2004 YAMAHA WOLVERINE 400 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 329 of 416

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-76
FBU01258
Réglage du ralentiN.B.:_ Le recours à un compte-tours est indispensable pour me-
ner à bien ce travail. _1. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pen-
dant quelques minutes

Page 330 of 416

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-77
EBU00303
Valve clearance adjustment
The correct valve clearance changes with use, re-
sulting in improper fuel/air supply or engine noise.
To prevent this, the valve clearance must be ad-
justed

Page 331 of 416

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-78
FBU00303
Réglage du jeu des soupapes
L’usure augmente progressivement le jeu des soupapes,
ce qui dérègle l’alimentation en carburant/air et génère
un bruit de moteur anormal. Il convien

Page 332 of 416

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-79 1. Locknut 2. Adjusting bolt
1. Contre-écrou 2. Bolhon de réglage
1. Contratuerca 2. Perno de ajuste
a. Throttle lever free play
a. Jeu au levier d’accélération
a. Juego libre de la palanca

Page 333 of 416

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-80
FBU00307
Réglage du levier d’accélérationN.B.:_ Régler le régime de ralenti du moteur avant de passer au
réglage du jeu du levier d’accélération. _1. Desserrer le contre-écrou.
2. To

Page 334 of 416

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-81 a. Brake pad thickness
a.Épaisseur de plaquette de frein
a. Espesor de la pastilla del freno
1. Wear limit line 2. Wear indicator
1. Ligne de limite d’usure 2. Indicateur d’usure
1. Límite

Page 335 of 416

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-82
FBU13770
Contrôle des plaquettes de frein avant 
S’assurer que les plaquettes de frein ne sont ni endomma-
gées ni usées. Si l’épaisseur est inférieure à 1 mm, faire
remplacer la ou les

Page 336 of 416

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-83 1. Minimum level mark
1. Repère de niveau minimum
1. Marca de nivel mínimo
FRONT
Avant
Delantero
EBU01304
Brake fluid level check
Insufficient brake fluid may let air enter the brake
system, po