Page 177 of 243

175 Faites-le vous-même
Pour rouler en toute sécuritéUtilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
La roue de secours se situe sous le plancher du coffre à bagages et
est fixée avec une vis de plastique
⇒fig. 132.
•Afin que la roue soit toujours en parfait état il est préférable de
vérifier régulièrement la pression des pneus (voir la face interne du
volet du réservoir).
K
R Ro
ou
ue
es
s
Généralités
•Au début, l’adhérence des pneus neufs n’est pas encore
optimale; ils doivent donc être “rodés” pendant 100 kilomètres
environ à vitesse modérée et en conduisant prudemment. Cela
contribue aussi à leur longévité.
•En raison des caractéristiques de conception et des différences
de sculptures, la profondeur des sculptures des pneus neufs peut
être différente suivant la version et le fabricant.
•Vérifiez de temps en temps si les pneus ne sont pas
endommagés (incisions, entailles, fentes et boursouflures) et
enlevez les corps étrangers qui ont pénétré dans les reliefs de la
bande de roulement.
•Afin d’éviter d’endommager les pneus et les jantes, les bordures
de trottoirs ou obstacles similaires ne doivent être franchis que
lentement et attaqués si possible à angle droit.•Protégez les pneus du contact de l’huile, de la graisse et du
carburant.
•Remplacez immédiatement les capuchons de valves perdus.
•En cas de dépose des roues, celles-ci devraient être auparavant
marquées afin de conserver le même sens de roulement lors de la
repose.
•Stockez toujours les roues ou les pneus démontés dans un
endroit frais et sec, si possible à l’abri de la lumière.
Les pneus qui ne sont pas montés sur une jante devraient être
conservés debout.
R Re
em
ma
ar
rq
qu
ue
e ssu
ur
r lle
es
s ppn
ne
eu
us
s àà ppr
ro
of
fi
il
l uun
ni
id
di
ir
re
ec
ct
ti
io
on
nn
ne
el
l
Avec des pneus à profil unidirectionnel (reconnaissables aux flèches
indiquant le sens de rotation sur le flanc du pneu), il faut impérativement
respecter le sens de rotation. Cette mesure garantit des propriétésde
roulage optimales quant à l’aquaplanage, l’accrochage, les bruits et
l’abrasion.
K
L Le
es
s ddo
om
mm
ma
ag
ge
es
s ssu
ur
r lle
es
s ppn
ne
eu
us
s eet
t lle
es
s jja
an
nt
te
es
s sso
on
nt
t sso
ou
uv
ve
en
nt
t cca
ac
ch
hé
és
s.
. UUn
n
d do
om
mm
ma
ag
ge
e ppe
eu
ut
t sse
e mma
an
ni
if
fe
es
st
te
er
r ppa
ar
r dde
es
s vvi
ib
br
ra
at
ti
io
on
ns
s iin
nh
ha
ab
bi
it
tu
ue
el
ll
le
es
s oou
u ppa
ar
r lle
e
f fa
ai
it
t qqu
ue
e lle
e vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e tti
ir
re
e dd'
'u
un
n ccô
ôt
té
é.
. SSi
i vvo
ou
us
s sso
ou
up
pç
ço
on
nn
ne
ez
z ll'
'e
en
nd
do
om
mm
ma
ag
ge
em
me
en
nt
t
d d'
'u
un
ne
e rro
ou
ue
e,
, rré
éd
du
ui
is
se
ez
z iim
mm
mé
éd
di
ia
at
te
em
me
en
nt
t lla
a vvi
it
te
es
ss
se
e.
. VVé
ér
ri
if
fi
ie
ez
z ssi
i lle
es
s ppn
ne
eu
us
s sso
on
nt
t
e en
nd
do
om
mm
ma
ag
gé
és
s ((b
bo
os
ss
se
es
s,
, ffi
is
ss
su
ur
re
es
s,
, eet
tc
c.
.)
).
. SSi
i aau
uc
cu
un
ne
e aav
va
ar
ri
ie
e nne
e ppe
eu
ut
t êêt
tr
re
e
d dé
ét
te
ec
ct
té
ée
e dde
e ll'
'e
ex
xt
té
ér
ri
ie
eu
ur
r,
, rro
ou
ul
le
ez
z lle
en
nt
te
em
me
en
nt
t eet
t aav
ve
ec
c ppr
ré
éc
ca
au
ut
ti
io
on
n jju
us
sq
qu
u'
'a
au
u
S Se
er
rv
vi
ic
ce
e TTe
ec
ch
hn
ni
iq
qu
ue
e lle
e ppl
lu
us
s ppr
ro
oc
ch
he
e ppo
ou
ur
r yy ffa
ai
ir
re
e cco
on
nt
tr
rô
ôl
le
er
r vvo
ot
tr
re
e vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e.
.
A
AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!
Page 178 of 243

176Faites-le vous-même
Longévité des pneus
La longévité des pneus dépend en grande partie des facteurs
suivants :
P Pr
re
es
ss
si
io
on
n dde
e ggo
on
nf
fl
la
ag
ge
e dde
es
s ppn
ne
eu
us
s
Les valeurs de pression de gonflage des pneus sont indiquées sur
la face intérieure du volet de réservoir à carburant.
C’est surtout à des vitesses élevées que la pression de gonflage a
une grande importance. C’est pourquoi la pression de gonflage
devrait être vérifiée au moins une fois par mois et avant chaque
long parcours.
A cette occasion, n’oubliez pas non plus la roue de secours :
•Sur la roue de secours normale, respectez toujours la pression de
gonflage maxi prévue pour le véhicule.
•Vérifiez la pression de gonflage toujours avec les pneus froids.Sur des pneus chauds, ne réduisez pas la pression de gonflage
plus élevée qu’ils présentent. En cas de modification importante
du chargement, adaptez la pression de gonflage en conséquence.
Sur les véhicules équipés d’enjoliveurs de roue pleins, les
capuchons des valves sont remplacés par des rallonges de valves.
Pour contrôler et rectifier la pression de gonflage, il n’est pas
nécessaire de dévisser la rallonge.
U Un
n sso
ou
us
s-
-g
go
on
nf
fl
la
ag
ge
e oou
u uun
n ssu
ur
rg
go
on
nf
fl
la
ag
ge
e ddi
im
mi
in
nu
ue
e lla
a llo
on
ng
gé
év
vi
it
té
é dde
es
s
p pn
ne
eu
us
s eet
t aa uun
n eef
ff
fe
et
t nné
ég
ga
at
ti
if
f ssu
ur
r lle
e cco
om
mp
po
or
rt
te
em
me
en
nt
t rro
ou
ut
ti
ie
er
r ddu
u
v vé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e.
.
C Co
on
ns
se
ei
il
l aan
nt
ti
ip
po
ol
ll
lu
ut
ti
io
on
n
Une pression de gonflage des pneus trop faible augmente la consommation
de carburant. Cela nuit inutilement à l’environnement.
S St
ty
yl
le
e dde
e cco
on
nd
du
ui
it
te
e
Virages négociés à grande vitesse, accélérations brusques et
coups de frein brutaux augmentent l’usure des pneus.
E Eq
qu
ui
il
li
ib
br
ra
ag
ge
e dde
es
s rro
ou
ue
es
s
Les roues d’un véhicule neuf sont équilibrées. Mais, pendant la
conduite, un balourd peut survenir sous l’influence de divers
facteurs et peut se manifester par un flottement de la direction.
B1H-085Fig. 133A A vvi
it
te
es
ss
se
es
s cco
on
ns
st
ta
an
nt
te
es
s éél
le
ev
vé
ée
es
s,
, uun
n ppn
ne
eu
u sso
ou
us
s-
-g
go
on
nf
fl
lé
é ees
st
t sso
ou
um
mi
is
s àà uun
n ttr
ra
av
va
ai
il
l
d de
e ffl
le
ex
xi
io
on
n ppl
lu
us
s iim
mp
po
or
rt
ta
an
nt
t eet
t ss’
’é
éc
ch
ha
au
uf
ff
fe
e ddo
on
nc
c ttr
ro
op
p.
. CCe
el
la
a ppe
eu
ut
t ppr
ro
ov
vo
oq
qu
ue
er
r uun
n
d dé
éc
co
ol
ll
le
em
me
en
nt
t dde
e lla
a bba
an
nd
de
e dde
e rro
ou
ul
le
em
me
en
nt
t eet
t mmê
êm
me
e ll’
’é
éc
cl
la
at
te
em
me
en
nt
t ddu
u ppn
ne
eu
u.
.
A
AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!
Page 179 of 243

177 Faites-le vous-même
Pour rouler en toute sécuritéUtilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Etant donné qu’un balourd entraîne également une usure accrue
de la direction, de la suspension des roues et des pneus, il faudrait
alors faire rééquilibrer les roues. En outre, une roue doit être
rééquilibrée après le montage d’un pneu neuf ou après toute
réparation des pneus.
P Po
os
si
it
ti
io
on
n iin
nc
co
or
rr
re
ec
ct
te
e dde
es
s rro
ou
ue
es
s
Un réglage défectueux de l'ensemble châssis-suspension a pour
conséquence non seulement une usure accrue des pneus, le plus
souvent d'un seul côté, mais aussi une diminution de la sécurité
routière. C'est pourquoi vous devriez vous rendre à un Service
Technique en cas d'usure anormale des pneus.
I In
nd
di
ic
ca
at
te
eu
ur
rs
s dd’
’u
us
su
ur
re
e
Dans les sculptures de pneus de première monte sont incorporés
perpendiculairement au sens de roulement des indicateurs d’usure
de 1,6 mm de haut
⇒fig. 133. Ces indicateurs d’usure sont
répartis à égale distance – 6 à 8 fois selon la marque – sur la
circonférence du pneu. Des repères sur les flancs des pneus (p.ex.
les lettres TWI ou des symboles triangulaires) indiquent la position
des indicateurs d’usure.N No
ot
ta
a
Lorsque la profondeur des sculptures – mesurée dans les rainures prèsdes
indicateurs d’usure – n’est plus que de 1,6 mm, la profondeur minimale des
sculptures admise par la loi est atteinte (d’autres valeurs peuvent
s’appliquer aux pays d’exportation).
K
Remplacement des jantes/des pneus
Pneus et jantes (roues à disque) sont des éléments importants de
la conception. C’est pourquoi il faut utiliser les pneus et les jantes
que nous homologuons. Ils sont exactement adaptés au type de
véhicule et contribuent largement à la bonne tenue de route et à
l’excellence des qualités routières.
Pour assurer le comportement du véhicule après avoir changé les
pneus, SEAT conseille vivement l’utilisation de pneus qui aient les
mêmes caractéristiques que les originels.
L Le
es
s SSe
er
rv
vi
ic
ce
es
s TTe
ec
ch
hn
ni
iq
qu
ue
es
s ddi
is
sp
po
os
se
en
nt
t dd'
'i
in
nf
fo
or
rm
ma
at
ti
io
on
ns
s àà jjo
ou
ur
r ssu
ur
r lle
es
s
p pn
ne
eu
us
s hho
om
mo
ol
lo
og
gu
ué
és
s ppa
ar
r ll'
'u
us
si
in
ne
e.
. EEn
n oou
ut
tr
re
e,
, dde
e nno
om
mb
br
re
eu
ux
x SSe
er
rv
vi
ic
ce
es
s
T Te
ec
ch
hn
ni
iq
qu
ue
es
s oof
ff
fr
re
en
nt
t uun
ne
e gga
am
mm
me
e éét
te
en
nd
du
ue
e dde
e ppn
ne
eu
us
s eet
t jja
an
nt
te
es
s.
.
•Les montages et les réparations des pneus exigent des
connaissances particulières et des outils spéciaux, c'est pourquoi
le remplacement des pneus ne devra être réalisé que par un
spécialiste.
C Co
on
ns
se
ei
il
l aan
nt
ti
ip
po
ol
ll
lu
ut
ti
io
on
n
En raison des problèmes d'élimination des pneus usés, des outils spéciaux
nécessaires et des compétences requises, le remplacement des pneus
devrait être effectué de préférence par un Service Technique.
•L Lo
or
rs
sq
qu
ue
e lle
es
s rre
ep
pè
èr
re
es
s nne
e sso
on
nt
t ppl
lu
us
s vvi
is
si
ib
bl
le
es
s,
, cch
ha
an
ng
ge
ez
z lle
es
s ppn
ne
eu
us
s.
.
•L
Lo
or
rs
sq
qu
ue
e lle
es
s ppn
ne
eu
us
s sso
on
nt
t uus
sé
és
s,
, ppa
ar
rt
ti
ic
cu
ul
li
iè
èr
re
em
me
en
nt
t llo
or
rs
sq
qu
ue
e lle
e vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e aat
tt
te
ei
in
nt
t
u un
ne
e vvi
it
te
es
ss
se
e éél
le
ev
vé
ée
e ssu
ur
r uun
ne
e cch
ha
au
us
ss
sé
ée
e hhu
um
mi
id
de
e,
, ll’
’a
ad
dh
hé
ér
re
en
nc
ce
e ddu
u ppn
ne
eu
u ssu
ur
r lla
a
c ch
ha
au
us
ss
sé
ée
e ddi
im
mi
in
nu
ue
e.
. LL’
’a
aq
qu
ua
ap
pl
la
an
ni
in
ng
g ppe
eu
ut
t aal
lo
or
rs
s sse
e ppr
ro
od
du
ui
ir
re
e.
.
A
AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!
Page 180 of 243

178Faites-le vous-même
• Pour des raisons de sécurité routière, il faut autant que possible
ne pas remplacer les pneus séparément, mais au moins ceux d’un
même essieu. Montez toujours à l’avant les pneus ayant la plus
grande profondeur de sculptures.
• N’utilisez sur les quatre roues que des pneus à carcasse
radiale de même type, de même taille, de même dimensions
(circonférence de roulement) et si possible ayant le même
dessin de sculptures.
• Si la roue de secours est de version différente que celle des
autres pneus utilisés (p.ex. pneus d’hiver ou pneus larges), la roue
de secours ne doit être utilisée qu’un court laps de temps en cas
de crevaison et en prenant des précautions pour la conduite. Il faut
la remplacer dès que possible par la roue normale du véhicule.
• Il ne faut jamais rouler avec des pneus ayant déjà servi et quand
on ne connaît pas l’utilisation qui en a été faite.
• Il est plus aisé de réaliser le bon choix lorsque l’on connaît les
désignations des pneus et leur signification. Ceux à carcasse
radiale ont la désignation suivante :
La
d da
at
te
e dde
e ffa
ab
br
ri
ic
ca
at
ti
io
on
nest également indiquée sur le flanc du
pneu (éventuellement seulement sur la face intérieure de la roue) :DOT...185 signifie que le pneumatique a été fabriqué la 18
ème
semaine de 2005.
S Si
i lle
e vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e ddo
oi
it
t êêt
tr
re
e ééq
qu
ui
ip
pé
é uul
lt
té
ér
ri
ie
eu
ur
re
em
me
en
nt
t dde
e ppn
ne
eu
us
s eet
t dde
e
j ja
an
nt
te
es
s ddi
if
ff
fé
ér
re
en
nt
ts
s dde
e ll’
’é
éq
qu
ui
ip
pe
em
me
en
nt
t dd’
’o
or
ri
ig
gi
in
ne
e,
, iil
l ffa
au
ut
t tte
en
ni
ir
r cco
om
mp
pt
te
e dde
e
c ce
e qqu
ui
i ssu
ui
it
t ::
p. ex. 1 19
95
5 // 665
5 RR 115
5 991
1 TT
1 19
95
5
= Largeur du pneu en mm
6 65
5
= Rapport hauteur/largeur en %
R R
=
Lettre caractéristique du type de pneu – ici R pour Radial
1 15
5
= Diamètre de la jante en pouces
9 91
1
= Indice de charge
T T
= Indice de vitesse
I Il
l nne
e ffa
au
ud
dr
ra
ai
it
t rro
ou
ul
le
er
r aav
ve
ec
c dde
es
s ppn
ne
eu
us
s dde
e ppl
lu
us
s dde
e 66 aan
ns
s qqu
u’
’e
en
n cca
as
s dd’
’u
ur
rg
ge
en
nc
ce
e
e et
t een
n cco
on
nd
du
ui
is
sa
an
nt
t aav
ve
ec
c lla
a ppr
ru
ud
de
en
nc
ce
e qqu
ui
i ss’
’i
im
mp
po
os
se
e.
.
A
AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!
• • PPo
ou
ur
r dde
es
s rra
ai
is
so
on
ns
s tte
ec
ch
hn
ni
iq
qu
ue
es
s,
, iil
l nn’
’e
es
st
t nno
or
rm
ma
al
le
em
me
en
nt
t ppa
as
s ppo
os
ss
si
ib
bl
le
e dd’
’u
ut
ti
il
li
is
se
er
r
d de
es
s jja
an
nt
te
es
s dd’
’a
au
ut
tr
re
es
s vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
es
s –– eet
t dda
an
ns
s cce
er
rt
ta
ai
in
ne
es
s cco
on
nd
di
it
ti
io
on
ns
s mmê
êm
me
e ppa
as
s
c ce
el
ll
le
es
s dd’
’u
un
n mmê
êm
me
e tty
yp
pe
e dde
e vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e.
.
• • LL’
’u
ut
ti
il
li
is
sa
at
ti
io
on
n dde
e ppn
ne
eu
us
s eet
t/
/o
ou
u dde
e jja
an
nt
te
es
s qqu
ue
e nno
ou
us
s nn’
’a
av
vo
on
ns
s ppa
as
s hho
om
mo
ol
lo
og
gu
ué
és
s
p po
ou
ur
r vvo
ot
tr
re
e tty
yp
pe
e dde
e vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e ppe
eu
uv
ve
en
nt
t ddi
im
mi
in
nu
ue
er
r lla
a ssé
éc
cu
ur
ri
it
té
é rro
ou
ut
ti
iè
èr
re
e.
. DDe
e ppl
lu
us
s,
,
e el
ll
le
e ppe
eu
ut
t rre
en
nd
dr
re
e nnu
ul
l lle
e cce
er
rt
ti
if
fi
ic
ca
at
t dde
e cco
on
nf
fo
or
rm
mi
it
té
é ddu
u vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e.
.
• • LLe
es
s jja
an
nt
te
es
s eet
t lle
es
s bbo
ou
ul
lo
on
ns
s dde
e rro
ou
ue
es
s sso
on
nt
t aad
da
ap
pt
té
és
s lle
es
s uun
ns
s aau
ux
x aau
ut
tr
re
es
s dde
e ppa
ar
r
l le
eu
ur
r cco
on
nc
ce
ep
pt
ti
io
on
n.
.
C C’
’e
es
st
t ppo
ou
ur
rq
qu
uo
oi
i,
, llo
or
rs
s dde
e tto
ou
ut
t rre
em
mp
pl
la
ac
ce
em
me
en
nt
t ppa
ar
r dd’
’a
au
ut
tr
re
es
s jja
an
nt
te
es
s ((p
p.
.e
ex
x.
. jja
an
nt
te
es
s
e en
n aal
ll
li
ia
ag
ge
e llé
ég
ge
er
r oou
u rro
ou
ue
es
s mmu
un
ni
ie
es
s dde
e ppn
ne
eu
us
s dd’
’h
hi
iv
ve
er
r)
),
, iil
l ffa
au
ut
t uut
ti
il
li
is
se
er
r lle
es
s
b bo
ou
ul
lo
on
ns
s dde
e rro
ou
ue
e cco
or
rr
re
es
sp
po
on
nd
da
an
nt
ts
s,
, aay
ya
an
nt
t lla
a llo
on
ng
gu
ue
eu
ur
r aap
pp
pr
ro
op
pr
ri
ié
ée
e eet
t uun
ne
e
f fo
or
rm
me
e dde
e cca
al
lo
ot
tt
te
e ssp
ph
hé
ér
ri
iq
qu
ue
e.
. LLa
a bbo
on
nn
ne
e ffi
ix
xa
at
ti
io
on
n dde
es
s rro
ou
ue
es
s eet
t lle
e
f fo
on
nc
ct
ti
io
on
nn
ne
em
me
en
nt
t ddu
u ssy
ys
st
tè
èm
me
e dde
e ffr
re
ei
in
na
ag
ge
e een
n ddé
ép
pe
en
nd
de
en
nt
t.
.
• • SSi
i ll’
’o
on
n mmo
on
nt
te
e uul
lt
té
ér
ri
ie
eu
ur
re
em
me
en
nt
t dde
es
s een
nj
jo
ol
li
iv
ve
eu
ur
rs
s dde
e rro
ou
ue
e,
, iil
l ffa
au
ut
t vve
ei
il
ll
le
er
r àà uun
n
a ap
pp
po
or
rt
t dd’
’a
ai
ir
r ssu
uf
ff
fi
is
sa
an
nt
t ppo
ou
ur
r gga
ar
ra
an
nt
ti
ir
r lle
e rre
ef
fr
ro
oi
id
di
is
ss
se
em
me
en
nt
t dde
es
s ffr
re
ei
in
ns
s.
.
A
AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!
Page 181 of 243

179 Faites-le vous-même
Pour rouler en toute sécuritéUtilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Les Services Techniques savent quelles sont les possibilités
techniques du remplacement ou de l’équipement en deuxième
monte en pneus, jantes et enjoliveurs.
K
Boulons de roue
L Le
es
s bbo
ou
ul
lo
on
ns
s dde
e rro
ou
ue
e ddo
oi
iv
ve
en
nt
t êêt
tr
re
e ppr
ro
op
pr
re
es
s eet
t tto
ou
ur
rn
ne
er
r ffa
ac
ci
il
le
em
me
en
nt
t ––
n ne
e lle
es
s ggr
ra
ai
is
ss
se
er
r oou
u nne
e lle
es
s hhu
ui
il
le
ez
z een
n aau
uc
cu
un
n cca
as
s!
!
C Ce
et
tt
te
e ppr
ré
éc
ca
au
ut
ti
io
on
n ddo
oi
it
t êêt
tr
re
e ppr
ri
is
se
e nno
on
n sse
eu
ul
le
em
me
en
nt
t llo
or
rs
s ddu
u cch
ha
an
ng
ge
e-
-
m me
en
nt
t dd’
’u
un
ne
e rro
ou
ue
e ddé
éf
fe
ec
ct
tu
ue
eu
us
se
e,
, mma
ai
is
s aau
us
ss
si
i een
n cca
as
s dde
e rre
em
mp
pl
la
ac
ce
em
me
en
nt
t
d de
es
s ppn
ne
eu
us
s dd’
’é
ét
té
é ppa
ar
r dde
es
s ppn
ne
eu
us
s dd’
’h
hi
iv
ve
er
r eet
t iin
nv
ve
er
rs
se
em
me
en
nt
t.
.
K
Permutation des roues
Dans le cas d’une usure nettement plus importante des pneus
avant, il est recommandé de permuter les roues avant avec lesroues arrière conformément au schéma ci-dessus. Tous les pneus
ont ainsi à peu près la même longévité.
Dans certains cas d'usure, il est préférable d'effectuer une
permutation des roues en diagonale. Pour plus de détails,
adressez-vous à un Service Technique.
K
Pneus d’hiver
En cas de montage de pneus d’hiver, il faut tenir compte des
points suivants :
•Pour préserver au mieux les qualités routières du véhicule, les
pneus d’hiver doivent être montés sur les quatre roues.
•Les pneus d’hiver perdent beaucoup de leur efficacité lorsque la
profondeur de leurs sculptures est inférieure à 4 mm.
Les limitations de vitesse suivantes s’appliquent aux pneus
d’hiver :
Indice de vitesse Q : 160 km/h
Indice de vitesse T : 190 km/h
Indice de vitesse H : 210 km/h
Fig. 134
E En
n cco
on
nd
di
it
ti
io
on
ns
s dde
e rro
ou
ut
te
e hhi
iv
ve
er
rn
na
al
le
es
s,
, lle
es
s qqu
ua
al
li
it
té
és
s rro
ou
ut
ti
iè
èr
re
es
s ddu
u vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e
a au
ug
gm
me
en
nt
te
en
nt
t cco
on
ns
si
id
dé
ér
ra
ab
bl
le
em
me
en
nt
t ssi
i vvo
ou
us
s mmo
on
nt
te
ez
z dde
es
s ppn
ne
eu
us
s dd’
’h
hi
iv
ve
er
r.
.
L Le
es
s ppn
ne
eu
us
s dd’
’é
ét
té
é sso
on
nt
t mmo
oi
in
ns
s aan
nt
ti
id
dé
ér
ra
ap
pa
an
nt
ts
s ssu
ur
r lla
a nne
ei
ig
ge
e eet
t lla
a ggl
la
ac
ce
e ddu
u ffa
ai
it
t dde
e
l le
eu
ur
r cco
on
nc
ce
ep
pt
ti
io
on
n ((l
la
ar
rg
ge
eu
ur
r,
, mmé
él
la
an
ng
ge
e dde
e ggo
om
mm
me
es
s,
, dde
es
ss
si
in
n dde
es
s ssc
cu
ul
lp
pt
tu
ur
re
es
s,
, eet
tc
c.
.)
).
.
A
AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!
CON-007
Page 182 of 243

180Faites-le vous-même
P
Po
ou
ur
r cce
et
tt
te
e rra
ai
is
so
on
n,
, dda
an
ns
s cce
er
rt
ta
ai
in
ns
s ppa
ay
ys
s,
, uun
n aau
ut
to
oc
co
ol
ll
la
an
nt
t
c co
or
rr
re
es
sp
po
on
nd
da
an
nt
t ddo
oi
it
t êêt
tr
re
e ppl
la
ac
cé
é dda
an
ns
s lle
e cch
ha
am
mp
p vvi
is
su
ue
el
l ddu
u cco
on
nd
du
uc
ct
te
eu
ur
r
s su
ur
r lle
es
s vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
es
s ssu
us
sc
ce
ep
pt
ti
ib
bl
le
es
s dde
e ddé
ép
pa
as
ss
se
er
r cce
et
tt
te
e vvi
it
te
es
ss
se
e.
. EEn
n cca
as
s dde
e
n né
éc
ce
es
ss
si
it
té
é aad
dr
re
es
ss
se
ez
z-
-v
vo
ou
us
s àà uun
n SSe
er
rv
vi
ic
ce
e TTe
ec
ch
hn
ni
iq
qu
ue
e.
.
Veuillez tenir compte des réglementations qui pourraient être
différentes selon les pays.
•A la place des pneus d’hiver, il est également possible d’utiliser
des pneus tous temps.
•En cas de crevaison, il faut tenir compte des indications relatives
à l’utilisation de la roue de secours
⇒page 174.
•Ne roulez pas inutilement avec des pneus d’hiver, car sur routes
dégagées (sans neige ni verglas), les pneus d’été présentent de
meilleures qualités routières.
C Co
on
ns
se
ei
il
l aan
nt
ti
ip
po
ol
ll
lu
ut
ti
io
on
n
C’est également par égard pour l’environnement que les pneus d’été
devraient être remontés dès que possible, car normalement, leurs bruits de
roulement, leur usure et la consommation de carburant sont moindres.
K
Chaînes antidérapage
L’installation de ces chaînes n’est permis que sur les roues avant.
L’utilisation des chaînes sur les pneus 155/80 R 13, 165/70 R 14
et 185/60 R 14 est autorisée.I Il
l nne
e ffa
au
ut
t uut
ti
il
li
is
se
er
r qqu
ue
e lle
es
s cch
ha
aî
în
ne
es
s àà mma
ai
il
ll
lo
on
ns
s ffi
in
ns
s nne
e ddé
ép
pa
as
ss
sa
an
nt
t ppa
as
s
p pl
lu
us
s dde
e 115
5 mmm
m ((y
y cco
om
mp
pr
ri
is
s ffe
er
rm
me
et
tu
ur
re
e)
).
.
En cas d'utilisation de chaînes antidérapantes, il faudra démonter
les enjoliveurs pleins et les enjoliveurs circulaires de jantes. Dans
ce cas, il faudra protéger les boulons de roue avec des capuchons
de protection disponibles dans les Service Techniques.
Lors de parcours sur des routes non enneigées, il faut retirer les
chaînes. Sinon, elles diminuent les qualités routières,
endommagent les pneus et sont rapidement détériorées.
Dans certains pays, la vitesse max. autorisée avec des chaînes
antidérapantes est de 50 km/h.
K
C Ch
ha
an
ng
ge
em
me
en
nt
t dde
e rro
ou
ue
e
Travaux ultérieurs
– En cas de crevaison d’un pneu, garez le véhicule le plus loin
possible de la circulation. Si nécessaire, enclenchez le signal de
détresse et placez le triangle de signalisation – respectez les
prescriptions du code de la route.
– Faites descendre tous les occupants du véhicule. Ces derniers
devraient se tenir en dehors de la zone de danger (p.ex. derrière
les glissières de sécurité).
– Serrez à fond le frein à main engagez une vitesse ou mettez le
levier sélecteur en position "P" et calez la roue du côté opposé
avec une pierre ou un objet similaire.
– En cas de traction d’une remorque, il faut dételer la remorque du
véhicule tracteur avant de procéder au changement de la roue.
V Vo
ou
us
s nne
e dde
ev
ve
ez
z een
n aau
uc
cu
un
n cca
as
s ddé
ép
pa
as
ss
se
er
r lla
a vvi
it
te
es
ss
se
e mma
ax
xi
im
ma
al
le
e aad
dm
mi
is
ss
si
ib
bl
le
e dde
e
v vo
os
s ppn
ne
eu
us
s dd’
’h
hi
iv
ve
er
r.
. CCe
el
la
a rri
is
sq
qu
ue
e een
n eef
ff
fe
et
t dd’
’e
en
nt
tr
ra
aî
în
ne
er
r uun
ne
e aav
va
ar
ri
ie
e dde
es
s ppn
ne
eu
us
s,
,
d do
on
nc
c dde
e ppr
ro
ov
vo
oq
qu
ue
er
r uun
n ggr
ra
av
ve
e aac
cc
ci
id
de
en
nt
t.
.
A
AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!
Page 183 of 243

181 Faites-le vous-même
Pour rouler en toute sécuritéUtilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
– Retirez l’outillage de bord et la roue de secours du coffre à
bagages.
P Pr
ru
ud
de
en
nc
ce
e !!
Effectuez le changement de la roue sur une surface le plus horizontale
possible.K
Enjoliveurs de roue
– Enlevezl l’
’e
en
nj
jo
ol
li
iv
ve
eu
ur
r cce
en
nt
tr
ra
al
l
avec la clé pour boulons de roue et
l’étrier métallique*. Accrochez l’étrier métallique dans la paire de
trous qui se trouve dans l’enjoliveur. Faites passer la clé pour
boulons de roue à travers l’étrier et retirez l’enjoliveur en faisant
levier
⇒fig. 135.
– Enlevez l’e en
nj
jo
ol
li
iv
ve
eu
ur
r cce
en
nt
tr
ra
al
l
1)avec la clé pour boulons de roue et
l’étrier métallique. Placez ce dernier dans les deux trous de la
marque SEAT. Passez la clé pour boulons dans l’étrier et enlevez
l’enjoliveur
⇒fig. 136.K
B11-065D
TO8-042Fig. 135
Fig. 136
1)Remarques : le type d’enjoliveur central varie en fonction du modèle ou de la version.
Page 184 of 243
182Faites-le vous-même
Dévisser les boulons de roue
– Enfoncez la clé sur le boulon de roue ⇒fig. 137, jusqu’en butée
et tournez-la vers la gauche en la tenant le plus près possible de
son extrémité.
Si les boulons de roue ne se dévissent pas, il est possible au
besoin d’appuyer prudemment avec un pied sur l’extrémité de la
clé. Tenez-vous alors bien d’aplomb et retenez-vous au véhicule.
Desserrez d’un tour environ les boulons de roue.
K
Levage du véhicule
B45-082CFig. 137Fig. 138
Fig. 139B11-068D
17 cm17 cm17 cm21 cm21 cm21 cm
CON-008A