2006 YAMAHA YFM700R Owners Manual

Page 393 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Owners Manual 9-2
FBU04180
NETTOYAGE ET REMISAGE
A. NETTOYAGE
Il est conseillé de nettoyer le VTT à fond aussi
souvent que possible, non seulement pour des
raisons esthétiques, mais aussi parce que ces
nettoyage

Page 394 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Owners Manual 9-3
cC
Excessive water pressure may cause water
seepage and deterioration of wheel bearings,
brakes, transmission seals and electrical
devices.  Many expensive repair bills have
resulted from improper

Page 395 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Owners Manual 9-4
fF
Une pression d’eau excessive peut provoquer
des infiltrations d’eau qui risqueraient
d’endommager les roulements de roue, les
freins, les joints de la transmission et l’équi-
pement é

Page 396 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Owners Manual 9-5
8. Automotive type wax may be applied to all
painted and chrome plated surfaces.
Avoid combination cleaner-waxes.  Many
contain abrasives which may mar the paint
or protective finish.
When finishe

Page 397 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Owners Manual 9-6
8. Afin de parfaire le travail, appliquer une cire
pour automobiles sur toutes les surfaces
peintes et chromées. Éviter l’emploi de cires
détergentes. Bon nombre d’entre-elles
contiennent e

Page 398 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Owners Manual 9-7
EBU05260
B. STORAGE
Long term storage (60 days or more) of your
machine will require some preventive proce-
dures to guard against deterioration. After thor-
oughly cleaning the machine, prepare f

Page 399 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Owners Manual 9-8
FBU05260
B. REMISAGE
Un remisage prolongé (60 jours ou plus) du
véhicule exige l’application de certaines
mesures afin de le maintenir en bon état. Il
convient de le nettoyer à fond avant de

Page 400 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Owners Manual 9-9
4. Lubricate all control cables.
5. Block up the frame to raise all wheels off
the ground.
6. Tie a plastic bag over the exhaust pipe out-
let to prevent moisture from entering.
7. If storing in a