Page 545 of 682

543
8
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
12 Ponga en marcha el sistema
híbrido. ( P.278)
13 Para inyectar el producto de sellado
e inflar el neumático, encienda el
interruptor del compresor.
14 Infle el neumático hasta que se
alcance la presión de aire especifi-
cada.
Se inyectará el producto de sellado
y la presión subirá hasta entre
300 kPa (3,0 kgf/cm2 o bar, 44 psi)
y 400 kPa (4,0 kgf/cm2 o bar,
58 psi) y, a continuación, disminuirá
progresivamente.
El manómetro de aire mostrará la
presión real de inflado del neumá-
tico entre 1 y 5 minutos después de
accionar el interruptor.
Desactive el interruptor del compresor y, a
continuación, compruebe la presión de
inflado del neumático. Evite inflarlos en
exceso, verifique y repita el procedimiento
de inflado hasta que se alcance la presión
de inflado de los neumáticos especificada.
El neumático se puede inflar entre 5 y
20 minutos, aproximadamente (depen-
diendo de la temperatura exterior). Si la pre-
sión de inflado del neumático sigue siendo
inferior a la especificada después de inflar el
neumático durante 25 minutos, el neumático
está demasiado deteriorado para repararse.
Desactive el interruptor del compresor y
póngase en contacto con un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o
con cualquier otro ta ller de reparaciones
cualificado, para que lo inspeccionen.
Si la presión de inflado del neumático supe-
rara el nivel especificado, libere algo de aire
para ajustarla. ( P.545, 581)
15Con el interruptor del compresor
desactivado, desconecte el tubo de
la válvula del neumático y, a conti-
nuación, extraiga la clavija de ali-
mentación de la toma de corriente.
Puede que gotee un poco de producto de sellado al extraer el tubo.
16 Coloque el tapón de la válvula en la
válvula del neumático reparado de
emergencia.
17 Coloque el tapón de liberación de
aire en el extremo del tubo.
A
B
Page 546 of 682

5448-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Si no coloca el tapón de liberación de aire, el producto de sellado puede gotear y el vehí-culo puede ensuciarse.
18 Guarde provisionalmente el bote en
el compartimiento de equipajes sin
desconectarlo del compresor.
19 Para distribuir de manera uniforme
el producto de sellado líquido en el
neumático, conduzca inmediata-
mente y de manera segura una dis-
tancia de aproximadamente 5 km
(3 millas) a menos de 80 km/h
(50 mph).
20 Después de conducir, detenga el
vehículo en un lugar seguro en una
superficie plana y sólida, y vuelva a
conectar el kit de reparación.
Retire el tapón de liberación de aire del tubo
antes de volver a conectar el tubo.
21 Encienda el interruptor del compre-
sor y espere varios segundos para
apagarlo. Verifique la presión de
inflado del neumático.
Si la presión de inflado del neumá-
tico es inferior a 130 kPa
(1,3 kgf/cm2 o bar, 19 psi): El pin-
chazo no se puede reparar. Pón-
gase en contacto con un distribuidor
o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o con cualquier otro
taller de reparaciones cualificado.
Si la presión de inflado del neumá-
tico es de 130 kPa (1,3 kgf/cm2 o
bar, 19 psi) o superior, pero inferior
a la presión de aire especificada:
Vaya al paso 22.
Si la presión de inflado del neumá-
tico coincide con la presión de aire
especificada ( P.581): Vaya al
paso 23.
22 Encienda el interruptor del compre-
sor para inflar el neumático hasta
alcanzar la presión de aire especifi-
cada. Conduzca durante aproxima-
damente 5 km (3 millas) y, a
continuación, realice el paso 20.
23 Coloque el tapón de liberación de
aire en el extremo del tubo.
Si no coloca el tapón de liberación de aire, el
A
B
C
Page 547 of 682

545
8
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
producto de sellado puede gotear y el vehí- culo puede ensuciarse.
24 Guarde el bote en el comparti-
miento de equipajes sin desconec-
tarlo del compresor.
25 Tome precauciones para evitar fre-
nazos, aceleraciones repentinas y
giros bruscos, conduzca con cui-
dado a menos de 80 km/h (50 mph)
hasta el distribuidor o taller de repa-
raciones Toyota autorizado más
cercano, o hasta otro taller de repa-
raciones cualificado, que se
encuentre a menos de 100 km
(62 millas) de distancia para que
sustituyan o reparen el neumático.
Cuando necesite reparar o sustituir un neu- mático, o desechar el kit de emergencia de reparación de pinchazos, póngase en con-
tacto con un distribuidor o taller de repara- ciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
Cuando lleve el neumático a sustituir o repa-
rar, asegúrese de informar al distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a otro taller de reparaciones cualificado al
que acuda, de que ha inyectado producto de sellado líquido.
■Si el neumático se infla por encima de la presión de aire especificada
1 Desconecte el tubo de la válvula.
2 Coloque el tapón de liberación de aire en
el extremo del tubo e introduzca el
saliente del tapón de liberación de aire en la válvula del neumático para dejar salir algo de aire.
3 Desconecte el tubo de la válvula, retire el
tapón de liberación de aire del tubo y, a continuación, vuelva a conectar el tubo.
4 Active el interruptor del compresor, espere varios segundos y, a continua-
ción, desactívelo. Verifique que el indica- dor de presión de aire muestra la presión de aire especificada.
Si la presión del aire es inferior a la presión
indicada, active de nuevo el interruptor del compresor y repita el procedimiento de inflado hasta obtener la presión de aire espe-
cificada.
■Después de reparar un neumático con el kit de emergencia de reparación de pinchazos
●El transmisor y la válvula de advertencia de la presión del neumático se deben
reemplazar.
●El indicador de advertencia de la presión
de los neumáticos podría encenderse o parpadear aunque la presión de inflado de los neumáticos se encuentre en el nivel
recomendado.
■Extracción del gato (si el vehículo dis- pone de ello)
1 Abra el tablero de la cubierta.
2 Desenganche la correa de sujeción y extraiga el gato de la bandeja inferior del
tablero.
Tras extraer el gato, colóquelo en su lugar fijando la banda de goma provisionalmente en el orificio mostrado en la ilustración.
Para guardar el gato, gírelo y apriételo hasta
que ya no se mueva. Introdúzcalo en la ban- deja inferior del tablero y después fíjelo con una banda de goma.
Page 548 of 682

5468-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
ADVERTENCIA
■Al reparar el neumático desinflado
●Detenga el vehículo en un lugar seguro
y una superficie plana.
●No toque las ruedas ni el área que rodea los frenos inmediatamente des-
pués de haber conducido el vehículo. Cuando el vehículo ha estado circu-lando durante cierto tiempo, las ruedas
y la zona alrededor de los frenos podrían estar muy calientes. Puede sufrir quemaduras si toca dichas zonas
con las manos, los pies o cualquier otra parte del cuerpo.
●Conecte el tubo firmemente a la válvula
con el neumático colocado en el vehí- culo. Si el tubo no se conectara adecua-damente a la válvula, podría salir
despedido producto de sellado y podrían producirse fugas de aire.
●Si el tubo se sale de la válvula mientras
se infla el neumático, hay riesgo de que el tubo se mueva bruscamente debido a la presión de aire.
●Después del inflado del neumático, el producto de sellado podría salpicar al desconectar el tubo o al dejar salir algo
de aire del neumático.
●Siga el procedimiento de funciona- miento para reparar el neumático. Si no
se siguen los pasos del procedimiento, el producto de sellado podría salir des-pedido.
●Manténgase alejado del neumático mientras se está reparando, ya que existe la posibilidad de que reviente
mientras se está realizando la opera- ción de reparación. Si observara cual-quier tipo de grieta o deformación en el
neumático, desactive el interruptor del compresor y detenga la operación de reparación inmediatamente.
●El kit de reparación podría recalentarse si se hiciera funcionar durante un largo periodo de tiempo. No utilice el kit de
reparación ininterrumpidamente durante más de 40 minutos.
●Las piezas del kit de reparación se
calientan durante su utilización. Tenga cuidado a la hora de manejar el kit de reparación durante y después de su uti-
lización. No toque la pieza metálica que conecta el bote y el compresor. Estará extremadamente caliente.
●No pegue el adhesivo de advertencia de la velocidad del vehículo en una zona diferente de la indicada. Si el adhesivo
se pegara en una zona donde está ubi- cado un airbag SRS, como por ejemplo la almohadilla del volante, esto podría
impedir el funcionamiento correcto del airbag SRS.
■Conducción para distribuir uniforme-
mente el producto de sellado líquido
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución para r educir el riesgo de accidentes.
De lo contrario, podría perder el control del
vehículo y sufrir un accidente, con el con- siguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
●Conduzca el vehículo con precaución a
baja velocidad. Tenga especial cuidado en las curvas y los virajes.
Page 549 of 682

547
8
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
ADVERTENCIA
●Si el vehículo no circula en línea recta o
si nota un tirón en el volante, detenga el vehículo y verifique lo siguiente.
• Estado del neumático. Puede que el neumático se haya separado de la
rueda.
• Presión de inflado del neumático. Si la presión de inflado del neumático es de
130 kPa (1,3 kgf/cm2 o bar, 19 psi) o inferior, el neumático podría sufrir daños graves.
AVISO
■Al efectuar reparaciones de emer-
gencia
●Solo deberá repararse un neumático con el kit de emerge ncia de reparación de pinchazos si el daño se debe a que
un objeto punzante, como un clavo o un tornillo, ha atravesado la banda de rodadura.
No extraiga el objeto punzante del neu- mático. Si se retira el objeto, el agujero podría ensancharse e impedir la repara-
ción de emergencia con el kit de repara- ción.
●El kit de reparación no es impermeable.
Asegúrese de que el kit de reparación no se exponga al agua, por ejemplo cuando se esté usando bajo la lluvia.
●No coloque el kit de reparación directa-mente sobre suelo polvoriento como, por ejemplo, sobre arena en el arcén de
la carretera. Podría producirse una ave- ría si el kit de reparación aspirara polvo, etc.
●Asegúrese de colocar el kit con el bote en posición vertical. El kit no puede fun-cionar adecuadamente si se coloca de
lado.
■Medidas de precaución relativas al kit de emergencia de reparación de
pinchazos
●La fuente de alimentación del kit de reparación debe ser de 12 V CC apta para uso en vehículos. No conecte el kit
de reparación a ninguna otra fuente.
●Si se produjeran salpicaduras de com- bustible en el kit de reparación, este
podría deteriorarse. Evite el contacto del kit con combustible.
●Cubra el kit de repar ación para evitar
que entre en contacto con suciedad o agua.
●Guarde el kit de reparación en el com-
partimiento de equipajes, fuera del alcance de los niños.
●No desmonte ni modifique el kit de
reparación. Evite impactos en determi- nados componentes como el indicador de presión de aire. Esto podría provocar
una avería.
■Para evitar daños en los transmiso- res y las válvulas de advertencia de
la presión de los neumáticos
Cuando se repara un neumático con algún producto de sellado líquido, es posible que el transmisor y la válvula de advertencia
de la presión de los neumáticos no funcio- nen correctamente. Si se utiliza un pro-ducto de sellado líquido, póngase en
contacto lo antes posible con un distribui- dor o taller de reparaciones Toyota autori-zado, o con cualquier otro taller de
reparaciones o servicio cualificado. Des- pués de la utilización de un producto de sellado líquido, no olvide cambiar el trans-
misor y la válvula de advertencia de la pre- sión del neumático cuando repare o cambie el neumático. ( P.475)
Page 550 of 682

5488-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Detenga el vehículo en un lugar seguro, en una superficie plana y sólida.
Accione el freno de estacionamiento.
Coloque la palanca de cambios en P.
Desactive el sensor de intrusión y el sensor de inclinación (si el vehículo dispone
de ello) ( P.82)
Detenga el sistema híbrido.
Encienda los intermitentes de emergencia. (P.512)
Para vehículos con puerta del maletero eléctrica: Desactive el sistema de la
puerta del maletero eléctrica. ( P.224)
En caso de pinchazo (vehículos con rueda de repuesto)
Su vehículo está equipado con una rueda de repuesto. El neumático pin-
chado se puede sustituir por la rueda de repuesto.
Para obtener más información sobre los neumáticos: P.473
ADVERTENCIA
■En caso de pinchazo
No continúe conduciendo con un neumático desinflado.
Recorrer una distancia, aunque sea corta, con un neumático desinflado puede producir daños irreparables en el neumático y la r ueda, lo que podría dar lugar a un accidente.
Antes de utilizar el gato
Page 551 of 682
549
8
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
Gato
Rueda de repuesto
Anilla de remolcado de emergencia
Palanca de maniobra del gato
Llave para tuercas de ruedas
Ubicación de la rueda de repuesto, el gato y las herramientas
A
B
C
D
E
ADVERTENCIA
■Utilización del gato
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
El uso inadecuado del gato puede provo- car que el vehículo se caiga repentina-
mente al elevarlo, con el consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso morta-les.
●Utilice el gato únicamente para sustituir
los neumáticos o para colocar y extraer las cadenas de nieve.
●El gato suministrado únicamente se
puede utilizar en su vehículo. No lo uti- lice en otros vehículos.
●Tampoco utilice gatos de otros vehícu-los en el suyo.
●Coloque el gato correctamente en su punto de colocación.
Page 552 of 682

5508-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
1Abra el tablero de la cubierta.
( P.435).
2 Desenganche la correa de sujeción
y extraiga el gato de la bandeja infe-
rior del tablero.
Tras extraer el gato, colóquelo en su lugar fijando la banda de goma provisionalmente en el orificio mostrado en la ilustración.
Para guardar el gato, gírelo y apriételo hasta
que ya no se mueva. Introdúzcalo en la ban- deja inferior del tablero y después fíjelo con
una banda de goma.
Extraiga las herramientas.
1 Extraiga la bandeja inferior del
tablero.
ADVERTENCIA
●No ponga ninguna parte del cuerpo
debajo del vehículo cuando esté apo- yado solamente en el gato.
●No ponga en marcha el sistema híbrido
ni conduzca el vehículo mientras esté apoyado en el gato.
●No eleve el vehículo con alguien en su
interior.
●Cuando levante el vehículo, no coloque nada encima ni debajo del gato.
●No eleve el vehículo hasta una altura superior a la necesaria para cambiar la rueda.
●Utilice un soporte de gato apropiado si necesita acceder a la parte situada debajo del vehículo.
●Detenga el vehículo sobre una superfi-cie firme, plana y llana, aplique el freno de estacionamiento y coloque la
palanca de cambios en P. Bloquee la rueda diagonalmente opuesta a la que se va a cambiar, si es necesario.
●Cuando baje el vehículo al suelo, ase-gúrese de que no hay nadie cerca del
vehículo. Si hay personas cerca del vehículo, avíselas antes de bajarlo.
Extracción del gato
Extracción de las herramientas
Extracción de la rueda de
repuesto