207
Page 215 of 345

Lijeva kontrola je preklopnik s tipkalom u
sredini. Funkcija lijeve kontrole ovisi o tome
u kojem režimu radi audio sustav.
Slijedeći odlomci opisuju rad lijeve kontrole
u svakom režimu rada.
Radio prijemnik
Pritiskom na vrh preklopnika radio prije-
mnik će tražiti slijedeću dostupnu radio
stanicu prema gore, a pritiskom na donji
dio preklopnika radio prijemnik će tražiti
slijedeću radio stanicu prema dolje.
Tipkalo u sredini lijeve kontrole će prebaciti
radio prijemnik na slijedeću memoriranu
radio stanicu, koju ste memorirali preko
memorijskih tipki.
CD reproduktor
Pritiskom na vrh preklopnika reproduk-
tor će se prebaciti na slijedeću pjesmu na
CD-u. Pritiskom na donji dio preklopni-
ka, reproduktor će se prebaciti na početak
trenutne pjesme ili na početak prethodne
pjesme ako se nalazi unutar jedne sekunde
reprodukcije trenutne pjesme.Ako pritisnete gornji ili donji dio tipkala
dva puta, reproducira se druga pjesma; tri
puta, treća pjesma, itd.
U režimu CD reproduktora, središnje tip-
kalo lijeve kontrole nema nikakvu funkciju.
ODRŽAVANJE CD/DVD
DISKOVA
K ako bi CD/DVD ostao u dobrom stanju,
poduzmite slijedeće mjere opreza:
1.
Disk
držite za rub; izbjegavajte dodiri-
vanje površine.
2.
Ak
o je disk zamrljan, površinu očistite
mekanom krpom, brišući od sredine
prema rubu.
3.
Na
disk nemojte lijepiti papir ili traku;
pazite da ga ne izgrebete.
4.
Ne
koristite otapala, kao što su benzen,
razrjeđivači, sredstva za čišćenje ili an-
ti-statički sprejevi.
5.
Nak
on reprodukcije disk spremite u
njegovu kutiju.
6.
Disk
ne izlažite direktnom sunčevom
svjetlu.
7.
Ne
odlažite disk na mjesta gdje bi tem-
peratura mogla biti visoka. NAPOMENA:
Ako imate problema pri reprodukci-
ji određenog diska, može biti oštećen
(odnosno, ogreben, reflektivni sloj
može biti uklonjen, može biti dlaka,
vlage ili rose na disku), prevelik ili
može biti zaštićen. Prije provođenja
servisa na reproduktoru, pokušajte s
poznatim dobrim diskom.
UPORABA AUDIO SUSTAVA I
MOBILNI TELEFONI
U određenim uvjetima, mobilni telefon u va-
šem vozilu može uzrokovati šumove u vašem
audio sustavu. Ovo stanje se može umanjiti
ili ukloniti promjenom položaja antene mo
-
bilnog telefona. Ovo stanje nije štetno za au-
dio sustav. Ako izvedba vašeg audio sustava
nije dovoljno “čista” pomicanjem antene
mobilnog telefona, preporuča se smanjiti
glasnoću audio sustava ili ga isključiti prili-
kom uporabe mobilnog telefona.
208
Page 216 of 345

KONTROLE KLIMATIZACIJE
Sustav klimatizacije vam omogućuje na-
mještanje temperature, količine i smjera
kruženja zraka u putničkoj kabini. Kontrole
se nalaze na prednjoj ploči, ispod audio su-
stava.
RUČNO GRIJANJE I KLIMA
UREĐAJ (ako je ugrađeno)
Kontrole ručnog sustava u ovom vozilu
uključuju niz vanjskih rotirajućih gumbi
i unutrašnjih tipki. Ove kontrole se mogu
koristiti za postizanje željenih unutrašnjih
uvjeta.
Uz trozonsku kontrolu temperature, svaki
putnik na prednjim sjedalima može neo-
visno kontrolirati grijanje, provjetravanje i
klimatiziranje, odnosno protok zraka koji
dolazi iz otvora sa svake strane prednje
ploče.
Primarna kontrola stražnjeg puhala je na
prednjoj kontrolnoj ploči. K ada je prednja
kontrola u bilo kojem položaju koji nije stra-
žnji, prednja kontrola regulira sve stražnje
funkcije.Načini protoka zraka u stražnjem dijelu vo-
zila će biti jednaki načinima rada prednje
jedinice. K ada je prednja kontrola u reži-
mu odabira prednjih ventilacijskih otvora,
automatski se odabire režim stražnjih ven-
tilacijskih otvora. K ada je prednja ploča u
režimu dvorazinskog strujanja zraka, zrak
će biti ubacivan iz gornjih i donjih venti-
lacijskih otvora. K ada je prednja kontrola
u režimu podnih, vjetrobranskih otvora
ili u miješanom režimu rada, zrak će biti
ubacivan kroz stražnje podne ventilacijske
otvore.
2.
Kontr
ola stražnjeg puhala (ako
je ugrađeno)
Koristite ovu kontrolu za regulaciju količi-
ne zraka koji se ubacuje kroz stražnje ven-
tilacijske otvore u bilo kojem odabranom
režimu rada. Brzina stražnjeg puhala se
povećava kako gumb okrećete u desno iz
položaja “0” (off). Postoji sedam brzina pu-
hala. K ako bi se omogućila stražnja stropna
kontrola, okrenite gumb puhala do kraja u
lijevo iza položaja “0”.
3.
Kontr
ola prednjeg puhala
Okrećite ovaj gumb za regulaciju količine
zraka koja se u ventilacijski sustav u bilo
kojem režimu rada. Brzina ventilatora se
povećava kako gumb okrećete iz položaja
“0” (OFF). Postoji sedam postavki brzine
ventilatora.
4.
Kontr
ola stražnje temperature
(ako je ugrađena)
Omogućuje kontrolu temperature stražnjeg
dijela putničke kabine. Okretanje gumba u
lijevo u plavu zonu znači hladnije tempera-
ture, a okretanje u crvenu zonu znači toplije
temperature.
Ručne kontrole temperature
1.
Kontr
ola temperature strane
vozača
Okrećite ovu kontrolu za regulaciju tem-
perature zraka na strani vozača. Okretanje
gumba u lijevo u plavu zonu znači hladni-
je temperature, a okretanje u crvenu zonu
znači toplije temperature.
209