Page 209 of 598

207
4
4-2. Procedure di guida
Guida
: Mentre l'interruttore power è su
ON e il pedale freno è premuto*, cam-
biare la posizione della leva del cambio
premendo contemporaneamente il pul-
sante di rilascio del cambio sulla mano-
pola del cambio.
: Cambiare la posizione della leva
del cambio premendo contemporanea-
mente il pulsante di rilascio del cambio
sulla manopola del cambio.
: Cambiare la posizione della leva
del cambio in modo normale.
Quando si sposta la leva del cambio da P a
D e viceversa, assicurarsi che il veicolo sia
completamente fermo e che il pedale freno
sia premuto.
*: Perché sia possibile cambiare dalla posi-
zione P, è necessari o premere il pedale
freno prima di premere il pulsante di rila-
scio del cambio. Se il pulsante di rilascio
del cambio viene premuto per primo, il
blocco del cambio non verrà rilasciato.
■Sistema di blocco del cambio
Il sistema di blocco del cambio impedisce
l'azionamento accidentale della leva del cam-
bio in fase di partenza.
È possibile spostare la leva del cambio dalla posizione P solo quando l'interruttore power
è su ON e viene premuto il pedale freno.
■Se non è possibile spostare la leva del
cambio dalla posizione P
In primo luogo, verificare se il pedale freno è premuto.
Se non è possibile spostare la leva del cam-
bio mentre si preme il pedale freno, potrebbe
esserci un problema nel si stema di blocco del cambio. Fare ispezionare immediatamente il
veicolo da un qualsiasi concessionario auto-
rizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra offi- cina affidabile.
Le seguenti procedure possono essere utiliz-
zate come misure di emergenza per garantire
che la leva del cambio possa essere spo- stata.
Rilascio del blocco del cambio:
1 Portare l'interruttore power su ON e con-
trollare che il freno di stazionamento sia
inserito. ( P.202, 210)
2 Portare l'interruttore power in posizione
off.
AVVISO
■Durante la guida su fondi stradali
sdrucciolevoli
Prestare la dovuta attenzione quando si
scalano le marce e si accelera repentina- mente, poiché il veicolo potrebbe sban-
dare o perdere aderenza.
NOTA
■Carica della batteria ibrida (batteria
di trazione)
Se la leva del cambio è in posizione N, la batteria ibrida (batteria di trazione) non
viene ricaricata neanche con il motore in
funzione. Pertanto, se il veicolo viene lasciato con la leva del cambio in posi-
zione N per un lungo periodo di tempo, la
batteria ibrida (batteria di trazione) si sca- rica, rendendo impossibile l'avviamento
del veicolo.
Spostamento della leva del
cambio
Page 210 of 598

2084-2. Procedure di guida
3 Premere il pedale freno.
4 Sollevare la copertura con un cacciavite a testa piatta o uno strumento simile.
Per evitare danni alla copertura, avvolgere la
punta del cacciavite con uno straccio.
5 Premere e tenere premuto il pulsante di bloccaggio override del cambio.
È possibile spostare la leva del cambio
tenendo premuti entrambi i pulsanti.
P.301
Per guidare utilizzando la selezione
temporanea dei rapporti di innesto,
azionare il paddle del cambio al volante
“-”. Ora sarà possibile selezionare il
rapporto di innesto azionando i paddle
del cambio al volante “-” e “+”. Cam-
biando il rapporto di innesto si ottiene
una limitazione della marcia più alta
innestabile, evitando l'innesto di marce
superiori e consentendo la selezione
del livello di forza del freno motore.
1 Innesto marcia superiore
2 Scalo marcia
Il rapporto di innesto selezionato, da D1 a
D6, sarà visualizzato sul display multifun-
zione.
■Rapporti di innesto e loro funzioni
●È possibile scegliere tra 6 livelli di forza di accelerazione e di forza del freno motore.
●Un rapporto di innesto più basso garanti-sce maggiore forza di accelerazione e
maggiore forza del freno motore rispetto a
un rapporto di innesto superiore e anche i giri del motore aumentano.
■Cicalino di avvertimento restrizioni
scalo marcia
Per garantire la sicurezza e buone presta-
zioni di guida, in alcuni casi potrebbe non essere possibile scalare la marcia. In alcune
AVVISO
■Per evitare incidenti quando si rila-
scia il blocco del cambio
Prima di premere il pulsante di bloccaggio override del cambio, accertarsi di inserire il
freno di stazionamento e premere il pedale
freno.
Se viene accidentalmente premuto il
pedale acceleratore anziché il pedale
freno quando è premuto il pulsante di bloc- caggio override del cambio e la leva del
cambio viene spostata dalla posizione P, il
veicolo potrebbe partire improvvisamente e provocare un incidente, con conseguenti
lesioni gravi o mortali.
Selezione della modalità di
guida
Selezione dei rapporti di inne-
sto in posizione D (veicoli con
paddle del cambio al volante)
Page 211 of 598

209
4
4-2. Procedure di guida
Guida
circostanze, non è possibile scalare marcia neppure quando viene azionato il paddle del
cambio al volante. (Un cicalino suonerà due
volte).
■Disattivazione automatica della sele- zione del rapporto di innesto in posi-
zione D
La selezione del rapporto di innesto in posi-
zione D sarà disattivata nelle seguenti situa- zioni:
●Quando si arresta il veicolo
●Se il pedale acceleratore viene premuto
oltre un certo periodo di tempo
●Quando la leva del cambio viene portata in
una posizione diversa da D
●Quando il paddle del cambio al volante “+”
rimane premuto per qualche istante
Quando la leva del cambio è in posi-
zione S, la leva o i paddle del cambio al
volante (se presenti) possono essere
azionati come segue:
1 Innesto marcia superiore
2 Scalo marcia
Il rapporto di innesto selezionato, da S1 a
S6, sarà visualizzato sul display multifun-
zione.
Il rapporto di innesto iniziale in modalità S è
automaticamente impostato su S4 o S5 in
funzione della velocità del veicolo.
■Modalità S
●È possibile scegliere tra 6 livelli di forza di
accelerazione e di forza del freno motore.
●Un rapporto di innesto più basso garanti-
sce maggiore forza di accelerazione e maggiore forza del freno motore rispetto a
un rapporto di innesto superiore e anche i
giri del motore aumentano.
●Al fine di evitare che il numero di giri del
motore raggiunga livell i eccessivi, può veri- ficarsi l'innesto automatico di una marcia
superiore quando il rapporto di innesto è 4
o inferiore.
●Quando il rapporto di innesto è 4 o infe-
riore, tenendo premuta la leva del cambio verso “+” si inserisce il rapporto di innesto
6.
■Cicalino di avvertimento restrizioni
scalo marcia
Per garantire la sicurezza e buone presta- zioni di guida, in alcuni casi potrebbe non
essere possibile scalare la marcia. In alcune
circostanze, non è possi bile scalare marcia neppure quando viene azionata la leva del
cambio. (Un cicalino suonerà due volte).
■Se l'indicatore S non si accende o viene
visualizzato l'indicatore D anche dopo aver portato la leva del cambio in S
Ciò potrebbe indicare un malfunzionamento
nel sistema cambio ibrido. Fare ispezionare
immediatamente il ve icolo da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina
Toyota, o un'altra officina affidabile. (In que-
sta situazione, il cambio ibrido funzionerà come se la leva del cambio fosse in posi-
zione D).
Cambio dei rapporti di innesto
in modalità S
Page 212 of 598

2104-2. Procedure di guida
1Svolta a destra
2 Cambio di corsia a destra (spostare
la leva lungo la corsa e rilasciarla)
Gli indicatori di direzione a destra lampegge-
ranno 3 volte.
3 Cambio di corsia a sinistra (spo-
stare la leva lungo la corsa e rila-
sciarla)
Gli indicatori di dire zione a sinistra lampeg-
geranno 3 volte.
4 Svolta a sinistra
■Gli indicatori di direzione possono
essere azionati quando
L'interruttore power è su ON.
■Se l'indicatore lampeggia più rapida-
mente del solito
Verificare che non si sia bruciata una lampa- dina degli indicatori di direzione anteriori o
posteriori.
■Utilizzo della modalità manuale
Il freno di stazionamento può essere
inserito e rilasciato manualmente.
1 Tirare l'interruttore per inserire il
freno di stazionamento
La spia freno di stazionamento e la luce
freno di stazionamento si accenderanno.
Se durante la guida si verifica un'emergenza
e occorre inserire il freno di stazionamento,
tirare e trattenere l'interruttore del freno di
Leva indicatori di direzione
Istruzioni di funzionamento
Freno di stazionamento
Il freno di stazionamento può
essere inserito e rilasciato auto-
maticamente o manualmente.
In modalità automatica, il freno di
stazionamento può essere inserito
o rilasciato automaticamente in
base al funzionamento della leva
del cambio. Inoltre, anche in
modalità automatica, il freno di
stazionamento può essere inserito
e rilasciato manualmente.
Istruzioni di funzionamento
Page 213 of 598

211
4
4-2. Procedure di guida
Guida
stazionamento.
2 Premere l'interruttore per rilasciare
il freno di stazionamento
• Azionare l'interruttore del freno di stazio-
namento premendo il pedale freno.
• Funzione di rilascio automatico del freno
di stazionamento ( P. 2 1 1 )
Accertarsi che la spia freno di staziona-
mento e la luce freno di stazionamento si
spengano.
Se la spia freno di stazionamento e la luce
freno di stazionamento lampeggiano, agire
di nuovo sull'interruttore. ( P.426)
■Attiva la modalità automatica
Mentre il veicolo è fermo, tirare e tratte-
nere l'interruttore del freno di staziona-
mento finché non viene visualizzato
“Funzione interbloccaggio cambio EPB
attivata” sul display multifunzione.
Quando la modalità automatica è atti-
vata, il freno di stazionamento funziona
come descritto di seguito.
Quando si sposta la leva del cambio
dalla posizione P, il freno di staziona-
mento verrà rilasciato e la spia freno
di stazionamento e la luce freno di
stazionamento si spengono.
Quando si sposta la leva del cambio
nella posizione P, il freno di staziona-
mento verrà inserito e la spia freno
di stazionamento e la luce freno di
stazionamento si accendono.
Azionare la leva del cambio con il
pedale freno premuto.
■Disattiva la moda lità automatica
Mentre il veicolo è fermo, premere e
tenere premuto l'interruttore del freno di
stazionamento finché non viene visua-
lizzato “Funzione interbloccaggio cam-
bio EPB disattivata” sul display
multifunzione.
■Funzionamento del freno di staziona-
mento
●Quando l'interruttore power non è su ON, il
freno di stazionamento non può essere
rilasciato mediante il relativo interruttore.
●Quando l'interruttore power non è su ON,
la modalità automatica (azionamento e rilascio freno automatici) non è disponibile.
■Funzione di rilascio automatico del
freno di stazionamento
Il freno di stazionam ento viene rilasciato
automaticamente quando il pedale accelera- tore viene premuto lentamente nelle condi-
zioni seguenti:
●La porta del guidatore è chiusa
●Il guidatore indossa la cintura di sicurezza
●La leva del cambio è in una posizione di
marcia avanti o retromarcia.
●La spia guasto o la spia di avvertimento
impianto frenante non è accesa
Se la funzione di rilascio automatico non è operativa, rilasciare il freno di stazionamento
manualmente.
Page 214 of 598

2124-2. Procedure di guida
■Se “Freno di stazionamento temporane- amente non disponibile” viene visualiz-
zato sul display multifunzione
Se il freno di stazionamento viene azionato
ripetutamente in un breve arco di tempo, il sistema potrebbe limitarne il funzionamento
allo scopo di prevenire il surriscaldamento. In
tal caso, evitare di usare il freno di staziona- mento. Il funzionamento normale verrà ripri-
stinato dopo circa 1 minuto.
■Se “Freno di stazionamento non dispo-
nibile” viene visualizzato sul display
multifunzione
Azionare l'interruttore del freno di staziona- mento. Se il messaggio non scompare dopo
avere azionato l'interruttore varie volte,
potrebbe essersi verificato un malfunziona- mento del sistema. Fare ispezionare il vei-
colo da un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra officina affidabile.
■Rumore di funzionamento del freno di
stazionamento
Quando il freno di stazionamento è in fun-
zione, è possibile udire il rumore di un moto- rino elettrico (ronzio). Ciò non indica un
malfunzionamento.
■Spia freno di stazionamento e luce
freno di stazionamento
●In base alla modalità dell'interruttore
power, la spia freno di stazionamento e la luce freno di stazionamento si accendono
e rimangono accese come descritto di
seguito: ON: Resta accesa finché il freno di
stazionamento non viene rilasciato.
Non su ON: Rimane accesa per circa 15 secondi.
●Quando si porta l'interruttore power in posi-zione off con il freno di stazionamento
inserito, la spia freno di stazionamento e la
luce freno di stazionamento rimangono accese per circa 15 secondi. Ciò non
indica un malfunzionamento.
■Quando l'interruttore del freno di stazio-
namento non funziona correttamente
La modalità automatica (inserimento e rila- scio automatici del freno) si attiva automati-
camente.
■Parcheggio del veicolo
P. 1 8 5
■Cicalino di avvertimento freno di stazio- namento inserito
Suonerà un cicalino se il veicolo viene gui-
dato con il freno di stazionamento inserito.
“EPB applicato” viene visualizzato sul display multifunzione.
■Messaggi e cicalini di avvertimento
I messaggi e i cicalini di avvertimento ser- vono ad indicare un malfunzionamento del
sistema o a informare il guidatore della
necessità di prestare attenzione. Se sul display multifunzione viene visualizzato un
messaggio di avvertimento, leggere il mes-
saggio e seguire le istruzioni.
■Se si accende la spia di avvertimento impianto frenante
P. 4 1 8
■Utilizzo nel periodo invernale
P. 3 1 3
AVVISO
■Quando si parcheggia il veicolo
Non lasciare i bambini da soli nel veicolo.
Il freno di stazionamento potrebbe essere
rilasciato involontariamente e sussiste il pericolo che il veicol o si sposti provocando
un incidente con conseguenti lesioni gravi
o mortali.
■Interruttore freno di stazionamento
Non collocare alcun oggetto vicino
all'interruttore del freno di stazionamento.
Gli oggetti possono interferire con l'inter- ruttore e portare a un funzionamento
imprevisto del freno di stazionamento.
NOTA
■Quando si parcheggia il veicolo
Prima di lasciare il veicolo, portare la leva
del cambio in posizione P, inserire il freno di stazionamento e acce rtarsi che il veicolo
non si muova.
Page 215 of 598

213
4
4-2. Procedure di guida
GuidaAttiva il sistema di mantenimento dei
freni
L'indicatore del mantenimento freni in stan-
dby (verde) si accende. Mentre è in
corso il mantenimento del freno, l'indicatore
del mantenimento freni attivo (giallo) si
accende.
■Condizioni di funzionamento del sistema di mantenimento dei freni
Non è possibile attivare il sistema di manteni-
mento dei freni nelle seguenti condizioni:
●La porta del guidatore non è chiusa.
●Il guidatore non indossa la cintura di sicu- rezza.
NOTA
■Quando si verifica un malfunziona-
mento del sistema
Arrestare il veicolo in un luogo sicuro e
controllare i messaggi di avvertimento.
■Quando non è possibile rilasciare il
freno di stazionamento a causa di un
malfunzionamento
Durante la guida con il freno di staziona- mento azionato si provocherà il surriscal-
damento dei componenti del freno, con
conseguente deterioramento delle presta- zioni di frenata e aum ento dell'usura del
freno.
In tal caso, fare ispezionare immediata-
mente il veicolo da un qualsiasi concessio- nario autorizzato Toyota o officina Toyota,
o un'altra officina affidabile.
Mantenimento dei freni
Il sistema di mantenimento dei
freni consente di mantenere il
freno azionato quando la leva del
cambio è in posizione D, S o N con
il sistema attivo e il pedale freno
premuto per arrestare il veicolo. Il
sistema rilascia il freno quando il
pedale acceleratore è premuto con
la leva del cambio in posizione D o
S per consentire una partenza
dolce.
Attivazione del sistema
Page 216 of 598

2144-2. Procedure di guida
●Il freno di stazionamento è inserito.
Se una qualsiasi delle co ndizioni sopra indi- cate viene rilevata quando il sistema di man-
tenimento dei freni è attivo, il sistema si
disattiva e l'indicatore del mantenimento freni in standby si spegne. Inoltre, qualora una
delle suddette condizioni venisse rilevata
mentre è in corso il mantenimento dei freni, suonerà un cicalino di avvertimento e un
messaggio verrà visualizzato sul display mul-
tifunzione. Il freno di stazionamento verrà
quindi inserito automaticamente.
■Funzione di manten imento dei freni
●Se il pedale freno viene rilasciato per un
periodo di tempo di circa 3 minuti dopo che il sistema è entrato in funzione, verrà inse-
rito automaticamente il freno di staziona-
mento. In questo caso, suona un cicalino di avvertimento e viene visualizzato un
messaggio sul display multifunzione.
●Per disattivare il sistema mentre è in corso
il mantenimento dei freni, premere con
decisione il pedale freno e premere nuova- mente il pulsante.
●La funzione di mantenimento dei freni potrebbe non funzionare quando il veicolo
si trova su una pendenza ripida. In tal
caso, potrebbe essere necessario che il guidatore azioni i fren i. Suonerà un cicalino
e il display multifunzione avviserà il guida-
tore della situazione. Se sul display multi- funzione viene visualizzato un messaggio
di avvertimento, leggere il messaggio e
seguire le istruzioni.
■Quando il freno di stazionamento viene inserito automaticamente mentre è in
corso il mantenimento dei freni
Eseguire una delle seguenti operazioni per
rilasciare il freno di stazionamento.
●Premere il pedale acceleratore. (Il freno di
stazionamento non verrà rilasciato auto- maticamente se la cintura di sicurezza non
è allacciata).
●Azionare l'interruttore del freno di staziona-
mento con il pedale freno premuto.
Accertarsi che la spia freno di stazionamento
si spenga. ( P.210)
■Quando è necessaria un'ispezione presso un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina Toyota, o
un'altra officina affidabile
Se l'indicatore del mantenimento freni in standby (verde) non si illumina neanche
quando l'interruttore di mantenimento dei
freni viene premuto e le condizioni di funzio- namento del sistema di mantenimento dei
freni sono soddisfatte, potrebbe essersi veri-
ficato un malfunzionamento del sistema.
Fare ispezionare il veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina
Toyota, o un'altra officina affidabile.
■Se “Anomalia mantenimento freno inse-
rito Premere il freno per disattivarlo Recarsi dal concessionario” o “Malfun-
zionamento mantenimento freno inse-
rito Recarsi dal concessionario” viene visualizzato sul display multifunzione
Il sistema potrebbe presentare un malfunzio-
namento. Fare ispezionare il veicolo da un
qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra officina affidabile.
■Messaggi e cicalini di avvertimento
I messaggi e i cicalini di avvertimento ser-
vono ad indicare un malfunzionamento del
sistema o a informare il guidatore della necessità di prestare attenzione. Se sul
display multifunzione viene visualizzato un
messaggio di avvertimento, leggere il mes- saggio e seguire le istruzioni.
■Se l'indicatore del mantenimento freni
attivo lampeggia
P. 4 2 6
AVVISO
■Quando il veicolo si trova su una
pendenza ripida
Quando si utilizza il sistema di manteni- mento dei freni su una pendenza ripida,
prestare attenzione. La funzione di mante-
nimento dei freni potrebbe non trattenere il veicolo in una situazione del genere.