Page 25 of 386

Il est absolument interdit
d'effectuer toute interven-
tion en aftermarket, en
modifiant la conduite ou la co-
lonne de la direction (ex. montage
de l'antivol), qui pourrait provo-
quer la diminution des perfor-
mances du système et de la garan-
tie et de graves problèmes de sé-
curité, ainsi que la non conformité
d'homologation du véhicule.
24
VERROUILLAGE
DE LA DIRECTION
Le verrouillage de la direction s’en-
clenche automatiquement, après avoir
enlevé la clé du dispositif de démar-
rage.CONTACTEUR
A CLE
La clé peut tourner dans l’une des
trois positions suivantes (fig. 6):
STOP: moteur éteint, clé extractible,
verrouillage de la direction enclenché.
Certains dispositifs électriques (par
ex. le CONNECT) peuvent fonction-
ner.
MAR: position de marche qui cor-
respond à: tableau de bord actif et
verrouillage de la direction désen-
clenché. Tous les dispositifs élec-
triques peuvent fonctionner.
AVV: démarrage du moteur. Relâ-
cher la clé dès que le moteur tourne.En cas de violation du
dispositif de démarrage
(par ex. une tentative de
vol), faire contrôler le fonctionne-
ment auprès du Réseau Après-
vente Lancia avant de se remettre
en marche.
Lorsqu’on descend de la
voiture, sortir toujours la
clé, afin d’éviter que les
passagers n’enclenchent les com-
mandes par inadvertance. Serrer
toujours le frein à main et, si la
voiture est en montée, engager la
première. Si la voiture est en des-
cente, engager la marche arrière.
ATTENTIONPour les versions
équipées avec le système de recon-
naissance, voir le paragraphe “Sys-
tème de reconnaissance (Keyless Sys-
tem)” dans ce chapitre même.
fig. 6
L0A0021b
Versions Keyless System
Le verrouillage de la direction s’en-
clenche lorsqu’on actionne la ferme-
ture des portes avec la télécommande.
Cette condition est indiquée au
conducteur par l’allumage sur l’affi-
chage du tableau de bord du message
“LA DIRECTION SE BLOQUE
QUAND ON FERME LES PORTES”.
Page 26 of 386

25
Avant d’ouvrir le coffre à
bagages pour recharger la
batterie ou connecter une
batterie d’appoint, lire attentive-
ment et suivre les instructions du
paragraphe “Si l’on doit décon-
necter la batterie” dans le chapitre
“S’il vous arrive”. Verrouillage de la direction
toujours désenclenché.
L’usager peut régler, à l’aide du
menu du CONNECT, la condition du
verrouillage de la direction toujours
désenclenché. Pour activer ce réglage
voir le supplément du CONNECT
fourni avec la voiture.
S’il vous arrive
Lorsque la batterie de la voiture est
déchargée, il est impossible de désen-
clencher le verrouillage de la direc-
tion. Dans ce cas ouvrir le coffre à ba-
gages à l’aide de la clé de secours et
relier à la batterie de la voiture une
batterie d’appoint.Il est conseillé de faire ef-
fectuer cette opération par
un personnel spécialisé:
des manoeuvres incorrectes peu-
vent provoquer des secousses élec-
triques de grande intensité voir
même l’explosion de la batterie.
Nous conseillons de s’adresser au
Réseau Après-vente Lancia. Voir
de toute façon le paragraphe “Dé-
marrage à l’aide d’une batterie
d’appoint”. Le verrouillage de la di-
rection est enclenché si
l’on actionne la fermeture
centralisée avec la clé de secours
ou si la fermeture est enclenchée
automatiquement (fonction “Auto-
close”).
Le verrouillage de la direction se
désenclenche automatiquement en
appuyant sur la pédale de l’em-
brayage (versions avec b.v. manuelle)
ou sur la pédale du frein (versions
avec b.v. automatique).
Page 27 of 386

26
LE SYSTEME
LANCIA CODE
En vue d’augmenter la protection
contre les tentatives de vol, la voiture
a été munie d’un système électronique
d’antidémarrage du moteur (Lancia
CODE) qui s’active automatiquement
en sortant la clé de contact. Chaque
clé renferme, en effet, dans la tête un
dispositif électronique qui a pour
fonction de moduler le signal à radio-
fréquence émis au démarrage par une
antenne spéciale incorporée dans le
contacteur. Le signal modulé consti-
tue le “code d’accès” par lequel la
centrale reconnaît la clé et à cette
condition seulement permet la mise en
marche du moteur. FONCTIONNEMENT
Chaque fois que la clé de contact est
tournée sur la position STOPle sys-
tème Lancia CODE désactive les fonc-
tions de la centrale électronique de
contrôle du moteur.
A chaque démarrage, en tournant la
clé sur la position MAR, la centrale
du système Lancia CODE envoie à la
centrale de contrôle du moteur un
code de reconnaissance pour en
désactiver le blocage des fonctions.
L’envoi de ce code de reconnaissance,
crypté et variable, parmi plus de 4
miliards de combinations possibles, ne
se produit que si, à son tour, la cen-
trale du système a reconnu, grâce à
une antenne qui enveloppe le contac-
teur d’allumage, le code qui lui a étè
transmis par la clé, dans laquelle est
placé un émetteur électronique.
Si le code n’a pas été reconnu cor-
rectement, sur l’affichage du tableau
de bord le symbole Ys’allume, en
même temps que le message “DE-
FAILLANCE SYSTEME PROTEC-
TION VEHICULE”. Dans ce cas il est conseillé de rame-
ner la clé sur STOPpuis de nouveau
surMAR; si le blocage persiste essayer
de nouveau également avec l’autre clé
fournie avec la voiture. Si, dans ce cas
également, il n’est pas possible de lan-
cer le moteur, procéder au démarrage
de secours décrit au chapitre “S’il
vous arrive” et puis se rendre auprès
duRéseau Après-vente Lancia.
ATTENTIONChaque clé possède
son propre code, qui doit être mémo-
risé par la centrale du système. Pour
mémoriser de nouvelles clés, jusqu’à
un maximum de huit, s’adresser ex-
clusivement au Réseau Après-vente
Lanciaen emmenant avec soi les clés
que l’on possède, la CODE card, un
document personnel d’identité et les
documents d’identification de posses-
sion de la voiture.
Page 28 of 386

27
Les codes des clés non
présentées pendant la pro-
cédure de mémorisation
sont effacées et cela afin de garan-
tir que les clés perdues ou volées,
ne peuvent plus permettre le dé-
marrage du moteur.
ATTENTIONEn cas d’allumage du
symboleYdurant la marche:
1) Si le symbole s’allume en même
temps que le message “DE-
FAILLANCE SYSTEME PROTEC-
TION VEHICULE” cela signifie que
le système est en train d’effectuer un
autotest (par ex. une diminution de
tension); au premier arrêt il sera pos-
sible d’effectuer le test du système.
Eteindre le moteur en tournant la clé
de contact sur STOPet tourner denouveau la clé sur MAR: le symbole
s’allumera mais il doit s’éteindre après
une seconde environ. Si le symbole
reste encore allumé répéter la procé-
dure décrite précédemment en lais-
sant la clé sur STOPpendant plus de
30 secondes. Si l’inconvénient per-
siste, s’adresser au Réseau Après-
vente Lancia.
2) Si le symbole reste allumé, cela
indique que le code n’est pas reconnu.
Dans ce cas il est conseillé de ramener
la clé en position STOPpuis de nou-
veau sur MAR; si le blocage persiste,
essayer de nouveau avec les autres
clés fournies avec la voiture. Si, dans
ce cas également, il n’est pas possible
de lancer le moteur, procéder au dé-
marrage de secours décrit au chapitre
“S’il vous arrive” et puis se rendre au
Rèseau Après vente Lancia.LA CLE
La clé de la voiture est fournie en
double exemplaire A(fig. 7) avec une
tige métallique à ouverture servoas-
sistée, avec une télécommande incor-
porée pour l’ouverture du hayon du
coffre à bagages et pour l’encleche-
ment/déseclenchement de l’alarme
électronique.
fig. 7
L0A0022b
Page 29 of 386

28
La clé actionne:
– le contacteur d’allumage;
– le désenclenchement du ver-
rouillage de la direction;
– les serrures des portes avant;
– le dispositif dead lock;
– le système d’ouverture/fermeture
des portes à distance;
– la serrure de l’hayon du coffre à
bagages;
– le système d’ouverture/fermeture
du hayon du coffre à distance;
– l’ouverture à distance du coffre à
bagages;
– le système d’alarme électronique;
– la désactivation de l’air bag côté
passager;
– la désactivation des air bag arrière;
– l’ouverture/fermeture des glaces et
du toit ouvrant.Afin de garantir le fonc-
tionnement parfait des
dispositifs électroniques à
l’intérieur des clés, il faut éviter de
les exposer directement aux
rayons de soleil. Code card
Avec les clés est remise également la
CODE card (fig. 8) sur laquelle sont
imprimés :
A- Le code électronique, à utiliser
pour le démarrage de secours.
B- Le code mécanique des clés, à
comuniquer au Réseau Après-vente
Lanciaen cas de demande des
doubles.
CeD- Les espaces pour la pla-
quette autocollante de la télécom-
mande de l’alarme électronique. En agissant sur le menu du
CONNECT, il est possible de sélec-
tionner le système de manière qu’en
appuyant sur le bouton d’ouverture
des portes, soit verrouillée la porte du
conducteur seulement ou bien toutes
les portes. Pour connaître la logique
du fonctionnement de la clé avec la
télécommande et toutes les sélections
modifiables, voir le paragraphe sui-
vant “Alarme électronique”.
ATTENTIONSi la fonction corres-
pondante a été activée par le menu du
CONNECT, la serrure du coffre à ba-
gages se bloque en actionnant l'ou-
verture centralisée des portes.
fig. 8
L0A0023b
Page 30 of 386

29
Les numéros de code indiqués sur la
CODE card doivent être gardés dans
un lieu sûr et non pas dans la voiture.
Il est conseillé au conducteur de gar-
der toujours sur soi le code électro-
nique indiqué sur la CODE card, pour
le cas échéant, effectuer un démarrage
de secours.
En cas de changement de
propriétaire de la voiture,
il est indispensable que le
nouveau propriétaire entre en pos-
session de toutes les clés et de la
CODE card. La clé est munie de (fig. 9):
– tige métallique Aqui peut être ren-
trée dans la tête de la clé;
– boutonBpour l’ouverture de la
tige métallique;
– boutonCpour l’ouverture des
portes à distance et l’enclenchement
simultané de l’alarme électronique;
– bouton Dpour la fermeture des
portes à distance, du coffre à bagages
et enclenchement simultané de
l’alarme électronique;
– bouton Epour l’ouverture à dis-
tance du hayon du coffre à bagages; – led F(lorsqu’il est prévu) signalant
l’envoi du code au récepteur d’alarme
électronique.
Une pression prolongée (plus de 2
secondes) sur le bouton Cactive l’ou-
verture des glaces de toutes les portes
et du toit ouvrant pour ventiler l’ha-
bitacle: l’ouverture est interrompue
lors du relâchement du bouton.
De la même manière il est possible
de commander la remontée des vitres
et la fermeture du toit ouvrant lors de
la fermeture des portes, en tenant en-
foncé pendant plus de 2 secondes le
boutonDpour la fermeture centrali-
sée à distance jusqu’à la fermeture
complète.
La fermeture des glaces et du toit
ouvrant s’interrompt lors du relâche-
ment du bouton D.
Une deuxième pression du bouton
Dentre 1 seconde, enclenche le dis-
positif dead lock (voir le paragraphe
“Portes”).
fig. 9
L0A0024b
Page 31 of 386

30
Après l’activation du dis-
positif dead lock il est im-
possible de sortir de l’ha-
bitacle: le dispositif ne doit être
activé que lorsque on est certain
qu’il n’y ait personne dans l’ habi-
tacle.La tige métallique A (fig. 10)de
la clé actionne:
– le contacteur d’allumage;
– le désenclenchement du ver-
rouillage de la direction;
– les serrures des portes avant;
– la serrure de l’hayon du coffre;
– le commutateur pour la désactiva-
tion de l’air bag côté passager;
– le commutateur pour la désactiva-
tion des air bag arrière.
Pour faire sortir la tige métallique de
la tête de la clé, appuyer sur le bou-
tonB.Lorsqu’on appuie sur le
bouton B (fig. 10), faire très
attention pour éviter que
la sortie de la tige métallique A ne
puisse causer des lésions ou des
dommages. C’est pourquoi,le bou-
ton B ne doit être enfoncé que
lorsque la clé se trouve loin du
corps, en particulier, des yeux et
d’objets détériorables (par ex. les
vêtements). Ne pas laisser la clé
sans garde, pour éviter que quel-
qu’un spécialement les enfants, ne
puisse la manier et appuyer par
inadvertance sur le bouton B.
Pour faire rentrer la tige métallique
dans la tête de la clé, garder enfoncé
le bouton Bet tourner la tige dans le
sens indiqué par la flèche, jusqu’à en-
tendre le déclic de blocage. Le blocage
effectué, lâcher le bouton B.
fig. 10
L0A0025b
Page 32 of 386

31
Télécommande
La télècommande est incorporée
dans la clé et est muni de 3 boutons
C,DetE(fig. 9) et d’un voyant F
(lorsqu’il est prévu). Les boutons ac-
tivent respectivement la commande
d’ouverture centralisée, la fermeture
centralisée et actionnent la serrure du
coffre à bagages; le voyant clignote
alors que le transmetteur envoie le
code au récepteur. Ce code (rolling
code) change à chaque transmission.
Pour actioner l’ouverture centralisée
à distance des portes, appuyer sur le
boutonC(fig. 9): les portes se dé-
bloquent et les clignotants effectuent
un double signal lumineux. Pour ac-
tionner la fermeture centralisée des
portes appuyer sur le bouton D: les
portes se bloquent et les clignotants
effectuent un seul signal lumineux.En appuyant sur le bouton Con
désenclenche également le système
d’alarme, alors qu’en appuyant sur le
boutonDil s’enclenche et le voyant F
(lorsqu’il est prévu) sur la clé, clignote
alors que l’émetteur envoie le code au
récepteur: le code (rolling code)
change à chaque transmission.
ATTENTIONLorsque la batterie de
la télécommande est déchargée, sur
l’affichage du tableau de bord le sym-
boleYs’allume en même temps que
le message “BATTERIE TELECOM-
MANDE A PLAT”. Dans ce cas il est
conseillé de procéder au plus tôt au
remplacement de la batterie, en sui-
vant les instructions indiquées ci
après.ATTENTIONLe fonctionnement de
la télécommande dépend de différents
facteurs, comme l’interférence éven-
tuelle avec des ondes électromagné-
tiques émises par des sources exté-
rieures, l’état de charge de la batterie
et la présence d’objets métalliques en
proximité de la clé et de la voiture. Il
est cependant possible d’effectuer les
manoeuvres en utilisant la tige métal-
lique de la clé.