Page 81 of 243

79 Éclairage et visibilité
Pour rouler en toute sécuritéUtilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Les plafonniers avec coupure à retardement* restent allumés
encore 30 secondes environ après la fermeture des portes.
K
Lampes de lecture avant*
Pour allumer ou éteindre la lampe de lecture, appuyez sur la
commande correspondante B.K
Éclairage de la boîte à gants*
Lorsque les feux sont allumés et le couvercle de la boîte à gants
est ouvert, l’éclairage de la boîte à gants du passager s’allume.
K
Activation de l’éclairage intérieur
L’éclairage intérieur est connecté pendant environ 30 secondes
lorsque vous déverrouillez le véhicule, ouvrez une porte ou retirez
la clé de contact. A cet effet, il faut que la commande du plafonnier
respectif se trouve en position contact de porte.
Il s’éteint immédiatement lorsque le véhicule est verrouillé ou le
contact d’allumage mis.
L’éclairage intérieur reste allumé au maximum 10 minutes
lorsqu’une porte est ouverte. On évite ainsi que la batterie du
véhicule se décharge inutilement.
N No
ot
ta
a
Dans les véhiculess sa
an
ns
s vve
er
rr
ro
ou
ui
il
ll
la
ag
ge
e cce
en
nt
tr
ra
al
l
, l'activation de l'éclairage
intérieur se produitu un
ni
iq
qu
ue
em
me
en
nt
t
lors de l'ouverture de la porte du
conducteur ou en actionnant manuellement l'interrupteur.
K
B45-144CFig. 63
Page 82 of 243

80Éclairage et visibilité
E
Es
ss
su
ui
ie
e-
-g
gl
la
ac
ce
e
Essuie-glace avant
L’essuie-glace et le lave-glace ne fonctionnent que lorsque le
contact d’allumage est mis.
E En
n cca
as
s dde
e gge
el
l,
, vvé
ér
ri
if
fi
ie
ez
z aav
va
an
nt
t lla
a ppr
re
em
mi
iè
èr
re
e mmi
is
se
e een
n mma
ar
rc
ch
he
e dde
es
s
e es
ss
su
ui
ie
e-
-g
gl
la
ac
ce
e ssi
i lle
es
s bba
al
la
ai
is
s nne
e sso
on
nt
t ppa
as
s cco
ol
ll
lé
és
s àà lla
a vvi
it
tr
re
e !!Le dégivrage des gicleurs de lave-glace* se règle automatique-
ment à la puissance calorifique nécessaire, en fonction de la
température extérieure, lorsque le contact d’allumage est mis.
N No
ot
ta
a
• Remplissage du réservoir ⇒chapitre "Lave-glaces".
• Remplacement des balais essuie-glaces
⇒chapitre "Balais essuie-glaces".
P Pa
ar
re
e-
-b
br
ri
is
se
e
• • AAr
rr
rê
êt
t dde
e ll’
’e
es
ss
su
ui
ie
e-
-g
gl
la
ac
ce
e
Levier au cran
0.
• • BBa
al
la
ay
ya
ag
ge
e iin
nt
te
er
rm
mi
it
tt
te
en
nt
t
Levier au cran
1.
La commande
Asert à modifier les intervalles de l'essuie-glace
par intermittence, avec la possibilité de choisir parmi 4 vitesses.
Commande vers la droite – intervalles brefs.
Commande vers la gauche – intervalles longs.
Les intervalles de chaque niveau sont réglés en fonction de la
vitesse de balayage.
• • BBa
al
la
ay
ya
ag
ge
e lle
en
nt
t
Levier au cran
2.
• • BBa
al
la
ay
ya
ag
ge
e rra
ap
pi
id
de
e
Levier au cran
3.
• • BBa
al
la
ay
ya
ag
ge
e bbr
re
ef
f
Levier au cran
4.
P Po
ou
ur
r aav
vo
oi
ir
r uun
ne
e bbo
on
nn
ne
e vvi
is
si
ib
bi
il
li
it
té
é iil
l ees
st
t iin
nd
di
is
sp
pe
en
ns
sa
ab
bl
le
e dd'
'a
av
vo
oi
ir
r dde
es
s bba
al
la
ai
is
s
d d'
'e
es
ss
su
ui
ie
e-
-g
gl
la
ac
ce
es
s een
n ppa
ar
rf
fa
ai
it
t éét
ta
at
t ⇒c
ch
ha
ap
pi
it
tr
re
e ""B
Ba
al
la
ai
is
s ees
ss
su
ui
ie
e-
-g
gl
la
ac
ce
es
s"
".
.
A
AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!
km/h
40
20
0 6080
100
140
180
220
26010 30507090
120
160
200240
2
0
A
0
1
2
3
4
5
B6L-0007Fig. 64
Page 83 of 243

81 Éclairage et visibilité
Pour rouler en toute sécuritéUtilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
•
• EEs
ss
su
ui
ie
e/
/l
la
av
ve
e-
-g
gl
la
ac
ce
e aau
ut
to
om
ma
at
ti
iq
qu
ue
e
Pour son fonctionnement, tirez le levier vers le volant sur la
position
5.
En relâchant le levier, l’eau n’est plus pulvérisée mais les essuient-
glaces fonctionnent encore 4 secondes.
Après l'actionnement du lavage/balayage automatique, un second
balayage est effectué après environ cinq secondes.
K
Capteur de pluie*
Sur un véhicule équipé de détecteur de pluie lorsque la fonction
de balayage intermittent est mise en service, le détecteur se
charge de régler automatiquement la durée des intervalles de
balayage en fonction de la quantité de pluie.
La commande
Adu levier du lave-glaces permet de régler
individuellement la sensibilité du capteur de pluie
⇒ fig. 64.
Il est nécessaire de connecter de nouveau le détecteur de pluie
lorsque l’allumage a été déconnecté. Il suffit à cet effet d’éteindre
la fonction de balayage intermittent puis de la connecter à
nouveau.
K
Lave-phares*
Les verres des phares sont lavés lorsque les feux de position ou de
route sont connectés et que le lave-glace est en fonctionnement.
Il est recommandé de nettoyer la saleté déposée sur les phares
(restes d’insectes, etc.) à intervalles réguliers par exemple lorsdu
ravitaillement.
N No
ot
ta
a
• Vous ne devez pas employer d'objets coupants, abrasifs ou dissolvants
pour le nettoyage des phares. Cela pourrait les endommager.
• Dans le but d'économiser de l'eau, si l'essuie-glace du pare-brise est activé
plusieurs fois, le lave-phares ne fonctionne qu'une fois tous les trois cycles.K
B
Ba
al
la
ai
is
s ees
ss
su
ui
ie
e-
-g
gl
la
ac
ce
e
Observations
• • DDe
es
s bba
al
la
ai
is
s dd'
'e
es
ss
su
ui
ie
e-
-g
gl
la
ac
ce
e een
n eex
xc
ce
el
ll
le
en
nt
t éét
ta
at
t sso
on
nt
t iin
nd
di
is
sp
pe
en
ns
sa
ab
bl
le
es
s ppo
ou
ur
r
a as
ss
su
ur
re
er
r uun
ne
e bbo
on
nn
ne
e vvi
is
si
ib
bi
il
li
it
té
é.
.
• • PPo
ou
ur
r éév
vi
it
te
er
r lla
a ffo
or
rm
ma
at
ti
io
on
n dde
e ttr
ra
aî
în
né
ée
es
s,
, vvo
ou
us
s dde
ev
vr
ri
ie
ez
z nne
et
tt
to
oy
ye
er
r rré
ég
gu
ul
li
iè
èr
re
em
me
en
nt
t
l le
es
s bba
al
la
ai
is
s dd'
'e
es
ss
su
ui
ie
e-
-g
gl
la
ac
ce
e aav
ve
ec
c uun
n nne
et
tt
to
oy
ya
an
nt
t ppo
ou
ur
r vvi
it
tr
re
es
s.
. EEn
n cca
as
s dde
e ffo
or
rt
t
e en
nc
cr
ra
as
ss
se
em
me
en
nt
t,
, pp.
. eex
x.
. dde
es
s iin
ns
se
ec
ct
te
es
s cco
ol
ll
lé
és
s,
, lle
e nne
et
tt
to
oy
ya
ag
ge
e dde
es
s bba
al
la
ai
is
s ppe
eu
ut
t êêt
tr
re
e
r ré
éa
al
li
is
sé
é aav
ve
ec
c uun
ne
e éép
po
on
ng
ge
e oou
u uun
n cch
hi
if
ff
fo
on
n.
.
• • PPo
ou
ur
r dde
es
s rra
ai
is
so
on
ns
s dde
e ssé
éc
cu
ur
ri
it
té
é,
, lle
es
s bba
al
la
ai
is
s dd'
'e
es
ss
su
ui
ie
e-
-g
gl
la
ac
ce
e ddo
oi
iv
ve
en
nt
t êêt
tr
re
e
c ch
ha
an
ng
gé
és
s uun
ne
e oou
u dde
eu
ux
x ffo
oi
is
s ppa
ar
r aan
n.
. LLe
es
s bba
al
la
ai
is
s dd'
'e
es
ss
su
ui
ie
e-
-g
gl
la
ac
ce
e sso
on
nt
t
d di
is
sp
po
on
ni
ib
bl
le
es
s dda
an
ns
s lle
es
s SSe
er
rv
vi
ic
ce
es
s TTe
ec
ch
hn
ni
iq
qu
ue
es
s.
.
A
AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!
Page 84 of 243

82Éclairage et visibilité
P
Pr
ru
ud
de
en
nc
ce
e !!
En cas de gel, vérifiez avant la première mise en marche des essuie-glace si
les balais ne sont pas collées.
Le broutement des balais d’essuie-glace peut être dû aux facteurs
suivants :
• Des résidus de cire peuvent se fixer sur le pare-brise après avoir
lavé le véhicule dans une installation de lavage automatique. Ces
résidus ne peuvent s’éliminer qu’en utilisant un détergent spécial.
Pour plus d’information à ce sujet, consultez un Service Technique.
L’utilisation d’un produit qui dissout la cire évite le raclementdes
balais d’essuie-glaces. Les dissolvants pour graisse ne sont pas
valables.
• Un endommagement des balais peut également entraîner un
broutement. Remplacez les balais d’essuie-glace.
• L’angle d’attaque des bras d’essuie-glace est mal réglé.
Faites vérifier et rectifier l’angle d’attaque des bras d’essuie-glace
dans un Service Technique.
K
Remplacement des balais d’essuie-glace
D Dé
ém
mo
on
nt
ta
ag
ge
e ddu
u bba
al
la
ai
i
• Ecartez le bras d’essuie-glace du pare-brise et positionnez le
balai à angle droit du bras d’essuie-glace.
• Appuyez sur le ressort de sûreté dans le sens de la flèche
A.
• Dégrafez le balai d’essuie-glace dans le sens de la flèche
B, puis
extrayez-le du bras dans le sens opposé.
F Fi
ix
xa
at
ti
io
on
n ddu
u bba
al
la
ai
i
Le ressort de sûreté doit s’encliqueter de façon audible dans le
bras d’essuie-glace.
Lors du montage d’un balai avec stabilisateur intégré, il faut veiller
à ce que le stabilisateur soit orienté vers le bas.
K
B1H-052Fig. 65
Page 85 of 243

83 Éclairage et visibilité
Pour rouler en toute sécuritéUtilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
R
Ré
ét
tr
ro
ov
vi
is
se
eu
ur
rs
s
Réglage des rétroviseurs
Les rétroviseurs devraient être réglés avant de prendre la route afin
de garantir à tout instant la visibilité vers l’arrière.
K
Rétroviseur intérieur jour et nuit
Lors du réglage de base du rétroviseur, il faut que le levier placé
sur l’arête inférieure du rétroviseur soit orienté vers l’arrière.
Pour passer à la position “nuit”, basculez le levier vers l’avant.
L
Le
es
s rré
ét
tr
ro
ov
vi
is
se
eu
ur
rs
s eex
xt
té
ér
ri
ie
eu
ur
rs
s àà cco
om
mm
ma
an
nd
de
e mma
an
nu
ue
el
ll
le
e dde
e
l l’
’i
in
nt
té
ér
ri
ie
eu
ur
r
se règlent par pivotement du bouton placé dans les
revêtements de porte.
K
Rétroviseur intérieur avec réglage automatique* pour
position antiéblouissement
La fonction antiéblouissement automatique peut être activée si
nécessaire.
D Dé
és
sa
ac
ct
ti
iv
ve
er
r lla
a ffo
on
nc
ct
ti
io
on
n aan
nt
ti
ié
éb
bl
lo
ou
ui
is
ss
se
em
me
en
nt
t
Appuyer sur la touche
A. Le témoin de contrôle Bs'éteint.
A Ac
ct
ti
iv
ve
er
r lla
a ffo
on
nc
ct
ti
io
on
n aan
nt
ti
ié
éb
bl
lo
ou
ui
is
ss
se
em
me
en
nt
t
Appuyer sur la touche
A. Le témoin de contrôle Bs'allume.
F Fo
on
nc
ct
ti
io
on
n aan
nt
ti
ié
éb
bl
lo
ou
ui
is
ss
se
em
me
en
nt
t
La fonction antiéblouissement est activée chaque fois que le
contact d'allumage est mis. Le témoin vert qui se trouve dans le
corps du rétroviseur s'allume.
A
B
B5P-0177Fig. 66
Page 86 of 243

84Éclairage et visibilité
Lorsque la fonction antiéblouissement est activée, le rétroviseur
intérieur s'obscurcit automatiquement en fonction de l'incidence
de la lumière. La fonction antiéblouissement est annulée si la
marche arrière est enclenchée.
N No
ot
ta
a
• La fonction automatique antiéblouissement des rétroviseurs n'est
effective que si le store de la lunette arrière est ramassé ou s'il n'y a pas
d'autres objets qui gênent l'incidence de la lumière dans le rétroviseur.
• Si vous devez installer un type quelconque d'adhésif sur le pare-brise, ne
le faites pas devant les capteurs. Sinon, cela pourrait empêcher la fonction
antiéblouissement automatique du rétroviseur de fonctionner correctement
ou l'empêcher de fonctionner complètement.
K
Les rétroviseurs extérieurs à commande électrique*
Les rétroviseurs extérieurs réglables électriquement peuvent
uniquement être réglés lorsque l’allumage est connecté et à l’aide
de la commande
A.
La superficie du miroir s’inclinera vers : le haut, le bas, la gauche,
la droite, selon la position recherchée.
A l’aide de la commande
A, il est possible de sélectionner le
rétroviseur extérieur du conducteur ou du passager.
– Dégivrage des rétroviseurs
1)
L L
– Rétroviseur du conducteur
R R
– Rétroviseur du passager
Lors du réglage du rétroviseur gauche, le rétroviseur droit bouge en
même temps.
Si vous voulez régler le rétroviseur droit, il vous suffit d'activer
seulement ce rétroviseur.
Si le réglage électrique des rétroviseurs ne fonctionne plus, ceuxci
pourront être réglés manuellement en appuyant sur le bord des
miroirs.
R Re
em
ma
ar
rq
qu
ue
e ssu
ur
r ll’
’u
ut
ti
il
li
is
sa
at
ti
io
on
n dde
e rré
ét
tr
ro
ov
vi
is
se
eu
ur
rs
s eex
xt
té
ér
ri
ie
eu
ur
rs
s cco
on
nv
ve
ex
xe
es
s
o ou
u aas
sp
ph
hé
ér
ri
iq
qu
ue
es
s*
*
Des rétroviseurs extérieursc co
on
nv
ve
ex
xe
es
s
(bombés) augmentent le
champ visuel, mais font apparaître les objets plus petits qu’en
réalité. C C’
’e
es
st
t ppo
ou
ur
rq
qu
uo
oi
i cce
es
s rré
ét
tr
ro
ov
vi
is
se
eu
ur
rs
s sso
on
nt
t ppe
eu
u aap
pp
pr
ro
op
pr
ri
ié
és
s ppo
ou
ur
r
é év
va
al
lu
ue
er
r vvo
ot
tr
re
e ddi
is
st
ta
an
nc
ce
e ppa
ar
r rra
ap
pp
po
or
rt
t aau
ux
x vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
es
s ssu
ui
iv
ve
eu
ur
rs
s.
.
Fig. 67
RL
A
IBN-009
1)Tenez compte du fait que cette fonction s'effectue lorsque le contact est mis. Il est
donc conseillé de maintenir la commande en position L L
ou R R
.
Page 87 of 243

85 Éclairage et visibilité
Pour rouler en toute sécuritéUtilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Les rétroviseurs extérieursa as
sp
ph
hé
ér
ri
iq
qu
ue
es
s
ont un miroir à la courbure
inégale. Ces rétroviseurs grand angle élargissent encore plus
fortement le champ visuel que les rétroviseurs convexes. I Il
ls
s sso
on
nt
t
e eu
ux
x aau
us
ss
si
i ppe
eu
u aap
pp
pr
ro
op
pr
ri
ié
és
s ppo
ou
ur
r éév
va
al
lu
ue
er
r vvo
ot
tr
re
e ddi
is
st
ta
an
nc
ce
e ppa
ar
r rra
ap
pp
po
or
rt
t
a au
ux
x vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
es
s ssu
ui
iv
ve
eu
ur
rs
s.
.
K
Dégivrage des rétroviseurs*
Les rétroviseurs extérieurs à réglage électrique sont dégivrés grâce
à la position dégivrage de glace. Le contact d’allumage doit donc
être mis.
Afin d’éviter une dépense inutile de la batterie, une fois le
dégivrage des glaces effectué, placez la commande sur
L Lou R
R.K
Rabattement des rétroviseurs extérieurs
Les rétroviseurs extérieurs du véhicule peuvent être rabattus contre
la carrosserie.
A cet effet, poussez le boîtier du rétroviseur vers le véhicule.
N No
ot
ta
a
• Avant de passer dans une station de lavage automatique, il faudrait
rabattre les rétroviseurs extérieurs pour éviter tout dommage.K
Remise en place des rétroviseurs extérieurs
Il est obligatoire de circuler avec les miroirs de rétroviseurs en
position d'utilisation.
K
Rétroviseurs avec fonction de rabattement électrique*
La commande Apermet de sélectionner le rétroviseur extérieur du
conducteur ou du passager, ou la fonction de rabattement, ainsi
que le réglage des miroirs
⇒fig. 68.
– Dégivrage des rétroviseurs
1)
L L
– Rétroviseur du conducteur
R R
– Rétroviseur du passager
– Rabattement des rétroviseurs extérieurs
La position de rabattement est conseillée lors de stationnements
ou d’arrêts dans des endroits très étroits.
RL
A
L
R
IBN-104Fig. 68
1)Tenez compte du fait que cette fonction s'effectue lorsque le contact est mis. Il est
donc conseillé de maintenir la commande en position L Lou R
R.
Page 88 of 243

86Éclairage et visibilité
Pour r ra
ab
ba
at
tt
tr
re
e lle
es
s rré
ét
tr
ro
ov
vi
is
se
eu
ur
rs
s eex
xt
té
ér
ri
ie
eu
ur
rs
s
, il suffit de sélectionner au
moyen de la commande Ala position directement de la
position L L
ou R R
.
P Po
ou
ur
r ddé
ép
pl
li
ie
er
r lle
es
s mmi
ir
ro
oi
ir
rs
s eex
xt
té
ér
ri
ie
eu
ur
rs
s ((p
po
os
si
it
ti
io
on
n dd’
’u
ut
ti
il
li
is
sa
at
ti
io
on
n)
)
en
partant de la position , sélectionnez la position
L Lou R
R.
N No
ot
ta
a
•Si pour des raisons externes (par exemple un frottement lors d'une
manœuvre), le réglage du rétroviseur par rapport à la carrosserie est
modifié, il faudra déployer le rétroviseur à l'aide de la commande rotative
A,
, jju
us
sq
qu
u'
'à
à lla
a ppo
os
si
it
ti
io
on
n dd'
'u
ut
ti
il
li
is
sa
at
ti
io
on
n.•Actionner à nouveau la commande rotative
Ajusqu'à la position repliée.
À partir de maintenant, le rétroviseur fonctionne correctement.
•En actionnant la commande rotative
A, il faut faire très attention à ne pas
endommager les rétroviseurs.
P Pr
ru
ud
de
en
nc
ce
e !!
En aucun cas il ne faut remettre le rétroviseur à sa position d'utilisation à la
main.K