Page 409 of 598
407
6
6-3. Manutenzione “fai da te”
Manutenzione e cura
con del nastro, ecc.
2 Rimuovere la lente.
Lente
Gancio
1 Inserire un piccolo cacciavite a testa
piatta, ecc. nel foro destro o sinistro
della lente.
2 Spingere di lato il cacciavite nella
direzione della freccia indicata in
figura, liberare il gancio e rimuovere
la lente.
Per evitare di danneggiare il veicolo, avvol-
gere la punta del cacciavite con del nastro,
ecc.
3 Rimuovere la lampadina.
4 Installare una nuova lampadina.
Page 410 of 598

4086-3. Manutenzione “fai da te”
5Installare la lente.
Ganci
1 Fissare la lente al gancio destro o a
quello sinistro.
2 Spingere la lente in posizione.
Dopo l'installazione, tirare delicatamente la
lente per verificare che sia stata montata
correttamente.
6 Installare il coperchio.
AVVISO
■Per evitare lesioni
Prima di eseguire qualsiasi procedura di
sostituzione lampadina, accertarsi di por-
tare l'interruttore power in posizione off. La mancata osservanza può provocare
ustioni a causa di componenti molto caldi
oppure parti del corpo potrebbero restare intrappolate in componenti in funzione,
con la possibilità di causare lesioni gravi.
■Sostituzione delle lampadine
●Spegnere le luci. Non tentare di sostitu- ire la lampadina immediatamente dopo
aver spento le luci. Le lampadine rag-
giungono temperature molto elevate e potrebbero provocare ustioni.
●Non toccare il vetro della lampadina a
mani nude. Nel caso in cui non si possa evitare di tenere la parte di vetro, utiliz-
zare un panno pulito e asciutto per evi-
tare che umidità e oli entrino in contatto con la lampadina. Inoltre, se la lampa-
dina si graffia o cade, potrebbe bruciare
o incrinarsi.
●Installare completamente le lampadine
e tutti i componenti usati per fissarle. La
mancata osservanza può provocare
danni termici o incendi, oppure dell'acqua potrebbe penetrare nell'unità
luce. Questo potrebbe danneggiare le
luci o favorire l'accumulo di condensa sulla lente.
●Non tentare di riparare o smontare le
lampadine, i connettori, i circuiti elettrici o i componenti.
Così facendo è possibile procurarsi
lesioni gravi o mortal i a causa di scosse elettriche.
■Per evitare danni o incendi
●Accertarsi che le lampadine siano com-
pletamente inserite e bloccate.
●Controllare la potenza in watt della lam-
padina prima dell'insta llazione, per evi-
tare danni da surriscaldamento.
Page 411 of 598

7
409
Se si verifica un problema
7
Se si verifica un problema
.7-1. Informazioni essenziali
Luci intermittenti di emergenza
............................................ 410
Se il veicolo deve essere arrestato
in caso di emergenza .......... 411
Se il veicolo è sommerso o l'acqua
sulla strada sta salendo ...... 412
7-2. Operazioni da eseguire in caso
di emergenza
Se il veicolo deve essere trainato
............................................ 413
Se si ritiene che ci sia un problema
............................................ 416
Se si accende una spia di avverti-
mento o suona un cicalino di
avvertimento........................ 418
Se viene visualizzato un messag-
gio di avvertimento .............. 429
Se si è sgonfiato uno pneumatico
............................................ 433
Se il sistema ibrido non si avvia
............................................ 448
Se si perdono le chiavi .......... 449
Se non è possibile aprire lo spor-
tello rifornimento carburante
............................................ 450
Se la chiave elettronica non fun-
ziona correttamente ............ 451
Se la batteria a 12 Volt è scarica
............................................ 453
Se il veicolo si surriscalda ..... 458
Se il veicolo rimane in panne
............................................ 461
Page 412 of 598

4107-1. Informazioni essenziali
7-1.Informazioni essenziali
Premere l'interruttore.
Tutti gli indicatori di direzione lampeggiano.
Per spegnerli, premere nuovamente l'inter-
ruttore.
■Luci intermittenti di emergenza
●Se le luci intermittenti di emergenza ven-
gono utilizzate a lungo mentre il sistema
ibrido non è in funzione (l'indicatore “READY” non è illuminato), la batteria a 12
Volt potrebbe scaricarsi.
●Se uno qualsiasi degli airbag SRS si apre
(si gonfia) o nell'eventualità di un forte
impatto posteriore, le luci intermittenti di emergenza si accendono automatica-
mente.
Le luci intermittenti di emergenza si spengono automaticamente dopo
circa 20 minuti di funzionamento. Per
spegnere manualmente le luci inter- mittenti di emergenza, premere due
volte l'interruttore.
(Le luci intermittenti di emergenza potreb- bero non accendersi automaticamente a
seconda della forza dell'impatto e delle condizioni dell a collisione).Luci inter mittenti di emer-
genza
Le luci intermittenti di emergenza
sono utilizzate per avvertire gli
altri guidatori quando il veicolo
deve essere arrestato lungo la
strada perché in panne, ecc.
Istruzioni di funzionamento
Page 413 of 598

411
7
7-1. Informazioni essenziali
Se si verifica un problema
1 Premere con decisione con
entrambi i piedi il pedale freno e
mantenerlo premuto.
Non pompare ripetutamente sul pedale freno
perché ciò aumenterebbe lo sforzo richiesto per rallentare il veicolo.
2 Portare la leva del cambio in posi-
zione N.
Se la leva del ca mbio viene portata
in posizione N
3 Dopo aver rallentato, arrestare il
veicolo in un luogo sicuro a margine
della carreggiata.
4 Arrestare il sistema ibrido.
Se non è possibile portare la leva del
cambio in posizione N
3 Continuare a premere il pedale
freno con entrambi i piedi in modo
da ridurre il più possibile la velocità
del veicolo.
4 Per arrestare il sistema ibrido, pre-
mere e tenere premuto l'interruttore
power per 2 secondi consecutivi o
più, oppure premerlo rapidamente 3
o più volte di seguito.
5 Arrestare il veicolo in un luogo
sicuro a margine della carreggiata.
Se il veicolo deve essere
arrestato in caso di emer-
genza
Solo in caso di emergenza, ad
esempio nel caso risultasse
impossibile arrestare normal-
mente il veicolo, arrestare il vei-
colo usando la seguente
procedura:
Arresto del veicolo
AVVISO
■Se il sistema ibrido deve essere spento durante la guida
La servoassistenza per il volante non sarà
disponibile, rendendo così il volante più
duro da ruotare. Decelerare il più possibile prima di disattivare il sistema ibrido.
Page 414 of 598

4127-1. Informazioni essenziali
Se è possibile aprire la porta, aprirla
e scendere dal veicolo.
Se non è possibile aprire la porta,
aprire il finestrino utilizzando l'inter-
ruttore alzacristalli elettrici e assicu-
rarsi una via di fuga.
Se è possibile aprire il finestrino,
uscire dal veicolo attraverso il fine-
strino.
Se non è possibile aprire la porta e il
finestrino a causa dell'acqua che sta
salendo, restare calmi, attendere fin-
ché il livello dell'acqua all'interno del
veicolo non raggiunge il punto in cui
la pressione dell'acqua all'interno è
uguale a quella all'esterno del vei-
colo e quindi aprire la porta dopo
avere atteso che l'acqua che sta
salendo sia entrata, quindi scendere
dal veicolo. Quando il livello
dell'acqua all'esterno supera la metà
dell'altezza dalla porta, non è possi-
bile aprire la porta dall'interno a
causa della pressione dell'acqua.
■Livello dell'acqua che supera il pavi- mento
Quando il livello dell' acqua supera il pavi-
mento ed è passato del tempo, le apparec-
chiature elettriche subiscono danni, gli alzacristalli el ettrici non funzionano, il motore
si arresta e il veicolo potrebbe non essere in
grado di muoversi.
■Uso di un martello per la fuga in emer-
genza*1
Nel parabrezza e nei finestrini del veicolo è
usato vetro laminato*2.
Non è possibile rompere il vetro laminato con
un martello di emergenza*1.*1: Contattare un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina Toyota, o
un'altra officina affidabile o produttore di
accessori postvendita, per ulteriori infor-
mazioni sul martello di emergenza.
*2: Se presente
■Come riconoscere il vetro laminato
Guardando dal punto di vista della sezione, il
vetro laminato è composto da due lastre di vetro unite insieme.
Vetro laminato
Vetro temperato
Se il veicolo è sommerso o
l'acqua sulla strada sta
salendo
Questo veicolo non è previsto per
la guida su strade inondate
dall'acqua. Non viaggiare su
strade che possono essere som-
merse o con acqua che può salire.
È pericoloso rimanere all'interno
del veicolo, se si prevede che
possa essere allagato o andare
alla deriva. Rimanere calmi e pro-
cedere come segue.
AVVISO
■Prestare attenzione durante la guida
Non viaggiare su strade che possono essere sommerse o con acqua che può
salire. Altrimenti il veicolo può essere dan-
neggiato e non essere in grado di spo- starsi, o può essere allagato e andare alla
deriva, il che può portare alla morte.
Page 415 of 598

413
7
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se si verifica un problema
7-2.Operazioni da eseguire in caso di emergenza
I seguenti sintomi potrebbero indicare
un problema al cambio. Contattare un
qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina Toyota, o un'altra offi-
cina o servizio di autosoccorso affida-
bile, il più presto possibile.
Sul display multifunzione viene
visualizzato il me ssaggio di avverti-
mento relativo al sistema ibrido e il
veicolo non si sposta.
Il veicolo produce un rumore ano-
malo.
Dalla parte anteriore
Utilizzare un carrello da traino sotto le
ruote posteriori.
Dalla parte posteriore
Utilizzare un carrello da traino sotto le
ruote anteriori.
Se il veicolo deve essere
trainato
Se dovesse rendersi necessario il
traino del veicolo, si raccomanda
di farlo effettuare da un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota
o officina Toyota, o da un'altra offi-
cina o servizio di autosoccorso
affidabile che utilizza un carro
attrezzi con sollevamento ruote o
un carro attrezzi con pianale.
Utilizzare un sistema a catena di
sicurezza per tutti i tipi di traino e
ottemperare a tutte le normative
governative e locali vigenti.
Situazioni in cui è necessario
contattare i concessionari
prima del traino
Traino con un carro attrezzi
con sollevamento ruote
AVVISO
Adottare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanza potrebbe causare
lesioni gravi o mortali.
Page 416 of 598

4147-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Quando si usa un carro attrezzi con
pianale per trasportare il veicolo, ricor-
rere all’uso delle cinghie di fissaggio
degli pneumatici. Fare riferimento al
manuale utente del carro attrezzi con
pianale per informazioni sul metodo di
fissaggio degli pneumatici.
Al fine di eliminare i movimenti del vei-
colo durante il trasporto, inserire il freno
di stazionamento e portare l’interrut-
tore power in posizione off.
Se non è disponibile un carro attrezzi in
caso di emergenza, il veicolo può
essere trainato temporaneamente
usando cavi o catene assicurati agli
occhielli di traino in emergenza. Ciò
dovrebbe essere intrapreso solamente
su fondo stradale compatto e asfaltato,
per brevi tragitti a velocità inferiore a 30
km/h.
Un guidatore deve essere presente nel
veicolo per azionare lo sterzo e i freni.
Le ruote, la catena di trasmissione, gli
assali, lo sterzo e i freni del veicolo
AVVISO
■Quando si traina il veicolo
Assicurarsi di trasportare il veicolo con le
quattro ruote sollevate dal suolo. Se il vei-
colo viene trainato con gli pneumatici a contatto con il suolo, la catena di trasmis-
sione o i relativi componenti potrebbero
essere danneggiati, il veicolo potrebbe staccarsi dal carro attrezzi o l'elettricità
generata dal funzionamento del motore
potrebbe causare un incendio, a seconda dei danni o del malfunzionamento.
NOTA
■Per evitare danni al veicolo quando
viene trainato con un carro attrezzi con sollevamento ruote
●Per veicoli con funzione bloccasterzo:
Non trainare il veicolo dalla parte poste-
riore con l'interruttore power in posi- zione off. Il meccanismo di bloccaggio
dello sterzo non è abbastanza resi-
stente da mantenere diritte le ruote anteriori.
●Quando si solleva il veicolo, mantenere
un'altezza dal suolo adeguata per trai- nare il veicolo rialzato sul lato opposto.
Senza un'altezza adeguata, il veicolo
potrebbe subire danni mentre viene trai- nato.
■Traino con un carro attrezzi con
imbragatura
Non trainare il veicolo con un carro attrezzi
con imbragatura al fine di evitare danni alla carrozzeria.
Utilizzo di un carro attrezzi con
pianale
Traino in emergenza