Page 169 of 462

168
2-5. Informations sur la conduite
Conduite hors routeLorsque vous conduisez votre véhi cule hors route, observez les
précautions suivantes pour profiter du plaisir de conduire et éviter la
fermeture de secteurs aux véhicules tout-terrain.
● Ne roulez que dans les secteurs où les véhicules tout-terrain sont
autorisés.
● Respectez la propriété privée. Demandez la permission au
propriétaire avant d’entrer sur une propriété privée.
● N’entrez pas dans les secteurs fermés. Respectez les grilles, les
barrières et les signaux limitant la circulation.
● Restez sur les routes reconnues. Lo rsque les routes sont mouillées, on
devrait modifier ses techniques de conduite ou reporter son
déplacement afin d’éviter de les endommager.
■Informations supplémentaires relatives à la conduite hors route
Pour les propriétaires des États-Unis (continent), d’Hawaï et de Porto Rico:
Pour obtenir de plus amples informations concernant la conduite hors route de
votre véhicule, consultez les organisations suivantes.
●Les services des parcs forestiers d’État et locaux, ainsi que les services de loisirs
●State Motor Vehicle Bureau
●Les clubs de véhicules de plaisance
●U.S. Forest Service and Bureau of Land Management
Page 170 of 462

169
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
ATTENTION
■Précautions relatives à la conduite hors route
Observez toujours les précautions suivantes pour réduire les risques de blessures
graves et pour éviter d’endommager votre véhicule:
●Conduisez prudemment lorsque vous n’êtes pas sur une route. Ne prenez pas de
risques inutiles en conduisant dans des endroits dangereux.
●Ne tenez pas le volant par les branches lorsque vous conduisez hors route. Un
mauvais cahot pourrait provoquer une seco usse du volant et vous blesser aux
mains. Gardez vos deux mains, et plus pa rticulièrement vos pouces, à l’extérieur
de la roue du volant.
●Après avoir conduit dans le sable, la boue, l’eau ou la neige, vérifiez
immédiatement l’efficacité de vos freins.
●Après avoir roulé dans l’herbe haute, la boue, les roches, le sable, les rivières, etc.
assurez-vous qu’il n’y a pas d’herbe, de bu isson, de papier, de chiffon, de pierre,
de sable, etc. qui adhère ou est coincé en dessous du véhicule. Si c’est le cas,
enlevez ces matières avant d’utiliser le véhicule, sinon elles pourraient provoquer
une panne ou un incendie.
●Quand vous conduisez hors route ou sur un terrain accidenté, ne roulez pas à
une vitesse excessive, n’effectuez pas de sauts ou de virages serrés, ne frappez
pas d’objets, etc. Ceci pourrait provoquer une perte de contrôle ou un
retournement du véhicule susceptible d’occasionner des blessures graves, voire
mortelles. Vous risquez aussi d’endommager la suspension et le châssis de votre
véhicule, ce qui entraînerait des réparations coûteuses.
NOTE
■Pour éviter les dommages causés par l’eau
Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter les dommages causés par
l’eau au moteur et aux autres composants.
●Si de l’eau pénètre dans les prises d’air du moteur, cela endommagera gravement
le moteur.
●Si de l’eau pénètre dans la transmission automatique, cela nuira à la qualité du
passage des vitesses en verrouillant votre transmission et en la faisant vibrer; en
fin de compte, cela pourrait l’endommager.
●L’eau peut nettoyer la graisse des roulemen ts de roue, ce qui peut causer de la
rouille et une défaillance prématurée; elle peut aussi pénétrer dans les
différentiels, la transmission et le boîtier de transfert, réduisant ainsi les qualités
lubrifiantes de l’huile des engrenages.
Page 171 of 462
170
2-5. Informations sur la conduite
NOTE
■Lorsque vous roulez dans l’eau
Si vous roulez dans l’eau, par exemple lorsque vous traversez un cours d’eau,
vérifiez d’abord sa profondeur et la fe rmeté de son lit. Conduisez lentement et
évitez les cours d’eau profonds.
■Inspection après une conduite hors route
●Le sable et la boue qui se sont accumulés dans les tambours et autour des
disques des freins peuvent nuire à l’efficacité du freinage et endommager les
composants du système de freinage.
●Après chaque sortie vous ayant conduit sur un terrain accidenté, dans le sable, la
boue ou l’eau, faites une vérification d’en tretien. (Pour plus d’informations sur les
entretiens prescrits, reportez-vous au “Guide d’entretien et de garantie /
Supplément au manuel du propriétaire / Programme d’entretien”.)
Page 172 of 462
171
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
Charge et bagages
Réglage de la position des glissières transversales.Tournez les boutons dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre
pour desserrer les glissières
transversales.
Prenez note des renseignements suiv ants sur les précautions relatives au
rangement des bagages et à la capacité de charge.
● Dans la mesure du possible, rangez les bagages ou le
chargement dans le compartiment à bagages. Assurez-vous que
tous les objets sont bien en place.
● Veillez à ne pas déséquilibrer le véhicule. En plaçant la charge le
plus à l’avant possible, l’éq uilibre peut être maintenu plus
facilement.
● Pour économiser le carburant, ne transportez pas de charge
inutile.
■ Porte-bagages de toit
Glissières transversales
Glissières de toit
1É;(7,
Page 173 of 462

172
2-5. Informations sur la conduite
Déplacez les glissières
transversales en position adéquate
pour le chargement des bagages.
Après le réglage, assurez-vous de
bien serrer les glissières
transversales en tournant les
boutons dans le sens des aiguilles
d’une montre.
Capacité et répartitionLa capacité de charge dépend du poids total des occupants.
(Capacité de charge) = (Capacité tota le de charge) – (Poids total des
occupants)
Étapes à suivre pour déterminer la limite de charge correcte—
(1) Trouvez l’avis “Le poids combiné des occupants et de la charge ne
devrait jamais dépasser XXX kg” sur la plaque de votre véhicule.
(2) Déterminez le poids combiné du conducteur et des passagers qui vont être assis dans votre véhicule.
(3) Soustrayez le poids combiné du conducteur et des passagers de
XXX kg.
(4) Le résultat de cette soustraction éq uivaut à la capacité de charge et
de bagages.
Par exemple, si la somme “XXX” vaut 635 kg et qu’il y aura cinq
passagers de 68 kg chacun, la ca pacité de charge et de bagages
sera de 295 kg (1400 - 750 (5 × 68) = 295 kg).
2É;(7,
Page 174 of 462
173
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
(5) Déterminez le poids combiné de charge et des bagages placésdans le véhicule.
Ce poids ne devrait pas dépasser, pour des raisons de sécurité, la
capacité de charge et de ba gages calculée au point 4.
(6) Si vous tractez une remorque, le poids de la remorque sera transféré à votre véhicule. Consultez ce manuel pour déterminer
quelle sera l’ampleur de la réducti on de la capacité de charge et de
bagages de votre véhicule. ( →P.177)
Exemple pour votre véhicule
Capacité de charge
Capacité totale de charge
Dans le cas où deux personnes dont le poids combiné est de 166 kg
voyagent dans votre véhicule, la capa cité de charge et de bagages sera la
suivante:
• Avec la troisième rangée de sièges — capacité totale de charge: 544
kg
544 kg - 166 kg = 378 kg
• Sans la troisième rangée de sièges — capacité totale de charge: 454
kg
454 kg - 166 kg = 288 kg
Page 175 of 462

174
2-5. Informations sur la conduite
A partir de là, si 3 passagers supplémentaires, dont le poids combiné est
de 176 kg, prennent place dans le vé hicule, la capacité de charge et de
bagages sera réduite de la manière suivante:
• Avec la troisième rangée de sièges 378 kg - 176 kg = 202 kg
• Sans la troisième rangée de sièges 288 kg - 176 kg = 112 kg
Comme le montre l’exemple précéd ent, si le nombre d’occupants
augmente, le poids de charge et de bagages doit être réduit d’un
montant équivalent au poids combiné des occupa nts qui ont ensuite pris
place dans le véhicule. En d’autre s termes, si l’augmentation du nombre
d’occupants provoque une capacité to tale de charge excessive (poids
combiné des occupants plus le poids de charge et de bagages), vous
devez réduire le poids de la ch arge et des bagages placés dans le
véhicule.
Variation dans la configuration des sièges
Capacité de charge
Poids du retrait de la troisième
rangée de sièges
Si vous enlevez la troisième rangée de sièges, vous pouvez ajouter une
charge égale au poids des sièges enlevés.
(Capacité de charge) = (Capacité tota le de charge) - (Poids total des
occupants) + (Poids de la troisième rangée de sièges retirée)
Poids de la troisième rangée de sièges:
Côté droit — 13,7 kg
Côté gauche — 14,7 kg
Page 176 of 462

175
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
ATTENTION
■Objets qui ne doivent pas être transportés dans le compartiment à bagages
Les objets suivants pourraient provoquer un incendie s’ils sont rangés dans le
compartiment à bagages:
●Récipients contenant de l’essence
●Contenant pressurisés
■Précautions relatives au rangement
●Ne placez rien sur le couvre-bagages et n’empilez pas d’objets dans le
compartiment à bagages à une hauteur supérieure aux dossiers.
Ces objets risquent d’être projetés en cas de freinage brusque ou d’accident et
pourraient blesser les occupants.
●Ne conduisez pas avec des objets dépo sés sur le bloc d’instrumentation.
Ils pourraient réduire le champ de visi on du conducteur ou se déplacer lors
d’accélérations ou de virages brusques, et ainsi nuire au contrôle du véhicule. En
cas d’accident, ils risqueraient de blesser les occupants du véhicule.
●Fixez bien tous les objets dans l’habitacle, sinon ils pourraient se déplacer et
blesser quelqu’un en cas d’accident ou de freinage brusque.
●Ne permettez jamais à quelqu’un de voyager dans le compartiment à bagages. Il
n’est pas conçu pour cela. Les passagers de vraient s’asseoir sur leur siège et bien
boucler leur ceinture de sécurité.
Sinon, ils risquent de subir des blessu res graves, voire mortelles, en cas de
freinage brusque ou de collision.
■Capacité et répartition
●Ne dépassez pas la charge maximum sur les essieux ni le poids nominal total du
véhicule.
●Même lorsque la somme du poids des occupants et du poids des charges est
inférieure à la capacité totale de charge, répartissez correctement la charge. Un
chargement incorrect pourrait entraî ner une détérioration des commandes de
direction ou des freins susceptible d’ occasionner des blessures graves, voire
mortelles.