Page 193 of 358

– aktiváciou/deaktiváciou funkcie vyžadujúcej
zobrazeniu nových informácií na displeji
– vypnutím autorádia
– aktiváciou funkcie TA (dopravné informácie), Tel-
mute a PTY31. Po skončení správy sa prístroj vráti do
režimu prehrávania.
– stlačením tlačidla „“ (9) alebo „“
(12).
Prevíjanie pásky dopredu/spä
Ak chcete pásku previnú dopredu, stlačte tlačidlo
„“ (9) alebo „“, (12) v závislosti na
smere chodu pásky. Na displeji sa zobrazí hlásenie
o zvolenom smere prevíjania:
– „FORWARD“ (dopredu)
– „REWIND“ (spä).
Prevíjanie pásky dopredu/spä sa preruší opätovným
stlačením tlačidla „“ (9) alebo „“ (12).Funkcia prevíjania pásky dopredu/spä sa preruší
v nasledujúcich prípadoch:
– zmenou zdroja audiosignálu
– vysunutím kazety
– zmenou smeru pohybu pásky
– aktiváciou/deaktiváciou funkcie vyžadujúcej
zobrazenie nových informácií na displeji
– vypnutím autorádia
– aktiváciou funkcie TA (dopravné informácie), Tel-
mute a PTY31. Po skončení správy sa prístroj vráti do
režimu prehrávania.
– stlačením tlačidla „ “ (8) alebo „“ (10).
Funkcia Pause (pauza)
Prehrávač kaziet sa prepne do pauzy stlačením tla-
čidla predvoby 3 (16). Na displeji sa zobrazí hlásenie
„PAUSE“.
Opätovným stlačením tlačidla predvoby 3 (16) sa
znova spustí prehrávanie.
Funkcia pauzy sa automaticky zruší zmenou zdroja
audiosignálu.Prehrávanie krátkych úryvkov skladieb
(funkcia Scan)
Táto funkcia umožňuje počúvanie krátkych úryvkov
všetkých skladieb na kazete.
Aktivuje sa stlačením a podržaním tlačidla „SRC“
(16) do zaznenia akustického signálu. Budú prehrá-
vané 10 sekúnd trvajúce úryvky začiatkov všetkých
skladieb na kazete. Počas prehrávania úryvkov a pre-
víjania na začiatok nasledujúcej skladby bude na dis-
pleji zobrazené hlásenie „SCAN“. Ak chcete preruši
funkciu Scan počas prehrávania úryvku skladby, znova
stlačte tlačidlo „SRC“ (6): z displeja zmizne hlásenie
„SCAN“ a spustí sa prehrávanie od tejto skladby.
Poradie prehrávania úryvkov skladieb je nasledujúce:
– od aktuálnej skladby až na koniec aktuálnej stra-
ny pásky
– zmena smeru chodu pásky a prehrávania úryvkov
všetkých skladieb na tejto strane
– alšia zmena smeru chodu pásky a prehrávania
úryvkov všetkých skladieb na tejto strane. Na konci
tejto strany pásky sa funkcia deaktivuje.
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
192
ALFA_100-249.QXD 9.3.2005 11:09 StrÆnka 192
Page 194 of 358

Funkcia Scan sa preruší v nasledujúcich prípadoch:
– vypnutím prístroja
– opätovným stlačením tlačidla „SRC“ (6) za úče-
lom prehrávania aktuálnej skladby
– aktiváciou funkcie Pause
– stlačením tlačidla vyhadávania v 4 smeroch
– stlačením tlačidla „“ (3) (Autoreverse)
– stlačením tlačidla „AUD“ (19)
– ak je aktívna funkcia TA a zvolená stanica vysiela
dopravné informácie
– stlačením tlačidla „MENU“ (11).Funkcia DOLBY B
Stlačením tlačidla (17) sa aktivuje/deaktivuje
funkcia Dolby B (systém obmedzenia šumu vyrábaný
v licencii „Dolby Laboratories Licensing Corporation“.
Dolby a symbol sú ochranné značky „Dolby Labo-
ratories Licensing Corporation“).
Ke je funkcia Dolby aktívna, na displeji je zobraze-
ný symbol .
Vysunutie kazety
Ak chcete vysunú kazetu, pri zapnutom autorádiu
stlačte tlačidlo „ “ (5).
Po vysunutí kazety sa aktivuje zdroj audiosignálu,
ktorý bol zapnutý pred prehrávaním kazety.
Kazetu nie je možné vysunú, ke je autorádio
vypnuté.MENIČ CD(menič CD)
V rade príslušenstva Lineaccessori Alfa Romeo sú
k dispozícii dve verzie meniča CD (viacnásobný pre-
hrávač CD) na 5 a 10 CD vybavené aj viacpólovým
káblom pre pripojenie k autorádiu a montážnym držia-
kom.
Voba meniča CD
Zapnite autorádio a krátkym tlačením tlačidla
„SRC“ (6) zvote funkciu „CHANGER“.
Prípadné chybové hlásenia
Ak nie je v meniči CD založený zásobník, objaví sa
na displeji hlásenie „CHANGER“.
Ak nie je v zásobníku žiadny CD, na displeji sa obja-
ví nápis „NO CD“. Ak je založený aspoň jeden CD,
začne jeho reprodukcia.
Ak je zvolený CD „nečitatený“, bude zvolený nasle-
dujúci CD. Ak nie sú alšie CD založené alebo sú tiež
nečitatené, na displeji bude zobrazené hlásenie „NO
CD“ až do zmeny zdroja audiosignálu.
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
193
ALFA_100-249.QXD 9.3.2005 11:09 StrÆnka 193
Page 195 of 358

Funkcia
Ak chcete prehráva CD založené v meniči CD, zvote
tlačidlom „SRC“ (6) funkciu „CHANGER“.
Ke počúvatete prvý krát CD po založení zásobníka
CD, začne reprodukcia prvej skladby prvého CD, ktorý
je k dispozícii.
Počas počúvania sa objaví na displeji číslo prehráva-
nej skladby (napr. „T04“ = štvrtá skladba) a doba
uplynulá od začiatku skladby (napr. „03:14“ = 3 mi-
núty a 14 sekúnd) alebo číslo vybraného CD (napr.
„CD 03“ = tretí CD) poda toho, aká funkcia bola
vybraná v menu.
V prípade poruchy meniča CD alebo problémov pri
vyahovaní zásobníka sa na displeji objaví nápis „CD
ERROR“.
Voba CD
Stlačením tlačidla „“ (12) zvote nasledujúci
CD, stlačením tlačidla „“ (9) zvote pred-
chádzajúci CD. Ak je v menu zvolená funkcia zobrazo-
vania času CD, bude táto indikácia času na cca
2 sekundy nahradená zobrazením čísla CD.Ak nie je vo zvolenej zásuvke meniča založený žiad-
ny CD, na displeji sa krátko zobrazí hlásenie „NO
CD“ a automaticky sa spustí prehrávanie nasledujúce-
ho CD.
Voba skladby (dopredu/spä)
Ak chcete prehra nasledujúcu skladbu zvoleného CD,
stlačte krátko tlačidlo „ “ (8).
Ak chcete prehra počúvanú skladbu od začiatku,
stlačte krátko tlačidlo „“ (10), ak chcete prehra
predchádzajúcu skladbu, stlačte tlačidlo dvakrát.
Viacnásobným stlačením týchto tlačidiel sa preskočí
odpovedajúci počet skladieb dopredu/spä.
Rýchly pohyb dopredu/spä
Ak sa chcete vo zvolenej skladbe posunú rýchlo
dopredu, podržte stlačené tlačidlo „“ (9), ak sa
chcete posunú rýchlo spä, podržte stlačené tlačidlo
„“ (12). Rýchly pohyb dopredu/spä sa preruší
uvonením tlačidla.Krátke stlačenie tlačidla znamená posun v skladbe
dopredu/spä o 1 sekundu.
Ak je v menu zvolená funkcia zobrazenia čísla CD,
bude táto indikácia na cca 2 sekundy nahradená zobra-
zením času CD.
Funkcia Scan (prehrávanie krátkych
úryvkov skladieb CD)
Táto funkcia umožňuje počúvanie krátkych úryvkov
všetkých skladieb na zvolenom CD.
Aktivuje sa stlačením a podržaním tlačidla „SRC
(6)“ až do zaznenia akustického signálu. Budú pre-
hrávané 10 sekúnd trvajúce úryvky začiatkov všetkých
skladieb na CD. Počas prehrávania úryvkov bude
2 sekundy na displeji zobrazená striedavo indikácia
funkcie zvoleného CD (meno, čas alebo číslo CD) a hlá-
senie „SCAN“.
Pri aktívnej funkcii Scan sú deaktivované funkcie
Repeat a Mix.
Poradie prehrávania úryvkov skladieb je nasledujúce:
– od aktuálnej skladby až na koniec zvoleného CD
– od prvej skladby až po skladbu prehrávanú v oka-
mihu zapnutia funkcie Scan.
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
194
ALFA_100-249.QXD 9.3.2005 11:09 StrÆnka 194
Page 196 of 358

Funkcia Scan sa preruší v nasledujúcich prípadoch:
– vypnutím prístroja
– opätovným stlačením tlačidla „SRC“ (6) za úče-
lom prehrávania aktuálnej skladby
– stlačením tlačidiel „ “ (8) alebo „“ (10)
a prechodom na nasledujúcu alebo predchádzajúcu
skladbu
– stlačením jedného z tlačidiel predvoby
– aktiváciou funkcie Autostore (automatické ulože-
nie do pamäte)
– aktiváciou funkcie PTY
– zmenou zdroja audiosignálu
– stlačením tlačidla „AUD“ (19)
– ak je aktívna funkcia TA a zvolená stanica vysiela
dopravné informácie
– stlačením tlačidla „MENU“ (11).
Ak funkciu Scan neprerušíte, po ukončení začne
reprodukcia skladby počúvanej pred zapnutím funkcie
Scan.Funkcia Pausa (pauza)
Menič CD prepnete do režimu pauzy krátkym stlače-
ním tlačidla predvoby 3 (16). Na displeji sa zobrazí
hlásenie „PAUSE“.
Po opätovnom stlačení tlačidla predvoby 3 (16)
opä začne reprodukcia skladby.
Funkcia pauzy sa automaticky zruší zmenou zdroja
audiosignálu.
Funkcia Repeat (opakovanie skladby)
Ak chcete opakovane prehráva poslednú skladbu,
stlačte tlačidlo predvoby 4 (15): na displeji sa na cca
2 sekundy zobrazí hlásenie „REPEAT“.
Ďalším stlačením tlačidla predvoby 4 (15) sa funk-
cia Repeat deaktivuje: na displeji sa na cca 2 sekundy
zobrazí hlásenie „RPT OFF“.
Funkcia sa deaktivuje zmenou zdroja audiosignálu.
UPOZORNENIE Aktiváciou funkcie Repeat sa
deaktivujú funkcie Scan a Mix.Funkcia Mix (prehrávanie skladieb
v náhodnom poradí)
Ak chcete prehráva skladby na zvolenom CD
v náhodnom poradí, stlačte tlačidlo predvoby 5 (14).
Spustí sa prehrávanie novej skladby a na displeji sa na
cca 2 sekundy zobrazí hlásenie „MIX ON“. Ak chce-
te prehrávanie skladieb v náhodnom poradí ukonči,
stlačte druhý krát tlačidlo predvoby 5 (14): na displeji
sa na cca 2 sekundy objaví hlásenie „MIX OFF“.
Pri aktivovanej funkcii Mix budú v náhodnom poradí
prehrávané všetky skladby zvoleného CD.
Funkcia sa deaktivuje zmenou zdroja audiosignálu.
UPOZORNENIE Aktiváciou funkcie prehrávania
skladieb v náhodnom poradí sa deaktivujú funkcie
Scan a Repeat.
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
195
ALFA_100-249.QXD 9.3.2005 11:09 StrÆnka 195
Page 197 of 358
TECHNICKÉ INFORMÁCIE
Autorádio
Maximálny výkon: 4 x 40 W.
Anténa (obr. 193)
Je umiestnená na streche vozidla. Odporúčame Vám,
aby ste anténu pred vjazdom do autoumyvárne
demontovali, pretože by inak mohlo dôjs k jej poško-
deniu.Reproduktory (obr. 194, 195)
Audiosystém sa skladá z:
– 4 vysokotónových reproduktorov (A) – 2 pred-
ných a 2 zadných (ak sú vo výbave) s výkonom 30 W
– 4 širokopásmových reproduktorov (B) s prieme-
rom 165 mm (2 predných a 2 zadných) s výkonom
40 W.Poistka
Autorádio je istené poistkou 10 A, ktorá sa nachá-
dza na zadnej časti prístroja. Pri výmene poistky je
nutné autorádio vytiahnu: obráte sa preto na autori-
zovaný servis Alfa Romeo.
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
196obr. 193 obr. 194 obr. 195
ALFA_100-249.QXD 9.3.2005 11:09 StrÆnka 196
Page 198 of 358

PREDSTAVENIE
Autorádio je pevne zabudované do palubnej dosky
a je vybavené prehrávačom CD. Bolo navrhnuté s oha-
dom na špecifické charakteristiky interiéru. Jeho oso-
bitý dizajn je prispôsobený tak, aby autorádio bolo
integrálnou súčasou palubnej dosky.
Autorádio je umiestnené v ergonomicky výhodnej
pozícii pre vodiča, i pre spolujazdca. Grafické poňatie
čelného panela okrem toho umožňuje rýchle rozpo-
znávanie ovládacích prvkov a uahčuje obsluhu.
Menič CD na 10 diskov, ak je vo výbave, sa nachá-
dza na pravej strane batožinového priestoru.
Z dôvodu ochrany proti odcudzeniu je autorádio
vybavené ochranným systémom, ktorý umožňuje jeho
používanie len vo vozidle, do ktorého bolo pôvodne
inštalované.
V nasledujúcej časti sú uvedené pokyny na obsluhu,
ktoré si pozorne prečítajte. Sú tu uvedené i pokyny
pre ovládanie meniča CD prostredníctvom autorádia.
Pokyny pre obsluhu meniča CD nájdete v samostatnej
príručke.RADY
Bezpečnos cestnej premávky
Odporúčame Vám nauči sa ovláda rôzne funkcie
autorádia (napr. ukladanie staníc do pamäte) pred jaz-
dou.
Podmienky príjmu
Podmienky príjmu sa počas jazdy stále menia. Príjem
môže by rušený prítomnosou hôr, budov a mostov,
najmä v prípade, že ste vo vekej vzdialenosti od nala-
deného vysielača.UPOZORNENIE Počas príjmu dopravných infor-
mácií môžete spozorova zvýšenie hlasitosti oproti nor-
málnemu stavu.
Starostlivos a údržba
Konštrukčné riešenie autorádia zaručuje dlhodobú
funkčnos bez nutnosti zvláštnej údržby. V prípade
poruchy sa obráte na autorizovaný servis Alfa Romeo.
Čelný panel čistite len mäkkou antistatickou tkaninou.
Detergenty a leštidlá by mohli poškodi povrch.
Compact Disc
Nečistoty, škrabance a prípadné deformácie CD
môžu pri prehrávaní spôsobova preskakovanie
a nekvalitný zvuk. Pre zaistenie optimálnej reprodukcie
dodržujte nasledujúce rady:
– Používajte len CD označené nasledujúcou znač-
kou:
– CD čistite opatrne, mäkkou tkaninou odstráňte
otlačky prstov a prach. Držte CD za hrany a čistite ich
smerom od stredu k obvodu.
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
197
AUTORÁDIO S PREHRÁVAČOM CD
(ak je vo výbave)
Príliš vysoká hlasitos počas
jazdy môže vies k ohrozeniu
vodiča i alších účastníkov cestnej pre-
mávky. Preto nastavte hlasitos na takú
úroveň, aby ste počuli okolité zvuky (napr.
klaksóny, sirény sanitiek, polície, at.).
POZOR
ALFA_100-249.QXD 9.3.2005 11:09 StrÆnka 197
Page 199 of 358

– Nikdy nepoužívajte chemické výrobky (napr. spre-
je, antistatické výrobky alebo rozpúšadlá), pretože
môžu poškodi povrch CD.
– Po použití uložte CD spä do obalu aby ste ho
nepoškodili, pretože poškodenie povrchu môže spôso-
bi preskakovanie pri prehrávaní.
– Nenechávajte CD na priamom slnku ani ich nevy-
stavujte na dlhšiu dobu vysokej teplote alebo vlhkosti,
aby sa nezvlnili.
– Na CD na stranu so záznamom nelepte nálepky
ani na ňu nepíšte.
CD vytiahnite z obalu tak, že stred stlačte a disk
uchopte za vonkajší obvod a opatrne vytiahnite.
Vytiahnutie disku Správné uchopenie CD
CD držte vždy za vonkajší obvod. Nikdy sa nedotý-
kajte jeho povrchu.Pre odstránenie otlačkov prstov a prachu z CD použí-
vajte mäkkú tkaninu a disk utierajte smerom od stredu
ku krajom.
Chybne
Na hranách nového CD môžu by drsné okraje. Taký
disk nemusí prehrávač prehráva alebo môže zvuk pri
reprodukcii preskakova. Pomocou pera alebo iného
podobného predmetu okraje uhlate.
UPOZORNENIE Nepoužívajte ochranné filmy na
CD ani disky so stabilizátormi, petože môžu uviaznu
v mechanizme a poškodi disk.UPOZORNENIE Ak používate CD s ochranou proti
kopírovaniu, môže nasta pred začiatkom prehrávania
niekoko sekúnd trvajúce oneskorenie.
Poznámky týkajúce sa CD
Na CD na stranu so záznamom nelepte nálepky ani
na ňu nepíšte.
Chybne
Nikdy nepoužívajte na čistenie CD chemické výrobky,
napr. spreje, antistatické výrobky alebo rozpúšadlá.
Chybne
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
198
Pero
Drsné okraje
ALFA_100-249.QXD 9.3.2005 11:09 StrÆnka 198
Page 200 of 358

Nepoužívajte vemi poškriabané, popraskané alebo
zdeformované CD. Môžu spôsobi poruchu alebo
poškodenie prehrávača.
Nevystavujte CD priamemu slnečnému žiareniu alebo
vysokým teplotám.
Dosiahnutie lepšej reprodukcie vyžaduje používanie
originálnych lisovaných CD. Správna funkcia nie je
zaručená, ak používate CD-R/RW, ktoré nie sú správ-
ne napálené a/alebo ktorých kapacita je vyššia než
650 MB.VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
Prístroj je vybavený nasledujúcimi funkciami:
Čas rádia
– ladenie PLL s vlnovými rozsahmi FM/MW/LW
– RDS (Radio Data System) s funkciami TA (doprav-
né informácie), PTY (Program Type), EON (Enhanced
Other Network), REG (regionálne programy)
– voba vyhadávania alternatívnych frekvencií v reži-
me RDS (funkcia AF)
– príprava pre núdzový poplach
– automatické/manuálne ladenie staníc
– manuálne uloženie 30 staníc do pamäte: 18 vo
vlnovom rozsahu FM (6 v FM1, 6 v FM2, 6 v FMT)
6 vo vlnovom rozsahu MW a 6 vo vlnovom rozsahu
LW
– automatické uloženie 6 staníc vo vlnovom rozsa-
hu FMT do špeciálnej pamäte (funkcia Autostore)
– funkcia SENS DX/LO (nastavenie citlivosti vyha-
dávania staníc)– funkcia Scan (počúvanie krátkych úryvkov staníc
uložených v pamäti)
– automatické prepínanie Stereo/Mono.
Čas CD
– priama voba CD (číslo CD)
– voba skladby (dopredu/spä)
– rýchly pohyb (dopredu/spä)
– funkcia Repeat (opakovanie aktuálnej skladby)
– funkcia Scan (prehrávanie krátkych úryvkov skla-
dieb na CD)
– funkcia Mix (prehrávanie skladieb v náhodnom
poradí)
– funkcia TPM (uloženie poradia skladieb na CD do
pamäte)
– funkcia CLR (vymazanie poradia skladieb na CD
z pamäte).
Inštaláciu a pripojenie meniča CD
zverte výhradne autorizovanému
servisu Alfa Romeo.
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
199
Chybne
Chybne
ALFA_100-249.QXD 9.3.2005 11:09 StrÆnka 199