2006 YAMAHA YFM700R Owners Manual

Page 289 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Owners Manual 8-40
fF
Une eau dure ou salée endommagerait le
moteur. Utiliser de l’eau douce lorsque de
l’eau distillée n’est pas disponible.
N.B.:
8Si on a ajouté de l’eau, il convient de faire
vérifie

Page 290 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Owners Manual 8-41
EBU10242
Changing the coolant
w
Wait for the engine and radiator to cool
before removing the radiator cap. You could
be burned by hot fluid and steam blown out
under pressure. Always put a thick

Page 291 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Owners Manual 8-42
FBU10242
Changement du liquide de refroidissement
XG
Attendre que le moteur et le radiateur aient
refroidi avant d’enlever le bouchon de radia-
teur. Le liquide chaud et la vapeur sous pres-
si

Page 292 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Owners Manual 8-43
5. Remove the coolant reservoir cap.
6. Disconnect the hose on the coolant reser-
voir side, and then drain the coolant from
the coolant reservoir.
7. After draining the coolant, thoroughly flush

Page 293 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Owners Manual 8-44
5. Retirer le bouchon du vase d’expansion.
6. Débrancher le flexible du côté du vase
d’expansion et vidanger le liquide de
refroidissement du vase d’expansion.
7. Après avoir vidangé l

Page 294 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Owners Manual 8-45
cC
Hard water or salt water is harmful to the
engine. You may use soft water if you cannot
get distilled water.
Recommended antifreeze:
High quality ethylene glycol antifreeze 
containing corrosi

Page 295 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Owners Manual 8-46
fF
Une eau dure ou salée endommagerait le
moteur. Si l’on ne peut se procurer de l’eau
distillée, utiliser de l’eau douce.yY
El agua dura y la sal son perjudiciales para
el motor. Podrá

Page 296 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Owners Manual 8-47
12. Install the radiator cap and the coolant
reservoir cap.
13. Start the engine and let it idle for several
minutes. Stop the engine, and then check
the coolant level in the radiator. If it is l