27
Les codes des clés non
présentées pendant la pro-
cédure de mémorisation
sont effacées et cela afin de garan-
tir que les clés perdues ou volées,
ne peuvent plus permettre le dé-
marrage du moteur.
ATTENTIONEn cas d’allumage du
symboleYdurant la marche:
1) Si le symbole s’allume en même
temps que le message “DE-
FAILLANCE SYSTEME PROTEC-
TION VEHICULE” cela signifie que
le système est en train d’effectuer un
autotest (par ex. une diminution de
tension); au premier arrêt il sera pos-
sible d’effectuer le test du système.
Eteindre le moteur en tournant la clé
de contact sur STOPet tourner denouveau la clé sur MAR: le symbole
s’allumera mais il doit s’éteindre après
une seconde environ. Si le symbole
reste encore allumé répéter la procé-
dure décrite précédemment en lais-
sant la clé sur STOPpendant plus de
30 secondes. Si l’inconvénient per-
siste, s’adresser au Réseau Après-
vente Lancia.
2) Si le symbole reste allumé, cela
indique que le code n’est pas reconnu.
Dans ce cas il est conseillé de ramener
la clé en position STOPpuis de nou-
veau sur MAR; si le blocage persiste,
essayer de nouveau avec les autres
clés fournies avec la voiture. Si, dans
ce cas également, il n’est pas possible
de lancer le moteur, procéder au dé-
marrage de secours décrit au chapitre
“S’il vous arrive” et puis se rendre au
Rèseau Après vente Lancia.LA CLE
La clé de la voiture est fournie en
double exemplaire A(fig. 7) avec une
tige métallique à ouverture servoas-
sistée, avec une télécommande incor-
porée pour l’ouverture du hayon du
coffre à bagages et pour l’encleche-
ment/déseclenchement de l’alarme
électronique.
fig. 7
L0A0022b
28
La clé actionne:
– le contacteur d’allumage;
– le désenclenchement du ver-
rouillage de la direction;
– les serrures des portes avant;
– le dispositif dead lock;
– le système d’ouverture/fermeture
des portes à distance;
– la serrure de l’hayon du coffre à
bagages;
– le système d’ouverture/fermeture
du hayon du coffre à distance;
– l’ouverture à distance du coffre à
bagages;
– le système d’alarme électronique;
– la désactivation de l’air bag côté
passager;
– la désactivation des air bag arrière;
– l’ouverture/fermeture des glaces et
du toit ouvrant.Afin de garantir le fonc-
tionnement parfait des
dispositifs électroniques à
l’intérieur des clés, il faut éviter de
les exposer directement aux
rayons de soleil. Code card
Avec les clés est remise également la
CODE card (fig. 8) sur laquelle sont
imprimés :
A- Le code électronique, à utiliser
pour le démarrage de secours.
B- Le code mécanique des clés, à
comuniquer au Réseau Après-vente
Lanciaen cas de demande des
doubles.
CeD- Les espaces pour la pla-
quette autocollante de la télécom-
mande de l’alarme électronique. En agissant sur le menu du
CONNECT, il est possible de sélec-
tionner le système de manière qu’en
appuyant sur le bouton d’ouverture
des portes, soit verrouillée la porte du
conducteur seulement ou bien toutes
les portes. Pour connaître la logique
du fonctionnement de la clé avec la
télécommande et toutes les sélections
modifiables, voir le paragraphe sui-
vant “Alarme électronique”.
ATTENTIONSi la fonction corres-
pondante a été activée par le menu du
CONNECT, la serrure du coffre à ba-
gages se bloque en actionnant l'ou-
verture centralisée des portes.
fig. 8
L0A0023b
29
Les numéros de code indiqués sur la
CODE card doivent être gardés dans
un lieu sûr et non pas dans la voiture.
Il est conseillé au conducteur de gar-
der toujours sur soi le code électro-
nique indiqué sur la CODE card, pour
le cas échéant, effectuer un démarrage
de secours.
En cas de changement de
propriétaire de la voiture,
il est indispensable que le
nouveau propriétaire entre en pos-
session de toutes les clés et de la
CODE card. La clé est munie de (fig. 9):
– tige métallique Aqui peut être ren-
trée dans la tête de la clé;
– boutonBpour l’ouverture de la
tige métallique;
– boutonCpour l’ouverture des
portes à distance et l’enclenchement
simultané de l’alarme électronique;
– bouton Dpour la fermeture des
portes à distance, du coffre à bagages
et enclenchement simultané de
l’alarme électronique;
– bouton Epour l’ouverture à dis-
tance du hayon du coffre à bagages; – led F(lorsqu’il est prévu) signalant
l’envoi du code au récepteur d’alarme
électronique.
Une pression prolongée (plus de 2
secondes) sur le bouton Cactive l’ou-
verture des glaces de toutes les portes
et du toit ouvrant pour ventiler l’ha-
bitacle: l’ouverture est interrompue
lors du relâchement du bouton.
De la même manière il est possible
de commander la remontée des vitres
et la fermeture du toit ouvrant lors de
la fermeture des portes, en tenant en-
foncé pendant plus de 2 secondes le
boutonDpour la fermeture centrali-
sée à distance jusqu’à la fermeture
complète.
La fermeture des glaces et du toit
ouvrant s’interrompt lors du relâche-
ment du bouton D.
Une deuxième pression du bouton
Dentre 1 seconde, enclenche le dis-
positif dead lock (voir le paragraphe
“Portes”).
fig. 9
L0A0024b
31
Télécommande
La télècommande est incorporée
dans la clé et est muni de 3 boutons
C,DetE(fig. 9) et d’un voyant F
(lorsqu’il est prévu). Les boutons ac-
tivent respectivement la commande
d’ouverture centralisée, la fermeture
centralisée et actionnent la serrure du
coffre à bagages; le voyant clignote
alors que le transmetteur envoie le
code au récepteur. Ce code (rolling
code) change à chaque transmission.
Pour actioner l’ouverture centralisée
à distance des portes, appuyer sur le
boutonC(fig. 9): les portes se dé-
bloquent et les clignotants effectuent
un double signal lumineux. Pour ac-
tionner la fermeture centralisée des
portes appuyer sur le bouton D: les
portes se bloquent et les clignotants
effectuent un seul signal lumineux.En appuyant sur le bouton Con
désenclenche également le système
d’alarme, alors qu’en appuyant sur le
boutonDil s’enclenche et le voyant F
(lorsqu’il est prévu) sur la clé, clignote
alors que l’émetteur envoie le code au
récepteur: le code (rolling code)
change à chaque transmission.
ATTENTIONLorsque la batterie de
la télécommande est déchargée, sur
l’affichage du tableau de bord le sym-
boleYs’allume en même temps que
le message “BATTERIE TELECOM-
MANDE A PLAT”. Dans ce cas il est
conseillé de procéder au plus tôt au
remplacement de la batterie, en sui-
vant les instructions indiquées ci
après.ATTENTIONLe fonctionnement de
la télécommande dépend de différents
facteurs, comme l’interférence éven-
tuelle avec des ondes électromagné-
tiques émises par des sources exté-
rieures, l’état de charge de la batterie
et la présence d’objets métalliques en
proximité de la clé et de la voiture. Il
est cependant possible d’effectuer les
manoeuvres en utilisant la tige métal-
lique de la clé.
32
FONCTIONS DE LA TELECOMMANDE
La télécommande permet de gérer des fonctions modifiables directement par l’utilisateur, grâce au menu des sélections du
CONNECT, ou bien du Réseau Après-vente Lancia. Dans le tableau suivant sont représentées les possibilités conséillées
par le système et les réglages prévus par la voiture lorsqu’elle est remise au Client.
Fonction demandée
Ouverture centralisée des portes
(double clignotement bref
des feux de direction )
Action sur la télécommande
Une seule pression brève
sur le bouton C(fig. 9)
Une autre brève double
pression (entre 1 seconde)
du bouton C
Pression prolongée du
bouton
C(plus de 2 secondes)Sélections standard
– Désenclenchement alarme
électronique
– Déverrouillage de toutes les
portes et du coffre à bagages
– Désenclenchement du dispo-
sitif dead lock portes (s’il est
enclenché)
– Allumage plafonnier pendant
30 secondes environ ou jusqu’à
la rotation de la clé sur MAR
– Déverrouillage de toutes les
portes
– Ouverture des vitres et
du toit ouvrant (jusqu’à
l’ouverture complète ou
jusqu’au relâchement du
bouton).Fonctions modifiables
– Déverrouillage porte côté
conducteur
– Coffre à bagages toujours
verrouillé
33
Fonction demandée
Fermeture centralisée des portes
(un clignotement long
des feux de direction)
Déverrouillage de la serrure
du coffre à bagages et
soulèvement
du coffre à bagages (double
clignotement des feux
de direction)
Action sur la télécommande
Une seule brève pression
sur le bouton D(fig. 9)
Une autre brève pression
double (dans 1 seconde)
sur le bouton D
Pression prolongée du
boutonD
(plus de 2 secondes)
Une seule brève pression sur
le bouton
E(fig. 9)
Pression prolongée du
boutonE(plus d’1 seconde)Réglages standard
– Enclenchement alarme
électronique
– Verrouillage de toutes les
portes et du coffre à bagages
– Extinction plafonniers
– Enclenchement dispositif
dead lock portes
– Fermeture des vitres et
du toit ouvrant (jusqu’à la
fermeture complète ou jus-
qu’au relâchement du bouton)
– Extinction plafonniers
– Désenclenchement alarme
coffre à bagages
– Déverrouillage de la serrure
coffre à bagages
– Désenclenchement alarme
coffre à bagages
– Déverrouillage de la serrure
et soulèvement du hayon du
coffre à bagages Fonctions modifiables
37
OUVERTURE DE L’HAYON DU
COFFRE A BAGAGES
Le hayon du coffre à bagages peut
être ouvert à distance, de l’extérieur
en appuyant sur le bouton E(fig. 9),
même lorsque l’alarme électronique
est enclenchée
Une seule brève pression sur le bou-
ton désenclenche le système d’alarme
du coffre à bagages et débloque la ser-
rure du coffre à bagages, lequel peut
être ouvert de l’extérieur en appuyant
sur le bouton du coffre même. Une
pression prolongée (plus d’1 seconde)
désenclenche le système d’alarme du
coffre à bagages et ouvre le coffre, qui
se soulève partiellement.
L’ouverture du coffre à bagages est
accompagnée d’une double signalisa-
tion lumineuse des clignotants.Lorsqu’on actionne l’ouverture du
coffre à bagages, le système d’alarme
désenclenche le capteur de contrôle du
coffre à bagages et le système émet (à
l’exception des versions pour certains
marchés) deux signaux lumineux des
clignotants.
En refermant le hayon, pour rétablir
le verrouillage de la serrure et les
fonctions de contrôle, appuyer sur le
boutonD(fig. 9); le système émet (à
l’exception des versions pour certains
marchés) un signal lumineurse des
clignotants.
Si dans 30 secondes à partir de la
commande de déverrouillage de la
serrure du hayon le coffre n’est pas
ouvert, la serrure est à nouveau ver-
rouillée et le système d’alarme réac-
tivé.FONCTIONS ACTIVEES
AUTOMATIQUEMENT
Le système est en mesure de gérer
automatiquement ces fonctions (sé-
lections non modifiables):
– blocage du coffre à bagages, si le
coffre n’est pas ouvert dans 30 se-
condes à partir du blocage de la ser-
rure;
– possible déverrouillage de toutes
les serrures des portes en cas de choc
et activation de l’interrupteur à iner-
tie;
– déverrouillage de la serrure et sou-
lèvement du hayon du coffre à ba-
gages actionné par le bouton à l’inté-
rieur de la voiture;
– ouverture/fermeture des portes ac-
tionnée par les boutons à l’intérieur
de la voiture;
– extinction de toutes les com-
mandes en tournant la clé sur STOP
avec l’exclusion de l’alimentation de
l’autoradio, des lève-vitres, du toit ou-
vrant et de l’éclairage intérieur jus-
qu’à l’ouverture des portes;
– allumage et extinction progressif
de l’éclairage intérieur;
– signal lumineux de l’état du hayon
du coffre à bagages ouvert ou fermé.
39
DEMANDE DE CLES
AVEC TELECOMMANDE
SUPPLEMENTAIRES
Le récepteur peut recevoir jusqu’à 8
clés avec télécommande incorporée. Si
pendant la vie de la voiture, une nou-
velle clé avec télécommande s’avérait
nécessaire, s’adresser directement au
Réseau Après-vente Lancia, en em-
menant avec soi la CODE card, un
document personnel d’identité et les
documents d’identification de posses-
sion de la voiture. ALARME
ELECTRONIQUE
Le système se compose de:
- émetteur à radiofréquence (placé
dans la clé);
– récepteur à radiofréquence;
– centrale électronique avec sirène
incorporée désactivable;
– capteurs volumétriques désacti-
vables;
– capteur antisoulèvement désacti-
vable.
L’alarme électronique est comman-
dée par le récepteur incorporé dans la
planche de bord et est enclenché et
désenclenché à l’aide de la télécom-
mande incorporée dans la clé qui en-
voie le code cripté et variable. L’alarme électronique surveille:
– l’ouverture illicite des portes, du
capot et du hayon (protection péri-
métrale);
– la commande du dispositif de dé-
marrage;
– la coupure des câbles de batterie;
– la présence de corps en mouve-
ment dans l’habitacle (protection vo-
lumétrique)
– le soulèvement/inclinaison anor-
male de la voiture.
ATTENTIONLa fonction antidé-
marrage du moteur est garantie par le
système Lancia CODE qui s’active
automatiquement en sortant la clé de
contact du contacteur.
fig. 14
L0A0097b