Page 305 of 386

304
Le liquide contenu dans
la batterie est toxique et
corrosif, éviter le contact
avec la peau et avec les yeux. La
recharge de la batterie doit être ef-
fectuée dans un endroit aéré et
loin des flammes libres ou de pos-
sibles étincelles, pour éviter le
danger d’explosion et d’incendie.
DEMARRAGE PAR BATTERIE
D’APPOINT
Voir le paragraphe “Démarrage à
l’aide d’une batterie d’appoint” dans
ce chapitre même.S’IL VOUS ARRIVE
D’AVOIR LA
BATTERIE A PLAT
Avant tout, il est recommandé de
consulter, au chapitre “Entretien de
la voiture”, les précautions pour évi-
ter que la batterie ne se décharge et
pour en garantir une longue durée.
RECHARGE DE LA BATTERIE
ATTENTIONLa description de la
procédure de recharge de la batterie
est fournie uniquement à titre d’in-
formation. Pour l’exécution de cette
opération, il est recommandé de
s’adresse auprès du Réseau Après-
vente Lancia.
Il est préférable de procéder à une
recharge lente de la batterie à bas am-
pérage et d’une durèe de 24 heures.
Une recharge plus longue pourrait en-
dommager la batterie. Avant d’effectuer la re-
charge, lire attentivement
et suivre les instructions
du paragraphe précédent “Si l’on
doit déconnecter la batterie”.
Pour effectuer la recharge procéder
de la façon suivante:
– Débrancher la borne du pôle né-
gatif (-) de la batterie.
– Relier aux pôles de la batterie les
câbles de l’appareil de recharge, en
respectant les pôlarités.
– Allumer l’appareil de recharge.
– La recharge effectuée, éteindre
l’appareil avant de le débrancher de
la batterie.
– Rebrancher la borne au pôle néga-
tif (-) de la batterie.
Page 306 of 386

305
Avant de visser l’anneau
nettoyer avec soin le siège
fileté. En outre, avant de
commencer le tractage de la voi-
ture s’assurer d’avoir visser à fond
l’anneau dans le siège.
Eviter rigoureusement
d’utiliser un chargeur de
batterie pour le démarrage
du moteur, qui pourrait endom-
mager les systèmes électroniques
et, en particulier, les centrales qui
gèrent les fonctions d’allumage et
d’alimentation.Ne pas essayer de rechar-
ger une batterie congelée:
il faut d’abord la déconge-
ler, sinon il y a le risque d’explo-
sion. Si elle se gèle, il faut faire
contrôler la batterie avant de la re-
charger, par un personnel spécia-
lisé, pour vérifier que les éléments
intérieurs ne soient pas endom-
magés et que le corps ne soit pas
fissuré, avec risque de fuite d’acide
toxique et corrosif.
S’IL VOUS ARRIVE
D’AVOIR BESOIN
DE REMORQUER
LA VOITURE
L’anneau de tractage fourni avec la
voiture est logé dans la boîte à outils
sous le tapis de revêtement du coffre
à bagages.
Pour installer l’anneau de tractage:
– Enlever le couvercle Amonté par
pression sur le pare-chocs avant (fig.
82) ou arrière (fig. 83), en faisant le-
vier avec un tournevis dans le point
indiqué par la flèche.ATTENTIONPour cette opération,
au cas où on utilise le tournevis fourni
avec lame plate, couvrir la pointe à
l’aide d’un chiffon doux pour éviter
d’endommager la peinture.
– Visser à fond l’anneau de tractage
Bdans son logement.
fig. 82
L0A0090b
fig. 83
L0A0091b
Page 307 of 386

306
Avant de commencer le
tractage de la voiture, des-
serer le frein à main auto-
matique en suivant les instructions
indiquées dans le paragraphe cor-
respondant et laisser dans l’habi-
tacle le dispositif CID (lorsqu’il est
prévu) du système de reconnais-
sance (Keyless System), pour évi-
ter le verrouillage automatique de
la direction. Pendant le tractage de
la voiture ne pas faire demarrer le
moteur. Avant de commencer le
tractage, tourner la clé de
contact sur MAR et ensuite
sur STOP, sans l’enlever. En effet,
en enlevant la clé, on enclenche
automatiquement le verrouillage
de la direction et par conséquent
il est impossible de braquer les
roues. Desserer le frein à main.
Pendant le tractage se rappeler
que dans l’absence du servofrein
et de la direction assistée, pour
freiner il est nécessaire d’exercer
un effort plus grand sur le volant.
Ne pas utiliser de câbles flexibles
pour effectuer un tractage. Pen-
dant les opérations de tractage vé-
rifier que le joint fixé à la voiture
n’endommage pas les composants
en contact. Lors du tractage de la
voiture, il est obligatoire de res-
pecter les normes concernant la
circulation routière, concernant le
dispositif d’attelage et le compor-
tement sur la route.ATTENTIONPour les versions à
boîte de vitesses automatique, s’assu-
rer que la boîte se trouve au point
mort (levier sur N), vérifier que la voi-
ture se déplace par poussée et agir
comme pour le tractage d’une voiture
normale à boîte mécanique, en res-
pectant les indications fournies précé-
demment.
Au cas où il n’était pas possible de
mettre la boîte au point mort, ne pas
procéder au tractage de la voiture
mais s’adresser auprès du Réseau
Après-vente Lancia.ATTENTIONSur les versions équi-
pées du système de reconnaissance
(Keyless System), l’utilisateur n’est
pas autorisé à déplacer la voiture si la
bague pour le démarrage n’est pas
tournée en position MAR. S’il est né-
cessaire de remorquer la voiture,
veiller à tourner la bague en position
MARavant de déplacer la voiture.
Page 308 of 386

307
AVEC PONT A BRAS OU AVEC
PONT D’ATELIER
La voiture ne doit être soulevée que
latéralement en disposant l’extrémité
des bras ou le pont d’atelier dans les
zones illustrées dans la fig. 84. Le positionnement non
correct du cric peut provo-
quer la chute de la voiture.
Ne pas utiliser le cric pour des
charges supérieures à celle qui est
indiquée sur l’étiquette appliquée
au cric.
Faire très attention en
plaçant les bras du pont
ou du pont d’atelier afin
d’éviter d’endommager les tuyaux
des freins et du carburant et la
nervure du longeron.
fig. 84
L0A0039b
S’IL VOUS ARRIVE
D’AVOIR BESOIN
DE SOULEVER
LA VOITURE
AVEC LE CRIC
Voir le paragraphe “S’il vous arrive
de crever un pneu”, dans ce chapitre
même.
Il faut savoir que:
– la masse du cric est de 2,100 kg;
– le cric n’exige aucun réglage;
– le cric n’est pas réparable; en cas
de panne il faut le remplacer par un
autre d’origine;
Le cric sert seulement au
remplacement de roues
sur la voiture avec laquelle
il est fourni ou sur des voitures du
même modèle. Il faut éviter abso-
lument toutes utilisations diffè-
rentes, comme par exemple, sou-
lever des voitures d’autres mo-
dèles. Ne pas l’utiliser en aucun
cas pour des réparations sous la
voiture.
Page 309 of 386

308
EN CAS
D’ACCIDENT
– Il est important de conserver tou-
jours son calme.
– Si vous n’êtes pas directement
concernés, arrêtez-vous à une distance
d’au moins une dizaine de mètres de
l’accident.
– Sur l’autoroute, veillez à vous ar-
rêter sans obstruer la bande d’arrêt
d’urgence.
– Coupez le moteur et allumez les
feux de détresse.
– De nuit, éclairez le lieu de l’acci-
dent avec les phares.
– Comportez-vous avec prudence,
pour ne pas risquer d’être renversés.
– Signalez l’accident en plaçant le
triangle de façon à ce qu’il soit bien
visible et à la distance règlementaire.
– Lorsque vous appelez les secours,
donnez des informations les plus pré-
cises possibles. Sur autoroute,utilisez
les bornes prévues à cet effet. – Dans les carambolages sur auto-
route, surtout si la visibilité est mau-
vaise, vous risquez fortement d’être
impliqués dans d’autres heurts. Quit-
tez immédiatement votre véhicule et
réfugiez-vous au-delà de la glissière
de protection.
– Si les portes sont bloquées, ne pas
tenter de sortir de la voiture en cas-
sant le pare-brise, qui a été stratifié.
Glaces et lunette peuvent être cassés
plus facilement.
– Enlevez la clé de contact des véhi-
cules concernés.
– Si vous sentez une odeur de car-
burant ou d’autres produits chi-
miques, éviter de fumer et priez les
autres d’éteindre leurs cigarettes.
– Pour éteindre les incendies, même
peu importants, utiliser l’extincteur,
des couvertures, du sable, de la terre.
N’utilisez jamais d’eau.
– S’il n’est pas nécessaire d’utiliser
le système d’éclairage, débrancher la
borne négative (–) du pôle de la bat-
terie.S’IL Y A DES BLESSES
Ne quittez jamais le blessé. L’obli-
gation de secours existe aussi pour les
personnes qui ne sont pas directement
impliquées dans l’accident.
– Ne pas s’entasser autour des bles-
sés.
– Rassurez le blessé sur la rapidité
des secours et restez à ses côtés pour
apaiser d’éventuelles crises de pa-
nique.
– Déboucler ou couper les ceintures
de sécurité qui maintiennent les bles-
sés.
– Ne pas donner à boire aux blessés.
– Le blessé ne doit jamais être dé-
placé, sauf dans les cas indiqués au
point suivant.
– N’extraire le blessé du véhicule
qu’en cas de risque d’incendie, d’im-
mersion dans l’eau ou de chute dans
le vide. Pendant que l’on extrait un
blessé, ne pas exercer de traction sur
ses membres, ne jamais lui plier la
tête et, autant que possible, lui main-
tenir le corps en position horizontale.
Page 310 of 386
309
TROUSSE A PHARMACIE
(fig. 85)
Elle doit contenir au moins:
– de la gaze stérile, pour recouvrir et
nettoyer les blessures;
– des bandes de différentes hauteur;
– des sparadraps antiseptiques de
différentes dimensions;
– une bande de sparadrap;
– un paquet de coton hydrophile;
– un flacon de désinfectant;
– un paquet de mouchoirs en papier;– une paire de ciseaux à bouts ronds,
– une paire de pinces;
– deux garrots.
En plus de la trousse des premiers
soins, il convient de tenir à bord éga-
lement en extincteur et une couver-
ture.
La trousse des premiers soins et l’ex-
tincteur sont disponibles auprès de la
Lineaccessori Lancia.
fig. 85
L0A0128b
Page 311 of 386
Page 312 of 386
311
ENTRETIEN
PROGRAMME
Un entretien correct est déterminant
pour garantir à la voiture une longue
durée dans des conditions optimales.
Pour cette raison, Lancia a prévu
une série de contrôles et d’interven-
tions d’entretien tous les 20.000 km:
ATTENTIONLes coupons d’Entre-
tien Programmé sont prescrits par le
Constructeur. La non execution de ces
derniers peut comporter la déchéance
de la garantie.Le service d’Entretien Programmé
est prescrit par le Réseau Après-
vente Lancia, à des temps fixés à
l’avance.
Si, pendant l’exécution de chaque
intervention, en plus des opérations
prévues il s’avérait nécessaire de pro-
céder à d’ultérieurs remplacements ou
réparations, ces dernières ne pourront
être effectuées qu’avec l’accord expli-
cite du Client.ATTENTIONIl est recommandé de
signaler immédiatement au Réseau
Après-vente Lanciade petites ano-
malies de fonctionnement éventuelles
sans attendre l’exécution du prochain
coupon.
ENTRETIEN DE LA VOITURE