Page 337 of 508

5 - 5
CHAS
MONTAGE ET REMONTAGE
Roue avant
1. Monter:
Roulement (gauche) 1
Entretoise 2
Roulement (droit) 3
Bague d’étanchéité 4
N.B.:
Appliquer de la graisse à savon de lithium sur le
roulement et la lèvre de la bague d’étanchéité lors
de la repose.
Utiliser une douille de même diamètre que le dia-
mètre extérieur de la cage du roulement.
Monter d’abord le roulement de gauche.
Monter la bague d’étanchéité en positionnant vers
l’extérieur la marque ou le numéro du fabricant.
ATTENTION:
Ne pas frapper sur la cage interne du roulement.
Le contact ne peut avoir lieu qu’avec la cage
externe.
2. Monter:
Disque de frein 1
Boulon (disque de frein) 2
T R..12 Nm (1,2 m · kg, 8,7 ft · lb)
3. Monter:
Collerette 1
N.B.:
Appliquer de la graisse à savon de lithium sur la
lèvre de la bague d’étanchéité.
4. Monter:
Roue
N.B.:
Monter correctement le disque de frein 1 entre les
plaquettes de frein 2.
ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE
VORDER- UND HINTERRAD
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Vorderrad
1. Montieren:
linkes Lager 1
Distanzstück 2
rechtes Lager 3
Dichtring 4
HINWEIS:
Lithiumfett bei der Montage auf Lager und
Dichtringlippe auftragen.
Zum Eintreiben von Lager und Dichtring eine
Steckschlüssel-Nuss in entsprechender
Größe verwenden.
Das Lager auf der linken Seite zuerst ein-
bauen.
Den Dichtring mit nach außen weisenden
Herstellerangaben einbauen.
ACHTUNG:
Niemals gegen den inneren Laufring schla-
gen. Beim Eintreiben nur auf den äußeren
Laufring einwirken.
2. Montieren:
Bremsscheibe 1
Schraube (Bremsscheibe) 2
T R..12 Nm (1,2 m · kg, 8,7 ft · lb)
3. Montieren:
Distanzhülse 1
HINWEIS:
Lithiumfett auf die Dichtringlippe auftragen.
4. Montieren:
Rad
HINWEIS:
Bremsscheibe 1 zwischen die Bremsbeläge
2 führen.
Page 338 of 508
5 - 6
CHAS
5. Install:
Washer 1
Wheel axle 2
NOTE:
Apply the lithium soap base grease on the
wheel axle.
5PA50130
6. Install:
Washer 1
Nut (wheel axle) 2
5PA50140
T R..70 Nm (7.0 m · kg, 50 ft · lb)
Rear wheel
1. Install:
Bearing (left) 1
Circlip 2
Spacer 3
Bearing (right) 4
Oil seal 5
NOTE:
Apply the lithium soap base grease on the
bearing and oil seal lip when installing.
Install the bearing with seal facing outward.
Use a socket that matches the outside diam-
eter of the race of the bearing.
Left side of bearing shall be installed first.
Install the oil seal with its manufacture’s
marks or numbers facing outward.
CAUTION:
Do not strike the inner race of the bearing.
Contact should be made only with the outer
race.
5PA50150
FRONT WHEEL AND REAR WHEEL
Page 339 of 508

5 - 6
CHAS
5. Monter:
Rondelle 1
Axe de roue 2
N.B.:
Appliquer de la graisse à savon de lithium sur l’axe
de roue.
6. Monter:
Rondelle 1
Ecrou (axe de roue) 2
T R..70 Nm (7,0 m · kg, 50 ft · lb)
Roue arrière
1. Monter:
Roulement (gauche) 1
Circlip 2
Entretoise 3
Roulement (droit) 4
Bague d’étanchéité 5
N.B.:
Appliquer de la graisse à savon de lithium sur le
roulement et la lèvre de la bague d’étanchéité lors
du montage.
Monter le roulement avec son joint dirigé vers
l’extérieur.
Utiliser une douille de même diamètre que le dia-
mètre extérieur de la cage du roulement.
Monter d’abord le roulement de gauche.
Monter la bague d’étanchéité en positionnant vers
l’extérieur la marque ou le numéro du fabricant.
ATTENTION:
Ne pas frapper sur la cage interne du roulement.
Le contact ne peut avoir lieu qu’avec la cage
externe.
ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE
VORDER- UND HINTERRAD
5. Montieren:
Scheibe 1
Radachse 2
HINWEIS:
Lithiumfett auf die Radachse auftragen.
6. Montieren:
Scheibe 1
Achsmutter 2
T R..70 Nm (7,0 m · kg, 50 ft · lb)
Hinterrad
1. Montieren:
Lager 1
Sicherungsring 2
Distanzhülse 3
rechtes Lager 4
Dichtring 5
HINWEIS:
Lithiumfett bei der Montage auf Lager und
Dichtringlippe auftragen.
Das Lager mit nach außen weisendem Dich-
tring einbauen.
Zum Eintreiben von Lager und Dichtring eine
Steckschlüssel-Nuss in entsprechender
Größe verwenden.
Das Lager auf der rechten Seite zuerst ein-
bauen.
Den Dichtring mit nach außen weisenden
Herstellerangaben einbauen.
ACHTUNG:
Niemals gegen den inneren Laufring schla-
gen. Beim Eintreiben nur auf den äußeren
Laufring einwirken.
Page 340 of 508
5 - 7
CHAS
2. Install:
Brake disc 1
Bolt (brake disc) 2
NOTE:
Tighten the bolts (brake disc) in stage, using a
crisscross pattern.
5PA50160
T R..12 Nm (1.2 m · kg, 8.7 ft · lb)
3. Install:
Rear wheel sprocket 1
Bolt (rear wheel sprocket) 2
Washer (rear wheel sprocket) 3
Nut (rear wheel sprocket) 4
NOTE:
Tighten the nuts (rear wheel sprocket) in
stage, using a crisscross pattern.5PA50170
T R..42 Nm (4.2 m · kg, 30 ft · lb)
4. Install:
Collar 1
NOTE:
Apply the lithium soap base grease on the oil
seal lip.
5PA50180
5. Install:
Wheel
NOTE:
Install the brake disc 1 between the brake
pads 2 correctly.
5PA50190
6. Install:
Drive chain 1
NOTE:
Push the wheel 2 forward and install the drive
chain.
5PA50200
FRONT WHEEL AND REAR WHEEL
Page 341 of 508

5 - 7
CHAS
2. Monter:
Disque de frein 1
Boulon (disque de frein) 2
N.B.:
Serrer les boulons (disque de frein) par étapes et en
procédant en croix.
T R..12 Nm (1,2 m · kg, 8,7 ft · lb)
3. Monter:
Couronne arrière 1
Boulon (couronne arrière) 2
Rondelle (couronne arrière) 3
Ecrou (couronne arrière) 4
N.B.:
Serrer les écrous (couronne arrière) par étapes et en
procédant en croix.
T R..42 Nm (4,2 m · kg, 30 ft · lb)
4. Monter:
Collerette 1
N.B.:
Appliquer de la graisse à savon de lithium sur la
lèvre de la bague d’étanchéité.
5. Monter:
Roue
N.B.:
Monter correctement le disque de frein 1 entre les
plaquettes de frein 2.
6. Monter:
Chaîne de transmission 1
N.B.:
Pousser la roue 2 vers l’avant et monter la chaîne
de transmission.
ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE
VORDER- UND HINTERRAD
2. Montieren:
Bremsscheibe 1
Schraube (Bremsscheibe) 2
HINWEIS:
Schrauben (Bremsscheibe) stufenweise über
Kreuz festziehen.
T R..12 Nm (1,2 m · kg, 8,7 ft · lb)
3. Montieren:
Kettenrad 1
Schraube (Kettenrad) 2
Scheibe (Kettenrad) 3
Mutter (Kettenrad) 4
HINWEIS:
Schrauben (Kettenrad) stufenweise über
Kreuz festziehen.
T R..42 Nm (4,2 m · kg, 30 ft · lb)
4. Montieren:
Distanzhülse 1
HINWEIS:
Lithiumfett auf die Dichtringlippe auftragen.
5. Montieren:
Rad
HINWEIS:
Bremsscheibe 1 zwischen die Bremsbeläge
2 führen.
6. Montieren:
Antriebskette 1
HINWEIS:
Rad 2 vorwärts drehen und die Antriebskette
aufziehen.
Page 342 of 508
5 - 8
CHAS
7. Install:
Right drive chain puller 1
Left drive chain puller 2
Washer 3
Wheel axle 4
NOTE:
Apply the lithium soap base grease on the
wheel axle.
Insert the wheel axle from right side.5PAR0013
8. Install:
Washer 1
Nut (wheel axle) 2
NOTE:
Temporarily tighten the nut (wheel axle) at this
point.
5PAR0014
9. Adjust:
Drive chain slack a
Refer to “DRIVE CHAIN SLACK ADJUST-
MENT” section in the CHAPTER 3.
Drive chain slack:
35 ~ 45 mm (1.4 ~ 1.8 in)
5PA50230
10. Tighten:
Nut (wheel axle) 1
Locknut 2
5PAR0015
T R..90 Nm (9.0 m · kg, 65 ft · lb)
T R..16 Nm (1.6 m · kg, 11 ft · lb)
FRONT WHEEL AND REAR WHEEL
Page 343 of 508

5 - 8
CHAS
7. Monter:
Tendeur droit de la chaîne de transmission 1
Tendeur gauche de la chaîne de transmission 2
Rondelle 3
Axe de roue 4
N.B.:
Appliquer de la graisse à savon de lithium sur
l’axe de roue.
Insérer l’axe de roue du côté droit.
8. Monter:
Rondelle 1
Ecrou (axe de roue) 2
N.B.:
A ce stade, resserrer provisoirement l’écrou (axe de
roue).
9. Régler:
Jeu de la chaîne de transmission a
Se reporter à la section “REGLAGE DU JEU
DE LA CHAINE DE TRANSMISSION” du
CHAPITRE 3.
Jeu de la chaîne de transmission:
35 à 45 mm (1,4 à 1,8 in)
10. Serrer:
Ecrou (axe de roue) 1
Contre-écrou 2
T R..90 Nm (9,0 m · kg, 65 ft · lb)
T R..16 Nm (1,6 m · kg, 11 ft · lb)
ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE
VORDER- UND HINTERRAD
7. Montieren:
rechter Antriebskettenzieher 1
linker Antriebskettenzieher 2
Unterlegscheibe 3
Radachse 4
HINWEIS:
Lithiumfett auf die Radachse auftragen.
Radachse von rechts einstecken.
8. Montieren:
Scheibe 1
Achsmutter 2
HINWEIS:
Achsmutter vorläufig an dieser Stelle festzie-
hen.
9. Einstellen:
Antriebsketten-Durchhang a
Siehe unter “ANTRIEBSKETTENDURCH-
HANG EINSTELLEN” im KAPITEL 3.
Antriebsketten-Durchhang:
35–45 mm (1,4–1,8 in)
10. Festziehen:
Achsmutter 1
Sicherungsmutter 2
T R..90 Nm (9,0 m · kg, 65 ft · lb)
T R..16 Nm (1,6 m · kg, 11 ft · lb)
Page 344 of 508
5 - 9
CHASFRONT BRAKE AND REAR BRAKE
EC5A0000
FRONT BRAKE AND REAR BRAKE
EC5A8000
FRONT BRAKE
5PA50250
Extent of removal:
1 Brake hose removal
2 Brake caliper removal
3 Brake master cylinder removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
Preparation for removalFRONT BRAKE REMOVAL
Hold the machine by placing the
suitable stand under the engine.
WARNING
Support the machine securely so there is no
danger of it falling over.
Drain the brake fluid. Refer to “REMOVAL POINTS”.
1 Protector 1
2 Brake hose holder 1
3 Union bolt 2
4 Brake hose 1
5 Brake caliper support bolt 1
6 Brake caliper 1 Refer to “REMOVAL POINTS”.
7Brake lever 1
8 Brake master cylinder bracket 1
9 Brake master cylinder 1
2
3
132