Page 369 of 633

4 - 65
ENG
POMPE A HUILE
ÖLPUMPE
PRÜFUNG
Ölpumpe
1. Kontrollieren:
Ölpumpen-Antriebsrad
Ölpumpen-Abtriebsrad
Rotorgehäuse
Ölpumpen-Gehäusedeckel
Rißbildung/Beschädigung → Erneuern.
2. Messen:
Radialspiel a
(zwischen Innenrotor 1 und Außenro-
tor 2)
Radialspiel b
(zwischen Außenrotor 2 und Rotorge-
häuse 3)
Unvorschriftsmäßig → Ölpumpe erneu-
ern.
Radialspiel a
0,12 mm oder weniger
0,20 mm
Radialspiel b
0,09–0,17 mm
0,24 mm
Radialspiel c
0,03–0,10 mm
0,17 mm
3. Kontrollieren:
Schwergängigkeit → Schritte 1 und 2
wiederholen oder defekte Teile erneu-
ern.
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Ölpumpe
1. Montieren:
Ölpumpen-Antriebswelle 1
Beilagscheibe 2
Stift 3
Innenrotor 1 4
HINWEIS:
Motoröl auf die Ölpumpen-Antriebswelle und
den Innenrotor 1 auftragen.
Den Stift in die Nut im Innenrotor 1 einpas-
sen. CONTROLE
Pompe à huile
1. Contrôler:
Pignon menant de pompe à huile
Pignon mené de pompe à huile
Logement de rotor
Couvercle de pompe à huile
Craquelures/usure/endommagement →
Remplacer.
2. Mesurer:
Jeu en bout a
Entre rotors intérieur 1 et extérieur 2.
Jeu en bout b
Entre le rotor extérieur 2 et le logement de
rotor 3.
Hors spécifications → Remplacer la pompe
à huile.
Jeu en bout a:
0,12 mm ou moins
(0,0047 in ou moins)
: 0,20 mm (0,008 in)
Jeu en bout b:
0,09 à 0,17 mm (0,0035 à 0,0067 in)
: 0,24 mm (0,009 in)
Jeu latéral c:
0,03 à 0,10 mm (0,0012 à 0,0039 in)
: 0,17 mm (0,007 in)
3. Contrôler:
Irrégularité → Répéter les étapes 1 et 2 ou
remplacer les pièces défectueuses.
ASSEMBLAGE ET INSTALLATION
Pompe à huile
1. Installer:
Arbre de transmission de la pompe à huile 1
Rondelle 2
Goupille 3
Rotor intérieur 1 4
N.B.:
Enduire l’arbre de transmission de la pompe à
huile et le rotor intérieur 1 d’huile de moteur.
Faire rentrer la goupille dans la rainure du rotor
intérieur 1.
Page 370 of 633
4 - 66
ENGOIL PUMP
2. Install:
Outer rotor 1 1
NOTE:
Apply the engine oil on the outer rotor 1.
3. Install:
Oil pump cover 1
Screw (oil pump cover) 2
Pin 3
Inner rotor 2 4
Circlip 5
NOTE:
Apply the engine oil on the oil pump drive
shaft end and inner rotor 2.
Fit the pin into the groove in the inner rotor 2.
4. Install:
Outer rotor 2 1
Dowel pin 2
Oil pump assembly 3
Bolt (oil pump assembly)
[L = 30 mm (1.18 in)] 4
Bolt (oil pump assembly)
[L = 25 mm (0.98 in)] 5
NOTE:
Apply the engine oil on the outer rotor 2.
T R..4 Nm (0.4 m · kg, 2.9 ft · lb)
New
T R..10 Nm (1.0 m · kg, 7.2 ft · lb)
T R..10 Nm (1.0 m · kg, 7.2 ft · lb)
5. Install:
Oil pump drive gear 1
Plate washer 2
Circlip 3
NOTE:
Apply the engine oil on the oil pump drive gear
inner circumference.
New
Page 371 of 633

4 - 66
ENG
2. Montieren:
Außenrotor 1 1
HINWEIS:
Motoröl auf den Außenrotor 1 auftragen.
3. Montieren:
Ölpumpen-Gehäusedeckel 1
Schraube (Ölpumpen-Gehäusedeckel) 2
Stift 3
Innenrotor 2 4
Sicherungsring 5
HINWEIS:
Motoröl auf das Ende der Öpumpen-
Antriebswelle und den Innenrotor 2 auftra-
gen.
Den Stift in die Nut im Innenrotor 2 einpas-
sen.
4. Montieren:
Außenrotor 2 1
Paßstift 2
Ölpumpe 3
Schraube (Ölpumpe) [L = 30 mm] 4
Schraube (Ölpumpe) [L = 25 mm] 5
HINWEIS:
Motoröl auf den Außenrotor 2 auftragen.
T R..4 Nm (0,4 m · kg)
New
T R..10 Nm (1,0 m · kg)
T R..10 Nm (1,0 m · kg)
5. Montieren:
Ölpumpen-Antriebsrad 1
Unterlegscheibe 2
Sicherungsring 3
HINWEIS:
Motoröl auf die Innenseite des Ölpumpen-
Antriebsrads auftragen.
New
POMPE A HUILE
ÖLPUMPE
2. Monter:
Rotor extérieur 1 1
N.B.:
Enduire le rotor extérieur 1 d’huile de moteur.
3. Monter:
Couvercle de pompe à huile 1
Vis (couvercle de pompe à huile) 2
Goupille 3
Rotor intérieur 2 4
Circlip 5
N.B.:
Enduire l’arbre de transmission de la pompe à
huile et le rotor intérieur 2 d’huile moteur.
Faire rentrer la goupille dans la rainure du rotor
intérieur 2.
4. Monteur:
Rotor extérieur 2 1
Goupille de serrage 2
Essemble pompe à huile 3
Boulon (essemble pompe à huile)
[L = 30 mm (1,18 in)] 4
Boulon (essemble pompe à huile)
[L = 25 mm (0,98 in)] 5
N.B.:
Enduire le rotor extérieur 2 d’huile moteur.
T R..4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
New
T R..10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
T R..10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
5. Monteur:
Pignon menant de la pompe à huile 1
Rondelle bombée 2
Circlip 3
N.B.:
Enduire la circonférence intérieure du pignon
menant d’huile de moteur.
New
Page 372 of 633
4 - 67
ENGKICK AXLE AND SHIFT SHAFT
KICK AXLE AND SHIFT SHAFT
KICK AXLE AND SHIFT SHAFT
Extent of removal:1 Kick axle removal2 Kick axle disassembly
3 Shift shaft removal4 Segment removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
KICK AXLE AND SHIFT SHAFT
REMOVAL
Preparation for removal Shift pedal Refer to “CDI MAGNETO” section.
Oil pump Refer to “OIL PUMP” section.
1 Kick idle gear 1
2 Kick axle assembly 1 Refer to “REMOVAL POINTS”.
3 Spring guide 1
4 Torsion spring 1
5 Ratchet wheel 1
6 Kick gear 1
7 Kick axle 1
8 Plain washer 1
9 Shift shaft 1
10Collar
1
3
2
1
4
1
Page 373 of 633

ENG
4 - 67
AXE DE DEMARREUR AU PIED ET ARBRE DE SELECTEUR
KICKSTARTERWELLE UND SCHALTWELLE
KICKSTARTERWELLE UND SCHALTWELLE
KICKSTARTERWELLE UND SCHALTWELLE
Demontage-Arbeiten:1 Kickstarterwelle demontieren2 Kickstarterwelle zerlegen
3 Ausbau der Schaltwelle4 Segment demontieren
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
AUSBAU DER KICKSTARTER-
WELLE UND SCHALTWELLE
Vorbereitung für den
AusbauFußschalthebel Siehe unter “CDI-SCHWUNGRADMA-
GNETZÜNDER”.
Ölpumpe Siehe unter “ÖLPUMPE”.
1 Kickstarter-Zwischenzahnrad 1
2 Kickstarterwelle (komplett) 1 Siehe unter “AUSBAU”.
3 Federsitz 1
4 Torsionsfeder 1
5 Klinkenrad 1
6 Kickstarterzahnrad 1
7 Kickstarterwelle 1
8 Unterlegscheibe 1
9 Schaltwelle 1
10Distanzhülse
1
3
2
1
4
1
AXE DE DEMARREUR AU PIED ET ARBRE DE SELECTEUR
AXE DE DEMARREUR AU PIED ET ARBRE DE SELECTEUR
Organisation de la dépose:1 Dépose de l’axe de démarreur au pied2 Démontage de l’axe de démarreur au pied
3 Dépose de l’arbre de sélecteur4 Dépose de segment
Organisation de la dépose Ordre Nom de pièce QtéRemarques
DEPOSE DE L’AXE DE
DEMARREUR AU PIED ET DE
L’ARBRE DE SELECTEUR
Préparation à la dépose Arbre de sélecteur Se reporter à la section “MAGNETO CDI”.
Pompe à huile Se reporter à la section “POMPE A HUILE”.
1 Pignon de renvoi de démarreur au pied 1
2 Ensemble axe de démarreur au pied 1 Se reporter à “POINTS DE DEPOSE”.
3 Guide de ressort 1
4 Ressort de torsion 1
5 Roue à cliquet 1
6 Pignon de démarreur au pied 1
7 Axe de démarreur au pied 1
8 Rondelle bombée1
9 Arbre de sélecteur 1
10Collerette 1
3
2
1
4
1
Page 374 of 633
4 - 68
ENGKICK AXLE AND SHIFT SHAFT
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
11 Torsion spring 1
12 Roller 1
13 Shift guide 1
Refer to “REMOVAL POINTS”.
14 Shift lever assembly 1
15 Shift lever 1
16 Pawl 2
17 Pawl pin 2
18 Spring 2
19 Bolt (stopper lever) 1
20 Stopper lever 1
21 Torsion spring 1
22 Segment 1 Refer to “REMOVAL POINTS”.
4
3
Page 375 of 633
ENG
4 - 68
AXE DE DEMARREUR AU PIED ET ARBRE DE SELECTEUR
KICKSTARTERWELLE UND SCHALTWELLE
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
11 Torsionsfeder 1
12 Rolle 1
13 Schaltklinke 1
Siehe unter “AUSBAU”.
14 Schaltarm (komplett) 1
15 Schaltarm 1
16 Klaue 2
17 Klauenstift 2
18 Feder 2
19 Schraube (Rastenhebel) 1
20 Rastenhebel 1
21 Torsionsfeder 1
22 Barillet 1 Siehe unter “AUSBAU”.
4
3
Organisation de la dépose Ordre Nom de pièce QtéRemarques
11 Ressort de torsion 1
12 Rouleau 1
13 Guide de sélecteur 1
Se reporter à “POINTS DE DEPOSE”.
14 Ensemble levier de sélecteur 1
15 Levier de sélecteur 1
16 Cliquet 2
17 Goupille de cliquet 2
18 Ressort 2
19 Boulon (levier de butée) 1
20 Levier de butée1
21 Ressort de torsion 1
22 Barillet 1 Se reporter à “POINTS DE DEPOSE”.
4
3
Page 376 of 633
4 - 69
ENGKICK AXLE AND SHIFT SHAFT
REMOVAL POINTS
EC4B3101
Kick axle assembly
1. Remove:
Kick axle assembly 1
NOTE:
Unhook the torsion spring 2 from the hole a
in the crankcase.
EC4C3101
Shift guide and shift lever assembly
1. Remove:
Bolt (shift guide)
Shift guide 1
Shift lever assembly 2
NOTE:
The shift lever assembly is disassembled at
the same time as the shift guide.
EC4N3100
Segment
1. Remove:
Bolt (segment) 1
Segment 2
NOTE:
Turn the segment counterclockwise until it
stops and loosen the bolt.
INSPECTION
EC4C4200
Kick axle and ratchet wheel
1. Check:
Ratchet wheel 1 smooth movement
Unsmooth movement → Replace.
Kick axle 2
Wear/damage → Replace.
Spring 3
Broken → Replace.
EC4C4300
Kick gear, kick idle gear and ratchet wheel
1. Inspect:
Kick gear 1
Kick idle gear 2
Ratchet wheel 3
Gear teeth a
Ratchet teeth b
Wear/damage → Replace.