2006 YAMAHA YFM700R Owners Manual

Page 217 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Owners Manual 7-48
MONTÉE DES PENTES
Respecter les consignes de sécurité afin d’éviter
de renverser le véhicule lors de la traversée de
collines. Être sûr de bien savoir manœuvrer le
VTT sur terrain plat

Page 218 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Owners Manual 7-49
It is important when climbing a hill to make sure
that your weight is transferred forward on the
ATV. This can be accomplished by leaning for-
ward and, on steeper inclines, standing on the
footb

Page 219 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Owners Manual 7-50
Il est important de déplacer son poids vers
l’avant du VTT lors de la montée de côtes. Pour ce
faire, il faut s’incliner vers l’avant et dans les côtes
plus raides, il convient de se so

Page 220 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Owners Manual 7-51
If you are climbing a hill and you find that you
have not properly judged your ability to make it
to the top, you should turn the ATV around while
you still have forward motion (provided you have

Page 221 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Owners Manual 7-52
Si une côte s’avère plus difficile que prévu, faire
demi-tour tant que le VTT avance avec suffi-
samment de puissance (à condition de disposer
de la place nécessaire) et redescendre la cô

Page 222 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Owners Manual 7-53
If your ATV has stalled or stopped and you
believe you can continue up the hill, restart care-
fully to make sure you do not lift the front wheels
which could cause you to lose control. If you ar

Page 223 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Owners Manual 7-54
Si le VTT a calé ou s’il s’est arrêté et que l’on
juge pouvoir atteindre le sommet de la côte,
redémarrer prudemment afin que les roues avant
ne se soulèvent pas, car cela entraînera

Page 224 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Owners Manual 7-55
w
Use proper gear and maintain steady speed
when climbing a hill.
If you lose all forward speed:
8Keep weight uphill.
8Apply the brakes.
8Lock the parking brake, after you are
stopped.
If you beg