2006 YAMAHA YFM700R Owners Manual

Page 361 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Owners Manual 8-112
FBU11120
Dépose d’une roue
1. Desserrer les écrous de roue.
2. Surélever le VTT et placer un support adé-
quat sous le cadre.
3. Retirer les écrous de la roue.
4. Déposer la roue.
SBU111

Page 362 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Owners Manual 8-113
EBU07390
Wheel installation
When installing the wheel, reverse the removal
procedure.
NOTE:
The arrow mark  on the tire must point
toward the rotating direction of the wheel.
Tighten the wheel n

Page 363 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Owners Manual 8-114
FBU07390
Repose d’une roue
Pour installer la roue, suivre les étapes de la
dépose dans l’ordre inverse.
N.B.:
La flèche  sur le pneu doit pointer dans la
direction de rotation de la roue.

Page 364 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Owners Manual 8-115
EBU03810
Battery
This machine is equipped with a sealed-type
battery. Therefore it is not necessary to check
the electrolyte or add distilled water in the bat-
tery. If the battery seems to have

Page 365 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Owners Manual 8-116
FBU03810
Batterie
Cette machine est équipée d’une batterie de type
scellé. Par conséquent, il n’est pas nécessaire de
vérifier l’électrolyte ou d’ajouter de l’eau distil-
lée d

Page 366 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Owners Manual 8-117
w
Battery electrolyte is poisonous and danger-
ous, causing severe burns, etc. It contains
sulfuric acid. Avoid contact with skin, eyes
or clothing.
Antidote:
EXTERNAL: Flush with water.
INTERNA

Page 367 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Owners Manual 8-118
XG
L’électrolyte de batterie est extrêmement
toxique et peut causer de graves brûlures. Il
contient de l’acide sulfurique. Éviter tout
contact avec la peau, les yeux ou les vête-
ments.

Page 368 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Owners Manual 8-119
EBU03850
Battery maintenance
1. When the machine is not used for a month
or longer, remove the battery and store it in
a cool, dark place. Completely recharge
the battery before reinstallation.