2006 YAMAHA YFM700R Owners Manual

Page 137 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Owners Manual 6-6
N.B.:
Ce modèle est muni d’un coupe-circuit d’allu-
mage.
Le moteur peut être mis en marche dans les
conditions suivantes:
8Quand la boîte de vitesses est au point mort.
Le témoin de point

Page 138 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Owners Manual 6-7
4. Completely close the throttle lever and
start the engine by pushing the start
switch.
NOTE:
If the engine fails to start, release the start
switch, then push it again. Pause a few seconds
befor

Page 139 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Owners Manual 6-8
4. Fermer complètement le levier d’accéléra-
tion et mettre le moteur en marche en
appuyant sur le contacteur du démarreur.
N.B.:
Si le moteur ne se met pas en marche, relâcher le
contacteu

Page 140 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Owners Manual 6-9
2
1
1. Reverse knob “REV”
2. Shift pedal
1. Bouton de marche arrière “REV”
2. Pédale de sélection
1. Botón de marcha atrás “REV”
2. Pedal del cambio
EBU12102
Reverse knob operatio

Page 141 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Owners Manual 6-10
FBU12102
Utilisation du bouton de marche arrière et
conduite en marche arrière
fF
Afin d’éviter d’endommager la transmission,
il convient d’arrêter le véhicule et de refer-
mer les gaz

Page 142 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Owners Manual 6-11
4. Check behind you for people or obstacles,
and then release the brake pedal.
5. Open the throttle lever gradually, and at
the same time, release the clutch lever
slowly, and continue to watch t

Page 143 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Owners Manual 6-12
4. S’assurer que la voie est libre, puis relâ-
cher la pédale de frein.
5. Donner progressivement des gaz tout en
relâchant lentement le levier d’embrayage
et continuer à regarder vers l

Page 144 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Owners Manual 6-13
1
2 3 4 5N1R
1. Shift pedal N. Neutral position
R. Reverse position
1. Pédale de sélection N. Point mort
R. Marche arrière
1. Pedal del cambio N. Punto muerto
R. Posición de marcha atrás
EBU