Page 193 of 386

192
Quand la fonction est désenclenchée,
sur l’affichage multifonction le sym-
boleVs’allume en même temps que
le message “ASR DESINSERE”.
Le désenclenchement de la fonction
est signalé par le témoin correspon-
dantBsur le bouton. Si la fonction est
désenclenchée pendant la marche, au
démarrage suivant elle se réenclenche
automatiquement.
ATTENTIONPendant la marche
sur chaussée enneigée, avec les
chaînes à neige montées, la fonction
ASR peut s’avérer utile: dans ces
conditions, en effet, le glissement des
roues motrices en phase de décollage
permet d’obtenir une traction plus
grandeSYSTEME MSR (REGLAGE
D’ENTRAINEMENT MOTEUR)
La voiture est dotée d’un système,
partie intégrante de ASR, qui en cas
de changement de vitesse brusque au
cours d’une escalade, intervient en
donnant de nouveau du couple au
moteur, en évitant ainsi que les roues
motrices traînent excessivement , et
cela, surtout en conditions de faible
adhérence, pourraient faire perdre de
la stabilité à la voiture.
INTERVENTION DU
SYSTEME ESP
L’intervention du système ESP est
signalée par le clignotement du té-
moinásur le tableau de bord, pour
informer le conducteur que la voiture
est en conditions critiques de stabilité
et d’adhérence.
SIGNALISATIONS D’ANOMALIE
DES SYSTEMES ESP ET ASR
En cas d’anomalies, les systèmes
ESP et ASR se désenclenchent auto-
matiquement et s’allument à lumière
fixe le symbole áen même temps quele message “DEFAILLANCE SYS-
TEME ESP” sur l’affichage multi-
fonction et le témoin Bsur le bouton
ASR.
Si l’anomalie concerne uniquement
le système ESP, le symbole ás’al-
lume en même temps que le message
“DEFAILLANCE SYSTEME ESP”
sur l’affichage multifonction tandis
que le témoin sur le bouton Breste
éteint et le fonctionnement du système
ASR continue à être activé.
Si au contraire l’anomalie concerne
uniquement le système ASR, les deux
systèmes sont désactivés et le symbole
ás’allume à lumière fixe en même
temps que le message “DEFAILLANCE
SYSTEME ESP” sur l’affichage multi-
fonction et le témoin Bsur le bouton
ASR.
En cas de mauvais fonctionnement
des systèmes ESP ou ASR, la voiture
se comporte comme si elle n’était pas
équipée par ces système: il est recom-
mandé, tout de même, de s’adresser
au plus tôt auprès du Réseau Après
vente Lancia.
fig. 142
L0A0243b
Page 194 of 386

193
Le tableau ci-dessous résume, dans les conditions différentes de fonctionnement, les indications fournies par les témoins.
Conditions d’usure ou d’avarie
Démarrage du moteur (rotation de la clé sur MAR)
Marche en
conditions
normales
Marche en conditions
qui conduisent
au glissement
Défaillance du système ASR
Défaillance au système ESP
Etat du système
Contrôle des témoins (check)
ASR activé
ESP activé
ASR désactivé
ESP désactivé
ASR actif
ESP actif
ASR désenclenché
ESP actif
ASR et ESP désactivés
ASR activé
ESP désactivé ASR enclenché
ASR désenclenché
manuellement
ASR enclenché
ASR désenclenché
manuellementTémoin ASR sur le bouton
Allumé pendant 3 secondes
environ
Eteint
Allumé
Eteint
Allumé
Allumé
EteintTémoin ESP sur le tableau
de bord
Allumé pendant 4 secondes
Eteint
Eteint
Clignotant
Clignotant
Allumé
Allumé
INITIALISATION CENTRAL DU SYSTEME ESP
Toutes les fois qu’on connecte de nouveau électriquement la batterie ou qu’on la recharge après qu’elle est complètement
à plat ou bien après le remplacement d’un des fusibles de protection, pour rétablir le fonctionnement correct du système
ESP, du verrouillage des portes et de la climatisation il faut effectuer les opérations d’initialisation décrites au paragraphe
“Si l’on doit déconnecter la batterie” dans le chapitre “S’il vous arrive”.
Page 195 of 386

194
REGLAGE
DE VITESSE
CONSTANTE
(CRUISE CONTROL)
GENERALITES
Le réglage de vitesse, à commande
électronique, permet de conduire la
voiture à la vitesse désirée, sans en-
foncer la pédale de l’accélérateur.
Cela permet de réduire la fatigue de
la conduite sur les parcours d’auto-
route, spécialement lors de longs
voyages car la vitesse mémorisée est
maintenue automatiquement.
ATTENTIONCe dispositif ne peut
être enclenché qu’à une vitesse supé-
rieure à 30km/h (pour la version 2.4
JTD 20V CAE, comprise entre 40 et
180 km/h).Le réglage de vitesse doit
être activé que lorsque la
circulation et le parcours
permettent de maintenir, sur un
trajet suffisamment long, une vi-
tesse constante en toute sécurité. COMMANDES (fig. 143)
Le régulateur de vitesse et com-
mandé par l’interrupteur A, de la
bagueBet du boutonC(RCL).
L’interrupteurAa deux positions
–OFFdans cette position le dispo-
sitif est désactivé
–ONc’est la position normale de
fonctionnement du dispositif. Quand
le dispositif est enclenché sur l’affi-
chage s’allume le symbole Üen même
temps que le message “CRUISE
CONTROL ACTIVE”.
La bague Bsert pour mémoriser et
pour maintenir la vitesse de la voiture
ou bien pour augmenter ou diminuer
la vitesse mémorisée.
Le dispositif est automatiquement
désenclenché dans l’un des cas sui-
vants:
– en appuyant sur la pédale du frein
– en appuyant sur la pédale de l’em-
brayage
– en déplaçant par inadvertance le
sélecteur de la boîte de vitesses auto-
matique sur N.
Sur les versions avec
boîte de vitesses automa-
tique ne jamais déplacer le
sélecteur en position N lorsque la
voiture est en mouvement.
fig. 143
L0A0208b
Page 196 of 386

195
Tourner la bagueBen position (+)
pour mémoriser la vitesse rejointe ou
pour augmenter la vitesse mémorisée.
Tourner la bague Ben position (–)
pour diminuer la vitesse mémorisée.
A chaque actionnement de la bague
Bla vitesse augmente ou diminue
d’environ 1 km/h. En maintenant la
bague tournée, la vitesse varie de ma-
nière continue. la nouvelle vitesse re-
jointe sera automatiquement mainte-
nue.
Le bouton C(RCL) permet de réta-
blir la vitesse mémorisée.
ATTENTIONEn tournant la clé de
contact en position STOPou l’inter-
rupteurAen positionOFF, la vitesse
mémorisèe est annulée et le système
désenclenché.Pour mémoriser la vitesse
Déplacer l’interrupteur Aen position
ONet porter la voiture à la vitesse
voulue. Tourner la bagueBsur(+)
pendant au moins trois secondes, puis
la relâcher. La vitesse de la voiture
reste mémorisée, il est donc possible
de relâcher la pédale de l’accélérateur.
La voiture poursuivra la marche à la
vitesse constante mémorisée jusqu’à
la réalisation d’une des conditions sui-
vantes:
– pression sur la pèdale du frein
– pression sur la pédale de l’em-
brayage
– en déplaçant par inadvertance le
sélecteur de la boîte automatique sur
la position N.
ATTENTIONEn cas de nécessité
(par ex. un dépassement) on peut ac-
célérer en appuyant simplement sur
la pédale de l’accélérateur, la voiture
reprendra la vitesse précédemment
mémorisée.Pour rétablir la vitesse
mémorisée.
Si le dispositif a été désenclenché,
par ex. en appuyant sur la pédale du
frein ou de l’embrayage, on peut ré-
tablir la vitesse mémorisée de la façon
suivante:
– accélérer progressivement jusqu’à
arriver à une vitesse proche de la vi-
tesse mémorisée.
– engager la vitesse sélectionnée au
moment de la mémorisation de la vi-
tesse (4
ème, 5èmeou 6ème)
– appuyer sur le bouton C(RCL).
Pour augmenter la vitesse
mémorisée
La vitesse mèmorisée peut être aug-
mentée en deux façons:
– en appuyant sur l’accélérateur et
puis en mémorisant la vitesse rejointe
(rotation de la bague Bmaintenue
pendant plus de trois secondes)
Page 197 of 386

196
ou bien
– rotation momentanée de la bague
Bsur la position (+): à chaque im-
pulsion de la bague correspondra une
petite augmentation de la vitesse (1
km/h environ) tandis qu’à une pres-
sion continue correspondra une aug-
mentation continue de la vitesse. En
lâchant la bague Bla nouvelle vitesse
restera automatiquement mémorisée.
Pour réduire la vitesse
mèmorisée
La vitesse mémorisée peut être ré-
duite de deux façons:
– en désenclenchant le dispositif (par
exemple en appuyant sur la pédale du
frein) et en mémorisant successive-
ment la nouvelle vitesse (rotation de
la bague) Bsur la position (+) pen-
dant au moins trois secondes)
ou
– en gardant tournée la bague Bsur
la position (–) jusqu’à atteindre la
nouvelle vitesse qui restera automati-
quement mémorisée. Mise à zéro de la vitesse
mémorisée
La vitesse mémorisée est automati-
quement mise à zéro:
– en coupant le moteur
ou
– en déplaçant l’interrupteur Asur
la position OFF.
Pendant la marche avec
le régulateur de vitesse en-
clenché, ne pas placer le
levier de la boîte de vitesses au
point mort. Il est recommandé
d’enclencher le régulateur de vi-
tesse constante uniquement
lorsque la circulation et la chaus-
sée le permettent: routes droites et
sèches, grandes voies ou auto-
routes, circulation fluide et chaus-
sée lisse. Ne pas enclencher le dis-
positif en ville ou dans des condi-
tions de circulation intense. Le régulateur de vitesse
ne peut être enclenché
qu’à une vitesse de la voi-
ture supérieure à 30 km/h (pour la
version 2.4 JTD 20V CAE, com-
prise entre 40 et 180 km/h).
Le dispositif ne doit être enclenché
qu’en 4
ème, 5èmeou 6èmevitesse, en
fonction de la vitesse de la voiture.
Sur les versions avec boîte de vi-
tesses automatique, le dispositif
doit être enclenché uniquement
avec le levier de la boîte en posi-
tion D lors du fonctionnement au-
tomatique sans déplacer ensuite le
levier, ou bien avec le 3
èmeou 4ème
rapport engagé dans le fonction-
nement manuel séquentiel. En af-
frontant les descentes avec le dis-
positif enclenché il est possible
que la vitesse de la voiture aug-
mente légèrement par rapport à
celle mémorisée, à cause de la va-
riation de charge du moteur.
Page 198 of 386

197
RADAR CRUISE
CONTROL (RCC)
GENERALITES
Le Radar Cruise Control (RCC) as-
siste le conducteur en contrôlant soit
la vitesse de croisière que la distance
du véhicule qui précède sur la trajec-
toire de marche et permet de conduire
la voiture à la vitesse voulue, sans en-
foncer la pèdale de l’accélérateur.
Le système permet de rèduire la fa-
tigue de la conduite sur les parcours
d’autoroute, spécialement lors de
longs voyages, car la vitesse mémori-
sée est maintenue automatiquement
et augmente le confort de marche, en
contribuant à maintenir entre les li-
mites appropriées la distance du vè-
hicule qui le prècède. La conduite à
une vitesse constante peut contribuer
à la réduction de la consommation de
carburant et améliorer la circulation. Le Radar Cruise Control
n’est pas un “pilote auto-
matique” mais un système
auxiliaire pour le conducteur pen-
dant la conduite. Par conséquent,
la responsabilité pour les ma-
noeuvres qu’il accomplit dans la
circulation en conduisant sa voi-
ture revient toujours au conduc-
teur, lequel devra respecter non
seulement les normes du code de
la route, mais toutes les autres dis-
positions concernant la circulation
routière.
Le système capte unique-
ment les véhicules en
mouvement et ignore les
obstacles immobiles.Le Radar Cruise Control
n’est pas un système anti-
collision: il n’est pas en
mesure de capter les véhicules qui
avancent en sens inverse de
marche, ni de capter et de signaler
les obstacles dans le couloir de
circulation, ni d’arrêter la voiture
en cas de présence d’obstacles.
Toute intervention sur le frein ou
l’accélérateur domine sur le sys-
tème de contrôle de la vitesse, par
conséquent, la responsabilité pour
la sécurité revient toujours au
conducteur de la voiture.
Le système, à contrôle électronique,
est autonome et ne nécessite la com-
munication entre les voitures ou que
d’autres voitures soient équipées d’un
même système.
Le système n’effectue au-
cun freinage intense ou de
secours: la décélération
maximale effectuée automatique-
ment par le système est limitée par
rapport aux capacités réelles du
système de freinage de la voiture,
par conséquent, un freinage éven-
tuel de secours peut être effectué
exclusivement par le conducteur.
Page 199 of 386

198
Le Radar Cruise Control
ne doit être activé que
lorsque la circulation et le
parcours permettent de maintenir,
sur un trajet suffisamment long,
une vitesse constante en toute sé-
curité. ATTENTIONLe système peut être
activé uniquement lorsque la vitesse
de la voiture est comprise entre 30 et
160 km/h et se désenclenche automa-
tiquement en appuyant sur la pédale
du frein. Si, le système enclenché, la
vitesse descend au-dessous des 30
km/h un signal sonore et un visuel
avertissent le conducteur pour qu’il re-
prenne le contrôle de la vitesse. Si la
vitesse dépasse les 160 km/h à cause
d’une accélération temporaire par
l’utilisateur (modalité “override”), un
signal sonore et un visuel aussi aver-
tissent le conducteur que le désen-
clenchement du système a eu lieu.
ATTENTIONLe Radar Cruise
Control ne peut être activé lorsque le
système ASR a été désenclenché par
le conducteur.COMMANDES (fig. 144)
Le Radar Cruise Control est contrôlé
par trois commandes, outre à l’accé-
lérateur pour l’augmentation de la vi-
tesse et par le frein pour le désenclen-
chement du système.
Les commandes sont les suivantes:
– bague Apour l’activation/désacti-
vation du système et pour sélection-
ner la distance du véhicule qui pré-
cède, selon sa vitesse
– bague Bpour augmenter/réduire
la vitesse sélectionnée.
– bouton Cpour rétablir la vitesse
mémorisée.
fig. 144
L0A0020b
Jusqu’à ce que la voiture roule à une
vitesse supérieure à 160 km/h, une
des représentations suivantes indiqueau conducteur qu’il dépasse la limite
maximum de vitesse gérée par le sys-
tème.
Si devant la voiture dotée de Radar
Cruise Control la route est libre.
Si devant la voiture dotée de Radar
Cruise Control un autre véhicule est
reconnu.
Page 200 of 386

199
La bague Aa quatre positions:
OFFcorrespondant à la désactiva-
tion du système
xcorrespondant à la distance la
plus élevée du véhicule qui précède
xcorrespondant à une distance in-
termédiaire du véhicule qui précède
xcorrespondant à la distance plus
réduite du véhicule qui précède.
La distance entre deux véhicules
augmente progressivement en aug-
mentant la vitesse, à égalité du niveau
établi.
ATTENTIONEn tournant la clé de
contact sur STOPou la bague Aen
positionOFF, la vitesse mémorisée
est annulée et le système est désen-
clenché. Pour rétablir le fonctionne-
ment du système il faut placer la
bagueAen positionOFFet répéter
les opérations de réglage.Quand le système est activé, c’est à
dire la bague Aest en position diffé-
rente de OFF, sur l’affichage multi-
fonction le symbole ús’allume en
même temps que le message “RADAR
CRUISE CONTROL ACTIVE”. Le
témoin restera allumé jusqu’à ce que
le système se désactive en tournant la
bagueAen position OFF.
La bague Bsert à mémoriser et
maintenir la vitesse de la voiture ou
bien pour augmenter ou réduire la vi-
tesse mémorisée.
Tourner la bagueBen position (+)
pour mémoriser la vitesse rejointe ou
pour augmenter la vitesse mémorisée.
Tourner la bagueBen position (–)
pour réduire la vitesse mémorisèe. La
réduction de vitesse est obtenue même
grâce à l’intervention automatique du
système de freinage, si nécessaire.A chaque actionnement de la bague
Bla vitesse augmente ou se rèduit de
10 km/h. En gardant la bague tour-
née, la vitesse mémorisée varie de fa-
çon continue à des intervalles de
10km/h. La nouvelle vitesse rejointe
sera automatiquement maintenue.
En tournant la bague B, la vitesse
actuelle de la voiture est considérée
comme vitesse de repère (vitesse de
croisière). Cette vitesse peut diminuer
automatiquement en fonction des
conditions de la circulation et le sys-
tème peut passer de l’état de contrôle
de la vitesse à l’état de contrôle de la
distance. L’indication sur l’état de
fonctionnement du système est four-
nie au conducteur par l’affichage sur
le tableau de bord.
Le bouton C(RCL) permet de réta-
blir la vitesse mémorisée. En effet,
pendant la conduite avec le système
enclenché, le conducteur peut le
désactiver en freinant simplement.
Dans ce cas la vitesse de croisière pré-
cédemment sélectionnée est gardée en
mémoire et peut être réactivée à tout
moment en appuyant sur le bouton
RCL.