Page 9 of 598

7
stessa quantità di onde elettromagneti-
che dei veicoli tradizionali alimentati a
benzina o delle apparecchiature elettro-
niche per uso domestico, nonostante la
loro schermatura elettromagnetica.
Potrebbero verificarsi interferenze inde-
siderate nella ricezione del trasmetti-
tore in radio frequenza (trasmettitore
RF).
Il veicolo è dotato di computer sofisticati
che registrano determinati dati, ad
esempio:
• Regime motore/Velocità motore elet-
trico (velocità motore di trazione)
• Stato dell'acceleratore
• Stato dei freni
• Velocità del veicolo
• Stato operativo dei sistemi di assi-
stenza alla guida
• Immagini delle telecamere
Il veicolo è dotato di telecamere. Contattare
un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina Toyota, o un'altra officina
affidabile per informaz ioni sulla posizione
delle telecamere di registrazione.
I dati registrati variano in base al livello
di equipaggiamento del veicolo, alle
destinazioni e alle opzioni in dotazione.
Questi computer non registrano con-
versazioni o suoni, e registrano imma-
gini all’esterno del veicolo solamente in
determinate situazioni.
Utilizzo dei dati
Toyota può utilizzare i dati registrati in que-
sto computer per diagnosticare malfunziona-
menti, svolgere attività di ricerca e sviluppo e migliorare la qualità.
Toyota non divulgherà a terzi i dati registrati,
tranne:
• Con il consenso del proprietario del vei-
colo o con il consenso del locatario se il veicolo è in leasing
• In risposta ad una richiesta ufficiale da
parte della polizia, di un tribunale o di un
ente governativo
• Per l'uso da parte di Toyota in una causa legale
• A fini di ricerca laddove i dati non sono
legati a uno specifico veicolo o proprieta-
rio del veicolo
Le informazioni delle immagini regi-
strate possono e ssere cancellate
presso un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina Toyota,
o un'altra officina affidabile.
La funzione di registrazione delle immagini
può essere disattivata. Tuttavia, se la fun-
zione è disattivata, i dati relativi a quando il sistema entra in funzione non saranno
disponibili.
Gli airbag SRS e i pretensionatori delle
cinture di sicurezza del veicolo Toyota
contengono sostanze chimiche esplo-
sive. Se il veicolo viene rottamato
senza che vengano rimossi gli airbag e
i pretensionatori delle cinture di sicu-
rezza, è possibile che si verifichino inci-
denti, ad esempio incendi. Accertarsi,
prima della rottamazione del veicolo,
che i sistemi airbag SRS e i pretensio-
natori delle cinture di sicurezza siano
rimossi e smaltiti da un'officina qualifi-
cata oppure da un qualsiasi concessio-
nario autorizzato Toyota o officina
Toyota, o un'altra officina affidabile.
Registrazione dei dati del vei-
colo
Rottamazione di un veicolo
To y o t a
Page 10 of 598

8
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue
du Bourget 60 - 1140 Bruxelles, Belgio
www.toyota-europe.com
Toyota (GB) PLC Great Burgh, Burgh
Heath, Epsom, Surrey, KT18 5UX,
Regno Unito
AVVISO
■Precauzioni generali durante la guida
Guida sotto l'effetto di sostanze: Non gui-
dare mai sotto l'effetto di alcool o droghe
che potrebbero pregiudicare la capacità di condurre il veicolo. L'al cool e alcuni tipi di
droghe allungano i tempi di reazione, pre-
giudicano la capacità di giudizio e ridu- cono la coordinazione, portando a
incidenti che potrebbero provocare lesioni
gravi o mortali.
Guidare con prudenza: Guidare sempre con prudenza. Anticipare i possibili errori
degli altri guidatori o dei pedoni ed essere
pronti a evitare gli incidenti.
Distrazione del guidatore: Prestare sem- pre totale attenzione alla guida. Qualsiasi
cosa che possa distrarre il guidatore, ad
esempio regolare i comandi, parlare al telefono cellulare o leggere potrebbe pro-
vocare una collisione con conseguenti
lesioni gravi o mortal i del guidatore, degli occupanti o di altre persone.
■Precauzioni generali relative alla
sicurezza dei bambini
Non lasciare mai i bambini incustoditi nel veicolo e non permettere loro di tenere o
usare la chiave di accensione.
I bambini potrebbero essere in grado di
avviare il motore o mettere in folle il cam-
bio del veicolo. Vi è inoltre il pericolo che i bambini si facciano male giocando con i
finestrini, il tetto apribile panoramico o
altre parti del veicolo. Inoltre, l'accumulo di calore o temperature estremamente basse
all'interno del veicolo potrebbero essere
mortali per i bambini.
Page 11 of 598
9
Come leggere questo
manuale
Spiegazione dei simboli utilizzati
in questo manuale.
Simboli utilizzati in questo ma-
nuale
SimboliSignificati
AVVISO:
Fornisce un'indicazione
che, se non seguita,
potrebbe causare lesioni
gravi o mortali alle per-
sone.
NOTA:
Fornisce un'indicazione
che, se non seguita,
potrebbe provocare danni
o un malfunzionamento
del veicolo o dei suoi equi-
paggiamenti.
Indica le procedure di
azionamento o di funzio-
namento. Seguire i pas-
saggi in ordine numerico.
Simboli utilizzati nelle figure
SimboliSignificati
Indica l'azione (pressione,
rotazione, ecc.) utilizzata
per azionare gli interrut-
tori e gli altri dispositivi.
Indica il risultato di un'ope-
razione (ad es., apertura
di uno sportello).
SimboliSignificati
Indica il componente o la
posizione che vengono
spiegati.
Indica Non, Non fare
questo , o Non lasciare
accadere questo .
Page 12 of 598
10
■Ricerca per nome
Indice alfabetico: P. 4 9 3
■Ricerca in base alla posizione di
installazione
Indice delle figure: P. 1 1
■Ricerca per sintomo o suono
Cosa fare se... (Risoluzione dei pro-
blemi): P.490
■Ricerca per titolo
Sommario: P. 2
Modalità di ricerca
Page 13 of 598

11Indice delle figure
Indice delle figure
■Esterno
Porte laterali..................................................................................................P.131
Bloccaggio/sbloccaggio ..................................................................................P.131
Apertura/chiusura dei finestrini laterali ...........................................................P.175
Bloccaggio/sbloccaggio tramite la chiave meccanica ....................................P.451
Spie di avvertimento/messaggi di avvertimento .....................................P.418, 429
Portellone posteriore ...................................................................................P.135
Apertura dall'interno dell'abitacolo *...............................................................P.138
Apertura dall'esterno ......................................................................................P.139
Spie di avvertimento/messaggi di avvertimento .....................................P.418, 429
Specchietti retrovisori esterni.....................................................................P.173
Regolazione dell'angolazione degli specchietti ..............................................P.173
Ripiegamento degli specchietti.......................................................................P.174
Memoria delle posizioni di guida*...................................................................P.157
Sbrinamento degli specchietti ........................................................................P.322
Tergicristalli del parabrezza ........................................................................P.222
Page 14 of 598

12Indice delle figure
Precauzioni per la stagione invernale ............................................................P.313
Per evitare il congelamento (sbrinator e tergicristallo del parabrezza) ...........P.322
Precauzioni per l'autolavaggio .......................................................................P.359
Sportello rifornimento carburante ..............................................................P.226
Metodo di rifornimento di carburante..............................................................P.226
Tipo di carburante/capacità del serbatoio carburante ....................................P.466
Pneumatici ....................................................................................................P.376
Dimensione/pressione di gonfiaggio degli pneumatici ...........................P.376, 470
Pneumatici invernali/catene da neve..............................................................P.313
Controllo/rotazione/sistema di c ontrollo pressione pneumatici ......................P.376
Cosa fare in caso di pneumatici sgonfi...........................................................P.433
Cofano ...........................................................................................................P.367
Apertura..........................................................................................................P.367
Olio motore .....................................................................................................P.467
Cosa fare in caso di surriscaldamento ...........................................................P.458
Messaggi di avvertimento...............................................................................P.429
Fari/luci di posizione anteriori/luci di guida diurna/indicatori di direzione ante-
riori ........................................................................................................P.210, 216
Fendinebbia ..................................................................................................P.221
Indicatori di direzione posteriori.................................................................P.210
Luci di stop/fanali posteriori .......................................................................P.216
Segnalazione frenata d'emergenza................................................................P.306
Fanali posteriori ...........................................................................................P.216
Luci di retromarcia
Spostamento della leva del cambio in posizione R ........................................P.206
Luci della targa .............................................................................................P.216
Retronebbia ..................................................................................................P.221
Lampadine delle luci esterne per la guida
(Metodo di sostituzione: P.400, Watt: P.473)
Page 15 of 598
13Indice delle figure
Indicatori di direzione laterali......................................................................P.210
*: Se presente
Page 16 of 598

14Indice delle figure
■Plancia (veicoli con guida a sinistra)
Interruttore power ........................................................................................P.200
Avviamento del sistema ibrido/cambio di modalità.........................................P.200
Arresto di emergenza del sistema ibrido ........................................................ P.411
Quando il sistema ibrido non si avvia .............................................................P.448
Messaggi di avvertimento...............................................................................P.429
Leva del cambio ...........................................................................................P.206
Modifica della posizione del cambio ...............................................................P.207
Precauzioni per il traino ..................................................................................P.413
Quando la leva del cambio non si sposta.......................................................P.207
Strumenti...................................................................................................P.92, 96
Lettura degli strumenti/regolazi one della luminosità della plancia
.....................................................................................................P.92, 94, 96, 100
Spie di avvertimento/spie di indicazione ..........................................................P.88
Quando si accende una spia di avvertimento ................................................P.418
Display multifunzione .......................................................................... P.101, 111