Page 225 of 682

223
4
4-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
ADVERTENCIA
●Es posible que la función de protección
contra objetos atascados no funcione dependiendo de la forma que tenga el objeto atrapado. Tenga cuidado de no
pillarse los dedos ni ninguna otra parte del cuerpo.
■Puerta del maletero eléctrica manos
libres (si el vehículo dispone de ello)
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución cuando utilice la puerta del maletero eléctrica manos libres.
De lo contrario, podrían producirse lesio- nes graves o incluso mortales.
●Compruebe si el área circundante es segura y confirme que no hay obstácu-
los ni elemento alguno que puedan dar lugar a que sus pertenencias se queden atrapadas.
●Al colocar el pie cerca de la parte cen-tral inferior del parachoques trasero y retirarlo de este lugar, procure no tocar
los tubos de escape hasta que se hayan enfriado lo suficiente para evitar quema-duras.
●No deje la llave electrónica dentro del radio de alcance (área de detección) del
compartimiento de equipajes.
AVISO
■Husillos de la puerta del maletero
La puerta del maletero está equipada con husillos que la mantienen en su sitio.Tenga en cuenta las siguientes medidas
de precaución. De lo contrario, podría dañar el husillo de la puerta del maletero y provocar así una
avería.
●No toque el husillo con guantes ni otros objetos de tela.
●No acople accesorios a la puerta del maletero que no sean piezas genuinas de Toyota.
●No coloque la mano en el husillo ni apli-que fuerza lateral sobre él.
■Para evitar averías en el dispositivo
de cierre de la puerta del maletero
No aplique una fuerza excesiva a la puerta del maletero mientras el dispositivo de cie-rre está en funcionamiento. Si ejerce
demasiada fuerza, el dispositivo de cierre de la puerta del maletero podría averiarse.
■Para evitar daños en la puerta del
maletero eléctrica
●Asegúrese de que no hay hielo entre la puerta del maletero y el bastidor, ya que impediría el movimiento de la puerta del
maletero. El accionamiento de la puerta del maletero eléctrica cuando soporta una carga excesiva puede provocar una
avería.
●No ejerza una fuerza excesiva en la puerta del maletero eléctrica mientras
está en funcionamiento.
●Procure no dañar los sensores (instala- dos en los bordes derecho e izquierdo
de la puerta del maletero eléctrica) con un cuchillo u otros objetos afilados. Si el sensor está desconectado, la puerta del
maletero eléctrica no se cerrará auto- máticamente.
Page 226 of 682

2244-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Los ajustes del sistema de la puerta del
maletero eléctrica se pueden modificar
seleccionando “Ajust vehíc” desde la
pantalla de la pantalla de informa-
ción múltiple y accediendo a la pantalla
“PBD”. ( P.188)
Los cambios realizados en la configuración
de la puerta del maletero eléctrica no se rei-
nician al colocar el interruptor de arranque
en OFF. Para restaurar los ajustes origina-
les, se deben cambiar en la pantalla de
la pantalla de información múltiple.
AVISO
■Precauciones relativas a la puerta del
maletero eléctrica manos libres (si el vehículo dispone de ello)
El sensor de patada se encuentra debajo de la parte central inferior del paracho-
ques trasero. Tenga en cuenta lo siguiente para asegurarse de que la puerta del maletero eléctrica manos libres funcione
correctamente:
●Mantenga siempre limpia la parte cen- tral inferior del parachoques trasero.Si la parte central inferior del paracho-
ques trasero está sucia o cubierta de nieve, el sensor de patada podría no funcionar. Si esto ocurriera, retire la
suciedad o la nieve, cambie el vehículo de posición y, a continuación, com-pruebe si el sensor de patada funciona.
Si no funciona, lleve el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro
taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
●No aplique revestimientos para la elimi-
nación de la lluvia (efecto hidrófilo) o de otro tipo a la parte central inferior del parachoques trasero.
●No estacione el vehículo cerca de obje-tos que se puedan mover y entrar en
contacto con la parte central inferior del parachoques trasero, por ejemplo hierba o árboles.
Si el vehículo ha permanecido cierto tiempo estacionado cerca de objetos que se pueden mover y entrar en con-
tacto con la parte central inferior del parachoques trasero, por ejemplo hierba o árboles, el sensor de patada
podría no funcionar. Si esto ocurriera, cambie el vehículo de posición y, a con-tinuación, compruebe que el sensor de
patada funciona. Si no funciona, lleve el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a
cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
●Evite los golpes fuertes en el sensor de patada y en la zona que lo rodea.
Si el sensor de patada o la zona que lo rodea sufren un impacto fuerte, el sen-sor de patada podría dejar de funcionar
correctamente. Si el sensor de patada no funciona en las situaciones siguien-tes, lleve el vehículo a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autori- zado, o a cualquier otro taller de repara-ciones cualificado, para que lo
inspeccionen.
• El sensor de patada o la zona que lo rodea han sufrido un golpe fuerte.
• La parte central inferior del paracho- ques trasero está rayada o dañada.
●No desmonte el parachoques trasero.
●No fije adhesivos en el parachoques tra-sero.
●No pinte el parachoques trasero.
●Si se acopla un soporte para bicicletas o algún objeto pesado similar a la
puerta del maletero eléctrica, deshabi- lite la puerta del maletero eléctrica manos libres. ( P.188)
Cambio de la configuración del
sistema de la puerta del male-
tero eléctrica (vehículos con
puerta del maletero eléctrica)
Page 227 of 682

225
4 4-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
La posición de apertura de la puerta del
maletero eléctrica puede ajustarse.
1Detenga la puerta del maletero en
la posición que desea. (P.215)
2Mantenga pulsado el interruptor de
la puerta del maletero eléctrica
situado en la propia puerta durante
unos 2 segundos.
Cuando se han realizado todos los ajustes,
el avisador acústico suena 4 veces.
La próxima vez que abra la puerta del male-
tero, esta se detendrá en la posición selec-
cionada.
■Cancelación de la posición de apertura
ajustada de la puerta del maletero
Mantenga pulsado el interruptor de la puerta
del maletero eléctrica situado en la propia
puerta durante unos 7 segundos.
El avisador acústico suena cuatro veces y, a
continuación, dos veces más. La próxima vez
que se abra la puerta del maletero eléctrica,
se abrirá hasta la posición seleccionada en el
ajuste inicial.
■Personalización
La posición de apertura se puede ajustar en
la pantalla de información múltiple. (P.188)
La prioridad de la posición de parada se
determina de acuerdo con la última posición
ajustada mediante el interruptor de la puerta
del maletero eléctrica situado en la propia
puerta o la pantalla de información múltiple.
Ajuste de la posición de aper-
tura de la puerta del maletero
(vehículos con puerta del male-
tero eléctrica)
Page 228 of 682

2264-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
■Ubicación de las antenas
Antenas en el exterior del habitáculo
Antena en el exterior del compartimiento
de equipajes
Antenas en el interior del habitáculo
■Radio de alcance (áreas de detección de la llave electrónica)
Al bloquear o desbloquear las puertas
El sistema se puede accionar cuando la llave
electrónica se encuentra aproximadamente a
menos de 0,7 m (2,3 pies) de las manillas de
las puertas delanteras, de las manillas de las
puertas traseras (si el vehículo dispone de
ello) o del interruptor de apertura de la puerta
del maletero. (Solo se pueden accionar las
puertas que detecten la llave).
Al poner en marcha el sistema híbrido o
cambiar de modo el interruptor de arran-
que
El sistema se puede accionar cuando la llave
electrónica se encuentra en el interior del
vehículo.
■Si suena una alarma o aparece un men- saje de advertencia
Para evitar el robo del vehículo y accidentes provocados por una util ización errónea, el
vehículo emite una alarma y muestra mensa- jes de advertencia en la pantalla de informa-ción múltiple. Cuando se visualice un
mensaje de advertencia, tome las medidas adecuadas en función del mensaje visuali-zado.
Cuando solo suena una alarma, las circuns-
tancias y los procedimientos de corrección son los que se indican a continuación.
Sistema inteligente de
entrada y arranque
Para realizar las siguientes opera-
ciones basta con llevar encima la
llave electrónica, por ejemplo en el
bolsillo. El conductor siempre
debe llevar encima la llave electró-
nica.
Bloqueo y desbloqueo de las
puertas* ( P.207)
Bloqueo y desbloqueo de la
puerta del maletero* ( P.213)
Puesta en marcha del sistema
híbrido ( P.278)
*: También se bloquearán y desbloquea-
rán la tapa del puerto de carga y el
conector de carga. ( P.124)
A
B
C
A
B
Page 229 of 682

227
4
4-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
●Cuando una alarma exterior suena una vez durante 5 segundos
●Cuando la alarma interior pita continua-mente
■Función de ahorro de energía
La función de ahorro de energía se activará
para evitar que la pila de la llave electrónica y la batería de 12 voltios se descarguen mien-tras el vehículo no está en funcionamiento
durante un largo periodo de tiempo.
●En las situaciones siguientes, puede que
el sistema inteligente de entrada y arran- que tarde algún tiempo en desbloquear las puertas.
• La llave electrónica se ha dejado a aproxi- madamente menos de 3,5 m (11,5 pies) del exterior del vehículo durante 2 minutos
o más. • El sistema inteligente de entrada y arran-que no se ha utilizado durante 5 días como
mínimo.
●Si el sistema inteligente de entrada y
arranque no se ha utilizado durante 14 días o más, las puertas no pueden des-bloquearse mediante otra puerta que no
sea la puerta del conductor. En este caso, sujete la manilla de la puerta del conductor
o bien utilice el control remoto inalámbrico o la llave mecánica para desbloquear las puertas.
■Colocación de una llave electrónica en
modo de ahorro de energía
●Si el modo de ahorro de energía está acti-
vado, la llave electrónica deja de recibir ondas de radio para minimizar la descarga de la pila.
Pulse dos veces mientras mantiene
pulsado .
Verifique que el indicador de la llave electró-
nica parpadea 4 veces.
Cuando el modo de ahorro de energía está
activado, el sistema inteligente de entrada y
arranque no se puede utilizar. Para cancelar
la función, pulse cualquiera de los botones
de la llave electrónica.
●Si no se van a utilizar las llaves electróni- cas durante un largo periodo de tiempo, se pueden poner con antelación en modo de
ahorro de energía.
■Cuando se detiene el funcionamiento de la llave electrónica
Si la posición de la llave electrónica no cam- bia durante un cierto período de tiempo, por
ejemplo cuando la llave electrónica se ha dejado en algún lugar, su funcionamiento se detiene para reducir el consumo de la pila.
Si esto sucediera, el funcionamiento se puede reanudar automáticamente cam-biando la posición de la llave, por ejemplo
levantándola.
■Situaciones que afectan al funciona- miento
El sistema inteligente de entrada y arranque funciona con ondas de radio débiles. En las
situaciones siguientes, es posible que la
SituaciónProcedimiento de
corrección
Se ha intentado blo-
quear el vehículo
habiendo una puerta
abierta.
Cierre todas las
puertas y vuelva a
bloquearlas.
SituaciónProcedimiento de
corrección
El interruptor de
arranque se ha colo-
cado en ACC mien-
tras la puerta del
conductor estaba
abierta (o la puerta
del conductor se ha
abierto mientras el
interruptor de arran-
que estaba en ACC).
Coloque el interrup-
tor de arranque en
OFF y cierre la
puerta del conductor.
Page 230 of 682

2284-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
comunicación entre la llave electrónica y el
vehículo se vea afectada, dificultando el fun-
cionamiento del sistema inteligente de
entrada y arranque, el control remoto inalám-
brico y el sistema inmovilizador.
●Cuando la pila de la llave electrónica está
agotada
●Cuando se está cerca de una torre de tele-
visión, una central eléctrica, una gasoli-
nera, una emisora de radio, una pantalla
grande, un aeropuerto u otra instalación
que genere fuertes ondas de radio o inter-
ferencias eléctricas
●Cuando la llave electrónica está en con-
tacto con, o tapada por, los objetos metáli-
cos siguientes
• Tarjetas que contienen papel de aluminio
• Cajetillas de cigarrillos con papel de alumi-
nio en su interior
• Monederos o bolsos metálicos
• Monedas
• Calentadores de manos de metal
• Soportes audiovisuales como discos CD y
DVD
●Si se está usando cerca otra llave inalám-
brica (que emite ondas de radio)
●Al llevar la llave electrónica junto con los
siguientes dispositivos que emiten ondas
de radio
• Radio portátil, teléfono móvil, teléfono ina-
lámbrico o cualquier otro aparato de comu-
nicación inalámbrica
• Otra llave electrónica o una llave de con-
trol remoto inalámbrico que emite ondas
de radio
• Ordenadores o agendas electrónicas de
bolsillo (PDA)
• Reproductores de sonido digital
• Consolas de juegos portátiles
●Si el tintado de la luneta trasera contiene
metal o si hay objetos metálicos sujetos a
ella
●Cuando la llave electrónica se coloca
cerca de un cargador de baterías o de
aparatos electrónicos
●Cuando el vehículo está estacionado en
una plaza de aparcamiento de pago donde
se emiten ondas de radio.
Si las puertas no se pueden bloquear o des-bloquear mediante el sistema inteligente de
entrada y arranque, bloquee o desbloquee
las puertas con uno de los métodos siguien-
tes:
●Acerque la llave electrónica a una de las
manillas de las puertas delanteras y
accione la función de entrada.
●Accione el control remoto inalámbrico. Si
las puertas no se pueden bloquear o des-
bloquear con los métodos anteriores, uti-
lice la llave mecánica. (P.206)
Si el sistema híbrido no se puede poner en
marcha mediante el sistema inteligente de
entrada y arranque, consulte la P.561.
■Observaciones acerca de la función de
entrada
●Incluso con la llave electrónica dentro del
radio de alcance (áreas de detección), es
posible que el sistema no funcione correc-
tamente en los casos siguientes:
• La llave electrónica está demasiado cerca
de la ventanilla o de la manilla exterior de
la puerta, cerca del suelo o en un lugar
elevado cuando se bloquean o desblo-
quean las puertas.
• La llave electrónica está en el panel de ins-
trumentos, la cubierta del portaequipajes,
el suelo, los bolsillos de las puertas o la
guantera cuando se pone en marcha el
sistema híbrido o se cambia el modo del
interruptor de arranque.
●No deje la llave electrónica en la parte
superior del panel de instrumentos ni cerca
de los bolsillos de las puertas cuando
salga del vehículo. En función de las cir-
cunstancias de recepción de las ondas de
radio, puede ser detectada por la antena
situada en el exterior del habitáculo y la
puerta se podrá cerrar desde el exterior, lo
que puede provocar que la llave electró-
nica quede atrapada en el interior del vehí-
culo.
●Mientras la llave electrónica esté dentro
del radio de alcance, cualquier persona
puede bloquear o desbloquear las puertas.
Sin embargo, para bloquear o desbloquear
el vehículo solo se pueden usar las puer-
tas que detecten la llave electrónica.
●Aunque la llave electrónica no esté dentro
Page 231 of 682

229
4 4-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
del vehículo, es posible que pueda arran-
carse el sistema híbrido si la llave electró-
nica está cerca de la ventanilla.
●Cuando la llave electrónica está dentro del
radio de alcance, las puertas pueden des-
bloquearse si una gran cantidad de agua
salpica la manilla de la puerta, como en
caso de lluvia o en un túnel de lavado de
coches. (Las puertas se volverán a blo-
quear de forma automática después de
unos 30 segundos si no se abre o se cierra
ninguna puerta).
●Si se utiliza el control remoto inalámbrico
para bloquear las puertas y la llave electró-
nica está cerca del vehículo, cabe la posi-
bilidad de que la puerta no se desbloquee
con la función de entrada. (En ese caso,
desbloquee las puertas usando el control
remoto inalámbrico).
●Es posible que la operación de bloqueo no
se pueda llevar a cabo, o tarde más de lo
esperado, si se toca el sensor de bloqueo
de la manilla de la puerta con guantes.
Quítese los guantes y toque el sensor de
bloqueo de nuevo.
●Al realizar la operación de bloqueo con el
sensor de bloqueo, se emitirán señales de
reconocimiento hasta dos veces consecu-
tivas. Después, no se volverán a emitir
más señales.
●Si se moja la manilla de la puerta mientras
la llave electrónica se encuentra dentro del
radio de alcance, es posible que la puerta
se bloquee y desbloquee de forma repe-
tida. En tal caso, siga los procedimientos
de corrección siguientes para lavar el vehí-
culo:
• Coloque la llave electrónica como mínimo
a 2 m (6 pies) de distancia del vehículo.
(Preste atención para que no le roben la
llave).
• Ponga la llave electrónica en modo de
ahorro de energía para desactivar el sis-
tema inteligente de entrada y arranque.
(P.227)
●Si durante el lavado la llave electrónica se
encuentra en el interior del vehículo y una
de las manillas de las puertas se moja,
puede aparecer un mensaje en la pantalla
de información múltiple y sonar un avisa-dor acústico en el exterior del vehículo.
Para apagar la alarma, bloquee todas las
puertas.
●Puede que el sensor de bloqueo no fun-
cione correctamente si entra en contacto
con hielo, nieve, barro, etc. Limpie el sen-
sor de bloqueo y acciónelo de nuevo o uti-
lice el sensor de bloqueo de la parte
inferior de la manilla de la puerta.
●Si se aproxima repentinamente la llave al
radio de alcance o a la manilla de la
puerta, es posible que las puertas no se
desbloqueen. En tal caso, vuelva a colocar
la manilla de la puerta en su posición origi-
nal y compruebe si las puertas se desblo-
quean antes de volver a tirar de la manilla.
●Si hay otra llave electrónica en el área de
detección, puede tomar más tiempo de lo
normal desbloquear las puertas después
de agarrar la manilla de la puerta.
■Cuando no se conduce el vehículo
durante periodos de tiempo prolonga-
dos
●Para evitar el robo del vehículo, no deje la
llave electrónica a menos de 2 m (6 pies)
de distancia del vehículo.
●El sistema inteligente de entrada y arran-
que puede desactivarse previamente.
(P.590)
●El modo de ahorro de energía puede redu-
cir el consumo eléctrico de las llaves elec-
trónicas. (P.227)
■Cómo utilizar el sistema de forma apro-
piada
Para utilizar el sistema debe llevar consigo la
llave electrónica. En los vehículos con fun-
ción de entrada, no acerque demasiado la
llave electrónica al vehículo cuando accione
el sistema desde el exterior.
En función de su posición y de cómo sujeta
la llave electrónica, es posible que el sistema
no la detecte correctamente y no funcione
bien. (La alarma podría dispararse acciden-
talmente o la función de prevención de olvido
de las llaves podría no funcionar).
■Si el sistema inteligente de entrada y
arranque no funciona correctamente
●Bloqueo y desbloqueo de las puertas: Use
Page 232 of 682

2304-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
la llave mecánica. ( P.560)
●Puesta en marcha del sistema híbrido:
P.278
■Personalización
La configuración (p. ej., del sistema inteli- gente de entrada y arranque) puede modifi-carse.
(Funciones personalizables: P.589)
Si el sistema inteligente de entrada y arran- que se ha desactivado mediante un ajuste personalizado, consulte las explicaciones
para las acciones siguientes.
●Bloqueo y desbloqueo de las puertas:
Utilice el control remoto inalámbrico o la llave mecánica. ( P.207, 560)
●Puesta en marcha del sistema híbrido y cambio de modo del interruptor de arran-que: P.561
●Parada del sistema híbrido: P.280
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución relativas a la
interferencia con aparatos electróni- cos
●Las personas que tengan implantado un marcapasos cardiaco, un marcapasos
de terapia de resincronización cardiaca o un desfibrilador cardioversor deben mantenerse a una distancia prudente
de las antenas del sistema inteligente de entrada y arranque. ( P.226) Las ondas de radio podrían afectar al
funcionamiento de este tipo de apara- tos. La función de entrada puede des-habilitarse si es preciso. Solicite a un
distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, infor-
mación detallada sobre, por ejemplo, la frecuencia de las ondas de radio y su intervalo de emisión. Asimismo, con-
sulte con su médico si debe deshabilitar la función de entrada.
●La persona que tenga implantado algún
dispositivo médico eléctrico que no sea un marcapasos cardiaco, un marcapa-sos de terapia de resincronización car-
diaca o un desfibrilador cardioversor debe consultar al fabricante del disposi-
tivo en cuestión para obtener informa- ción detallada sobre su funcionamiento bajo la influencia de ondas de radio.
Dichas ondas de radio podrían alterar inesperadamente el funcionamiento de estos dispositivos médicos.
Solicite a un distribuidor o taller de repara- ciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, que
le proporcione más información para la desactivación de la función de entrada.