Page 289 of 462

288
3-6. Autres caractéristiques intérieures
Vérifiez le fonctionnement du HomeLink en appuyant sur le
bouton que vous venez de programmer. Assurez-vous que la
grille ou l’appareil fonctionne correctement.
Recommencez les étapes précéden tes avec les autres boutons
HomeLink
pour programmer un autre appareil.
■ Programmation d’autres dispositifs
Pour programmer d’autres dispo sitifs tels que des systèmes de
sécurité à domicile, des verrous de porte ou un éclairage, demandez
conseil à votre concessionnaire Lexus.
■ Reprogrammation d’un bouton
On ne peut pas effacer la progra mmation des boutons individuels du
HomeLink
, mais on peut les reprogrammer. Pour reprogrammer un
bouton, suivez les directives de programmation de base.
Utilisation du HomeLink
Appuyez sur la touche HomeLink appropriée. Le témoin sur
l’émetteur-récepteur HomeLink devrait s’allumer.
Tant que la touche reste enfoncée, le HomeLink continue à envoyer un
signal pendant 20 secondes.
Effacement de la mémoire générale du HomeLink (la programmation des trois boutons)
Appuyez sur les deux boutons
externes et maintenez-les
enfoncés pendant 20 secondes
jusqu’à ce le témoin clignote.
Si vous vendez votre véhicule,
assurez-vous d’effacer les
programmes enregistrés dans la
mémoire du HomeLink
.
5É ;(7,
6É;(7,
Page 290 of 462

289
3-6. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques de l'habitacle
■Avant de programmer
●Installez une nouvelle pile dans la télécommande.
●Le côté pile de la télécommande doit être orienté du côté opposé au
HomeLink.
■Certification de l’ouvre-porte de garage
Cet équipement se conforme à l’Art. 15 du règlement FCC et à la norme RSS-210
d’Industrie Canada.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet équipement ne
doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’absorber
toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionnement
indésirable.
AVERTISSEMENT: Cet émetteur a été testé et est conforme aux règlements du
FCC et d’Industrie Canada. Toute modi fication non approuvée par la partie
responsable de l’application de la réglementation pourrait rendre illégale
l’utilisation du dispositif.
ATTENTION
■Programmation d’une télécommande d’ouve rture de porte de garage ou d’une
autre commande à distance
Pour éviter toute blessure ou dégât, assurez-vous qu’il n’y a pas de personnes ou
d’objets à proximité de la porte de garage.
■Conformité aux normes fédérales en matière de sécurité
N’utilisez pas l’émetteur-récepteur compatible HomeLink
avec un ouvre-porte
de garage dépourvu des fonctions d’arrêt et de retour d’urgence prévues par les
normes de sécurité fédérales (Federal Safety Standards).
Ceci inclut toute porte de garage incapable de détecter un objet l’obstruant. Une
porte ou un dispositif dépourvu de ce s fonctionnalités augmente le risque de
blessures graves, voire mortelles.
Page 291 of 462
290
3-6. Autres caractéristiques intérieures
Boussole
La boussole du rétroviseur intérieur indique la direction dans laquelle est
orienté le véhicule.
■Opération
Appuyez sur le bouton pour
activer ou désactiver la
boussole.
■ Affichages et directions
AffichageDirection
NNord
NENord-est
EEst
SESud-est
SSud
SWSud-ouest
WOuest
NWNord-ouest
Page 292 of 462
291
3-6. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques de l'habitacle
Calibrage de la boussoleLa direction indiquée dévie de la direction réelle déterminée par le
champ magnétique terrestre. L’import ance de cette déviation varie en
fonction de la position géographique du véhicule.
Si vous dépassez une limite de la carte tel qu’indiqué sur l’illustration, la
boussole déviera.
Pour obtenir une plus grande précision ou un calibrage optimal, consultez la
rubrique ci-dessous.
■ Calibrage de la déviation
Immobilisez le véhicule à un endr oit où vous pourrez effectuer un
tour complet en toute sécurité.
Appuyez sur le bouton jusqu’à ce
qu’un chiffre (1 à 15) s’affiche sur la
boussole.
Appuyez sur le bouton puis, à l’aide de la carte ci-dessus,
sélectionnez le numéro de la zone où se trouve votre véhicule.
1É ;(7,
2É;(7,
3É;(7,
Page 293 of 462

292
3-6. Autres caractéristiques intérieures
Patientez jusqu’à ce que la boussole indique une direction.
La boussole est à présent calibrée.
■Réglage azimutal
Si le message “C” s’affiche,
tournez en rond à 8 km/h
maximum jusqu’à ce que la
direction s’affiche.
Si vous ne disposez pas d’assez
d’espace pour décrire un tour
complet, tournez autour du pâté
de maisons jusqu’à ce que la
direction s’affiche.
4É;(7,
■Conditions empêchant un bon fo nctionnement de la boussole
Il se peut que la boussole n’indique pas la bonne direction dans les conditions
suivantes:
●Le véhicule s’arrête juste après un tournant.
●Le véhicule roule sur une pente.
●Le véhicule se trouve à un endroit où des champs magnétiques artificiels
perturbent le champ magnétique terrestr e (lorsque le véhicule se trouve dans
un stationnement souterrain, sous une to ur en acier, entre des immeubles, dans
un emplacement de stationnement couver t, près d’un carrefour, près d’un
véhicule de grande dimension, etc.).
●Le véhicule a été magnétisé.
(Présence d’un aimant ou d’un objet métallique à proximité du rétroviseur
intérieur.)
●La batterie a été débranchée.
●Une portière est ouverte.
Page 294 of 462

293
3-6. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques de l'habitacle
ATTENTION
■Précautions à prendre pendant la conduite
N’ajustez pas l’affichage.
Attendez que le véhicule soit à l’arrêt avant d’effectuer le réglage.
■Lorsque vous effectuez le réglage azimutal
Prévoyez assez d’espace et faites attention aux personnes et aux véhicules se
trouvant à proximité. Veuillez à ne pas déroger aux règlements de la circulation
lorsque vous effectuez ce réglage.
NOTE
■Pour éviter les défaillances de la boussole
Ne placez pas d’aimants ou d’objets métalliques à proximité du rétroviseur
intérieur.
Cela pourrait affecter le fonctionnement du capteur de la boussole.
■Pour assurer un fonctionnement normal de la boussole
●N’effectuez pas ce réglage lorsque le vé hicule se trouve à un endroit où des
champs magnétiques artificiels perturbent le champ magnétique terrestre.
●Pendant le réglage, n’utilisez aucun dispositif électrique (panneau de toit
transparent, glaces assistées, etc.) susceptible de fausser le réglage.
Page 295 of 462

294
3-6. Autres caractéristiques intérieures
Système de liaison Lexus (s i le véhicule en est doté)
Le système de liaison Lexus est un service de communication utilisant les
données du système de positionnement mondial (GPS) et le service
cellulaire pour assurer votre protecti on, votre sécurité et votre bien-être.
Ce système n’est opérationnel que dans les zones de couverture GPS et
cellulaire. Le système fonctionne par pression de touches et par
commandes vocales. Pour activer le système, suivez les directives vocales.
Pour en savoir davantage sur le service et l’abonnement, téléphonez au
Centre d’appels de liaison Lexus au 1-800-25-LEXUS (1-800-255-3987)
(sans frais).
■ Boutons
Touche de clavier vocal
Réglage du volume
Touche de téléphone
Touche “SERVICES”
Touche d’urgence
■ Services
Le système de liaison Lexus pr opose les services suivants.
● Avis de déploiement des coussins gonflables ( →P. 2 9 6 )
● Assistance d’urgence ( →P. 2 9 6 )
● Aide à la localisation des véhicules volés ( →P. 2 9 7 )
● Activation du klaxon/des phares et verrouillage/déverrouillage des
portières à distance ( →P. 2 9 7 )
● Enregistrement du conseiller ( →P. 2 9 8 )
● Appels personnels ( →P. 2 9 8 )
● Autres services ( →P. 2 9 7 )
Si vous utilisez le système de liais on Lexus pendant un appel Bluetooth
cet appel sera coupé.
Page 296 of 462

295
3-6. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques de l'habitacle
Informations relatives à la sécurité pour le système de liaison Lexus
Important! Lisez ces informations av ant d’utiliser le système de liaison
Lexus.
■Exposition aux radiations des signaux radioélectriques
Le système de liaison Lexus installé sur votre véhicule est un émetteur et
un récepteur à faible puissance radi oélectrique. Lorsque le contacteur
du moteur est en mode “ON”, il reçoit et émet des signaux
radioélectriques (RF).
En août 1996, la Federal Commu nications Commission (FCC) a adopté
des lignes directrices et des niveau x de sécurité concernant l’exposition
aux RF pour les téléphon es mobiles sans fil. Ces lignes directrices sont
compatibles avec les normes de sécurité déjà établies par les
organisations internationales et américaines de normalisation.
● ANSI (American National Standards Institute) C95.1 [1992]
● NCRP (National Council on Radi ation Protection and Measurement)
Report 86 [1986]
● ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection) [1996]
Ces normes s’appuient sur des éval uations complètes des publications
scientifiques pertinentes, tenues régulièrement. Plus de 120 scientifiques,
ingénieurs et médecins provenant d’uni versités, d’organismes de santé
gouvernementaux et de l’industrie on t revu le corpus de recherche
disponible afin d’établir la norme ANSI Standard (C95.1).
La conception du système de liai son Lexus est conforme à ces lignes
directrices de la FCC et à ces normes.