2002 YAMAHA YZ426F Notices Demploi (in French)

Page 65 of 633

YAMAHA YZ426F 2002  Notices Demploi (in French) GEN
INFO
EINFAHRVORSCHRIFTEN
1. Vor dem Anlassen des Motors volltan-
ken.
2. Die “ROUTINEKONTROLLE VOR
FAHRTBEGINN” ausführen.
3. Den Motor anlassen und warmlaufen las-
sen. Dabei die Leerlaufdre

Page 66 of 633

YAMAHA YZ426F 2002  Notices Demploi (in French) GEN
INFO
1 - 19
TORQUE-CHECK POINTS
TORQUE-CHECK POINTS
NOTE:
Concerning the tightening torque, refer to
“MAINTENANCE SPECIFICATIONS” section
in the CHAPTER 2.
Frame to rear frame
Fuel tank to fra

Page 67 of 633

YAMAHA YZ426F 2002  Notices Demploi (in French) GEN
INFO
POINTS DE VERIFICATION DE COUPLE DE SERRAGE
POINTS DE VERIFICATION DE COUPLE DE SERRAGE
1 - 19
Construction du cadre
Combinaison de selle
et de réservoir
Système d’échappement
Montage du

Page 68 of 633

YAMAHA YZ426F 2002  Notices Demploi (in French) GEN
INFO
ANZUGSMOMENTE KONTROLLIEREN
ANZUGSMOMENTE KONTROLLIEREN
Rahmen
Sitzbank und Kraftstofftank
Auspuff-System
Motoraufhängung
Lenkung Lenkkopf und 
Lenker
Radaufhängung Vorn Lenkkopf und
Telesk

Page 69 of 633

YAMAHA YZ426F 2002  Notices Demploi (in French) GEN
INFO
MEMO

Page 70 of 633

YAMAHA YZ426F 2002  Notices Demploi (in French) 1 - 20
GEN
INFO
CLEANING AND STORAGE
EC1B0000
CLEANING AND STORAGE
EC1B1000
CLEANING
Frequent cleaning of your machine will
enhance its appearance, maintain good over-
all performance, and extend the

Page 71 of 633

YAMAHA YZ426F 2002  Notices Demploi (in French) GEN
INFONETTOYAGE ET RANGEMENT
REINIGUNG UND STILLEGUNG
REINIGUNG UND STILLEGUNG 
REINIGUNG
Eine regelmäßige, gründliche Wäsche sorgt nicht
nur für gutes Aussehen, sondern verbessert auch
das all

Page 72 of 633

YAMAHA YZ426F 2002  Notices Demploi (in French) 1 - 21
GEN
INFO
CLEANING AND STORAGE
8. Automotive wax may be applied to all
painted or chromed surfaces. Avoid com-
bination cleaner-waxes, as they may con-
tain abrasives.
9. After completing the ab