Page 265 of 682

263
5
5-1. Antes de conducir
Conducción
ADVERTENCIA
■Al cambiar la posición de la palanca
de cambios
●No deje que el vehículo ruede hacia atrás cuando está seleccionada una posición de conducción hacia delante,
ni que ruede hacia delante con la palanca de cambios en R. Esto podría ocasionar un accidente o
daños al vehículo.
●No coloque la palanca de cambios en P mientras el vehículo se encuentra en
movimiento. Esto podría dañar la transmisión y cau-sar la pérdida del control del vehículo.
●No coloque la palanca de cambios en R mientras el vehículo se desplaza hacia delante.
Esto podría dañar la transmisión y cau- sar la pérdida del control del vehículo.
●No coloque la palanca de cambios en
una posición de conducción mientras el vehículo se desplaza hacia atrás.Esto podría dañar la transmisión y cau-
sar la pérdida del control del vehículo.
●Si coloca la palanca de cambios en N
mientras el vehículo está en movi- miento, se desacoplará el sistema híbrido. El frenado del motor no está
disponible con el sistema híbrido des- acoplado.
●Tenga cuidado de no desplazar la
palanca de cambios con el pedal del acelerador pisado.Si cambia la palanca de cambios a una
posición distinta de P o N, podría conlle- var la rápida e indeseada aceleración del vehículo y provocar así un accidente
con lesiones graves o incluso mortales. Esto podría dañar la transmisión y cau-sar la pérdida del control del vehículo.
■Si oye un chirrido o un ruido de roce (indicadores de desgaste de las pas-
tillas de los frenos)
Lleve el vehículo lo antes posible a un dis- tribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de
reparaciones cualificado, para que revisen y reemplacen las pastillas de los frenos.Si las pastillas no se reemplazan a tiempo,
el rotor podría resultar dañado. Es peligroso conducir el vehículo una vez superados los límites de desgaste de las
pastillas y/o de los discos de los frenos.
■Cuando el vehículo está parado
●No pise el pedal del acelerador innece- sariamente.
Si la palanca de cambios del vehículo está en una posición distinta de P o N, el vehículo puede acelerar de repente e
inesperadamente, y provocar un acci- dente.
●Para evitar un accidente debido al des-
plazamiento del vehículo, mantenga siempre el pedal del freno pisado en todo momento mientras el vehículo está
detenido con el indicador luminoso “READY” encendido y accione el freno de estacionamiento cuando sea nece-
sario.
●Si el vehículo está parado en una pen- diente, pise siempre el pedal del freno y
accione firmemente el freno de estacio- namiento según sea necesario para evi-tar posibles accidentes causados por el
desplazamiento hacia atrás o hacia delante del vehículo.
●Evite aumentar las revoluciones o ace-
lerar excesivamente el motor. Si hace funcionar el motor a un régimen elevado con el vehículo parado, el sis-
tema de escape podría recalentarse, lo que podría provocar un incendio si hay material inflamable cerca.
Page 266 of 682

2645-1. Antes de conducir
ADVERTENCIA
■Cuando el vehículo está estacionado
●Cuando el vehículo esté al sol, no deje
en su interior gafas, encendedores, aerosoles ni latas de bebidas.De lo contrario, podría provocar lo
siguiente:
• En caso de fuga, el gas del encendedor o del aerosol puede provocar un incen-dio.
• La temperatura en el interior del vehí-
culo puede deformar o resquebrajar las lentes de plástico o el material de plás-tico de las gafas.
• Las latas de bebida pueden romperse y
dispersar su contenido dentro del vehí- culo, lo que puede dar lugar a un corto-circuito en los componentes eléctricos
del vehículo.
●No deje encendedores en el vehículo. Si el encendedor se encuentra, por
ejemplo, en la guantera o en el suelo, podría encenderse de forma accidental al cargar equipaje en el vehículo o al
ajustar el asiento y provocar un incen- dio.
●No pegue discos adhesivos al parabri-
sas ni a las ventanillas. No coloque reci- pientes como, por ejemplo,
ambientadores sobre el panel de instru- mentos ni el salpicadero. Los discos adhesivos y los recipientes pueden
actuar como lentes y provocar un incen- dio en el vehículo.
●No deje las puertas o las ventanillas
abiertas si el cristal curvo está revestido con una película metalizada como, por ejemplo, una película plateada. El
reflejo de los rayos solares puede hacer que el cristal actúe como lente y provo-car un incendio.
●Accione siempre el freno de estaciona-miento, desplace la palanca de cambios
a P, detenga el sistema híbrido y cierre con llave el vehículo. No deje el vehículo desatendido mien-
tras el indicador luminoso “READY” está encendido. Si el vehículo está estacionado con la
palanca de cambios en P, pero el freno de estacionamiento no está accionado, el vehículo podría desplazarse y posi-
blemente provocar un accidente.
●No toque el tubo de escape mientras el indicador luminoso “READY” está
encendido ni inmediatamente después de detener el sistema híbrido. Podría sufrir quemaduras.
■Si duerme dentro del vehículo
Desactive siempre el sistema híbrido. De lo contrario, si mueve la palanca de cam-bios o pisa el pedal del acelerador de
forma accidental, podría producirse un accidente o un incendio debido al recalen-tamiento del sistema híbrido. Además, si
el vehículo está estacionado en una zona poco ventilada, los gases de escape pue-den acumularse y penetrar en el interior,
causando lesiones graves o incluso morta- les.
■Al frenar
●Conduzca con mayor precaución
cuando los frenos estén mojados. La distancia de frenado aumenta cuando los frenos están mojados; ade-
más, el vehículo puede frenar más por un lado que por el otro. Es posible tam-bién que el freno de estacionamiento no
pueda retener el vehículo de manera segura.
Page 267 of 682

265
5
5-1. Antes de conducir
Conducción
ADVERTENCIA
●Si el sistema de frenos controlado elec-
trónicamente no funciona, no se acer- que demasiado a los demás vehículos y evite las pendientes y las curvas pro-
nunciadas que requieran la utilización del freno. En este caso, es posible frenar, aunque
el pedal del freno debe pisarse con más fuerza de la habitual. La distancia de frenado será también mayor. Haga que
reparen los frenos inmediatamente.
●El sistema de frenos consta de 2 o más sistemas hidráulicos independientes; si
uno de los sistemas falla, el otro seguirá funcionando con normalidad. En este caso, el pedal del freno deberá pisarse
con más fuerza de la habitual y la dis- tancia de frenado aumentará. Haga que reparen los frenos inmediatamente.
■Si el vehículo se queda atascado
No haga girar las ruedas excesivamente cuando uno de los neumáticos no esté en contacto con el suelo o esté atascado en
arena, barro, etc. Esto podría dañar los componentes del tren de transmisión o impulsar el vehículo hacia delante o hacia
atrás, y provocar un accidente.
AVISO
■Durante la conducción del vehículo
●No pise los pedales del acelerador y del freno al mismo tiempo durante la con-
ducción, ya que esto podría limitar la potencia del sistema híbrido.
●No use el pedal del acelerador ni pise al
mismo tiempo los pedales del freno y del acelerador para retener el vehículo en una pendiente.
■Para evitar daños en los componen-tes del vehículo
●No mantenga el volante girado al
máximo en ninguno de los sentidos durante un periodo de tiempo prolon-gado.
Esto puede dañar el motor de la servo- dirección.
●Cuando conduzca por carreteras con
baches, conduzca lo más despacio posible para evitar daños en las ruedas, los bajos del vehículo, etc.
■Si se desinfla un neumático durante la conducción
Un neumático desinflado o dañado puede tener las consecuencias siguientes.
●Puede ser difícil controlar el vehículo.
●El vehículo produce vibraciones o rui-dos extraños.
●El vehículo se inclina de un modo anó-
malo.
Sujete con fuerza el volante y pise poco a poco el pedal del freno para frenar el vehí-culo.
Información sobre qué hacer en caso de
un neumático desinflado ( P.536, 548)
■Si se encuentra con carreteras inun- dadas
No conduzca en una carretera que se ha
inundado tras fuertes lluvias, etc.; podría causar graves daños en el vehículo, como:
●Calado del motor
●Cortocircuitos en componentes eléctri-cos
●Averías del motor provocadas por el
agua
Si conduce por una carretera inundada y el vehículo se inunda, asegúrese de que
un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o cualquier otro taller de reparaciones cualificado, compruebe lo
siguiente:
●Funcionamiento de los frenos
Page 268 of 682

2665-1. Antes de conducir
Si se realizan las siguientes operacio-
nes inusuales con el pedal del acelera-
dor pisado, se podría limitar la potencia
del sistema híbrido.
• Cuando la palanca de cambios se
desplaza a R*.
• Cuando la palanca de cambios se
desplaza de P o R a una posición
del cambio de conducción hacia
delante como D*.
Cuando el sistema funciona, aparece un
mensaje en la pantalla de información múlti-
ple. Lea el mensaje y siga las instrucciones.
*: En función de las circunstancias, es posi-
ble que la posición del cambio no se
pueda desplazar.
■Control de inicio de la conducción
(DSC)
●Cuando el sistema TRC está desactivado
( P.402), el control de limitación del arranque brusco tampoco funciona. Si resulta difícil sacar el vehículo del barro o
la nieve fresca debido al funcionamiento del control de limitación del arranque brusco, desactive el sistema TRC
( P.402) para que el vehículo pueda salir del barro o la nieve fresca.
Asimismo, el control de limitación del arran- que brusco no funcionará en las situaciones siguientes:
• Cuando está activado el modo Trail
AVISO
●Cambios en la cantidad y la calidad del
aceite y de los líquidos usados en el motor, el transeje híbrido (delantero y trasero), etc.
●Estado del lubricante de los cojinetes y las juntas de la suspensión (donde sea posible), así como el funcionamiento de
todas las juntas, cojinetes, etc.
●Componentes conectados a la batería de tracción.
■Cuando estacione el vehículo
Accione siempre el freno de estaciona- miento y desplace la palanca de cambios a P. De lo contrario, si pisa el pedal del
acelerador accidentalmente, el vehículo podría desplazarse o acelerar de forma repentina.
Control de limitación del arran-
que brusco (control de inicio
de la conducción [DSC])
Page 269 of 682

267
5
5-1. Antes de conducir
Conducción
Carga y equipaje
Tenga en cuenta la siguiente infor-
mación sobre medidas de precau-
ción, mercancía y capacidad de
carga.
ADVERTENCIA
■Objetos que no deben transportarse en el compartimiento de equipajes
Los siguientes objetos pueden provocar incendios si se cargan en el comparti-
miento de equipajes:
●Recipientes de gasolina
●Aerosoles
■Medidas de precaución con la carga
Tenga en cuenta las siguientes medidas
de precaución. De lo contrario, la carga podría obstaculi-zar el accionamiento de los pedales, blo-
quear el campo de visión del conductor o golpear al conductor o a los pasajeros y provocar un accidente.
●Siempre que sea posible, coloque la
carga y el equipaje en el comparti- miento de equipajes.
●No coloque en el compartimiento de
equipajes ningún objeto que supere la altura de los respaldos de los asientos.
●Si ha plegado los asientos traseros, no
coloque objetos largos justo detrás de los asientos delanteros.
●No lleve nunca a nadie en el comparti-
miento de equipajes. No está destinado a pasajeros. Los ocupantes deben ir siempre sentados en sus asientos con
el cinturón de seguridad bien abro- chado. De lo contrario, aumentará en gran medida el riesgo de lesiones gra-
ves o incluso mortales en caso de fre- nazo, viraje brusco o accidente.
●No coloque la carga ni el equipaje en los lugares siguientes.
• A los pies del conductor
• Sobre el asiento del pasajero delantero
o los asientos traseros (cuando se api- lan objetos)
• En la cubierta del portaequipajes (si el vehículo dispone de ello)
• En el panel de instrumentos
• En el salpicadero
●Sujete bien todos los objetos presentes dentro del habitáculo.
■Carga y distribución
●No cargue excesivamente el vehículo.
●Distribuya la carga de manera uniforme.
Una carga inapropiada podría afectar negativamente al control de la dirección o del frenado, lo que podría dar lugar a un
accidente con lesiones graves o incluso mortales.
■Si carga equipaje en el portaequipa-
jes del techo (si el vehículo dispone de ello)
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución:
●Coloque la carga de tal modo que su
peso quede distribuido de forma uni- forme entre los ejes delantero y trasero.
●Si coloca objetos muy largos o muy
anchos, no exceda nunca la longitud ni la anchura total del vehículo. ( P.574)
●Antes de conducir, compruebe que el
equipaje está seguro y bien sujeto en el portaequipajes del techo.
●Al cargar equipaje en el portaequipajes
del techo, el centro de gravedad del vehículo estará más alto. Evite las velo-cidades elevadas, los arranques brus-
cos, las curvas cerradas, los frenazos y las maniobras abruptas; de lo contrario, podría perder el control o el vehículo
podría volcar, provocando un accidente con lesiones graves o incluso mortales.
Page 270 of 682

2685-1. Antes de conducir
■Información sobre los neumáticos
●Al remolcar, aumente la presión de inflado
de los neumáticos hasta 20,0 kPa
(0,2 kgf/cm2 o bar, 3 psi) más del valor
recomendado. ( P.581)
ADVERTENCIA
●Si conduce largas distancias, por carre-
teras abruptas o a gran velocidad, pare de vez en cuando para comprobar si el equipaje sigue bien sujeto.
●No coloque una carga que exceda los 80 kg (176,4 lb.) en el portaequipajes del techo.
AVISO
■Si carga equipaje en el portaequipa-jes del techo (si el vehículo dispone de ello)
Tenga cuidado de no arañar la superficie
del techo solar panorámico (si el vehículo dispone de ello).
Arrastre de un remolque
El vehículo se ha diseñado princi-
palmente para el transporte de
pasajeros. Llevar un remolque
puede afectar negativamente a la
maniobrabilidad, al funciona-
miento, a los frenos, a la durabili-
dad y al consumo de combustible.
Su seguridad y satisfacción
dependen del uso adecuado del
equipo correcto, así como de una
forma de conducir prudente. Para
su seguridad y la de los demás, no
sobrecargue el vehículo ni el
remolque.
Para arrastrar un remolque de
forma segura, preste especial
atención y adapte la conducción a
las características del remolque y
a las condiciones de utilización.
Las garantías de Toyota no cubren
los daños o averías ocasionados
por arrastrar un remolque con
fines comerciales.
Antes de acoplar un remolque a su
vehículo, solicite información en
un distribuidor o taller de repara-
ciones Toyota autorizado, o en
cualquier otro taller de reparacio-
nes cualificado, ya que algunos
países tienen normativas adicio-
nales a este respecto.
Page 271 of 682

269
5
5-1. Antes de conducir
Conducción
●Aumente la presión de inflado de los neu- máticos del remolque según el peso total del remolque y ateniéndose a lo recomen-
dado por el fabricante del remolque.
■Comprobaciones de seguridad antes de colocar un remolque
●Asegúrese de que no se supera la carga máxima del soporte/enganche para remol-que y de la bola de remolque. Recuerde
que el peso del acoplamiento del remolque se añadirá a la carga que soporta el vehí-culo. Asegúrese también de que la carga
total que soporta el vehículo se encuentra dentro de los límites de peso aplicables. ( P.270)
●Compruebe que la carga del remolque está bien sujeta.
●En caso de que los retrovisores normales no permitan ver claramente el tráfico que
circula detrás del vehículo, deben mon- tarse en el vehículo espejos retrovisores exteriores adicionales. Ajuste los brazos
de dichos retrovisores exteriores a ambos lados del vehículo, de forma que la visibili-dad de la carretera detrás del vehículo sea
siempre óptima.
Antes de arrastrar un remolque, com-
pruebe la capacidad admisible de
remolque, la masa máxima del vehículo
(GVM), la capacidad máxima admisi-
ble del eje (MPAC) y la carga admisible
en la barra de tracción. ( P.574)
Toyota recomienda el uso del engan-
che para remolque y soporte Toyota
para su vehículo. También pueden
usarse otros productos adecuados de
ADVERTENCIA
Siga todas las instrucciones recogidas en
esta sección. De lo contrario, podría producirse un acci-dente con el consiguiente riesgo de lesio-
nes graves o incluso mortales.
■Medidas de precaución relativas al arrastre de un remolque
Cuando remolque, asegúrese de que no supera los límites de peso. ( P.270)
■Para evitar accidentes o lesiones
●Vehículos con rueda de repuesto com- pacta:No arrastre un remolque si el vehículo
está usando la rueda de repuesto com- pacta.
●Vehículos con kit de emergencia de reparación de pinchazos:
No arrastre un remolque si el vehículo está usando un neumático reparado con el kit de emergencia de reparación
de pinchazos.
●No utilice el control dinámico de la velo- cidad de crucero asis tido por radar con
rango de marchas completo (si el vehí- culo dispone de ello) ni el control de la velocidad de crucero (si el vehículo dis-
pone de ello) cuando arrastre un remol- que.
■Velocidad del vehículo con remolque
Respete la legislación en materia de velo-
cidad máxima permitida para remolques.
■Antes de bajar pendientes o declives largos
Reduzca la velocidad y la marcha. No obs-
tante, no cambie a una marcha inferior de manera repentina mientras desciende por una pendiente pronunciada o larga.
■Uso del pedal del freno
No mantenga pisado el pedal del freno en exceso o durante periodos de tiempo lar-gos.
De lo contrario, los frenos pueden recalen- tarse y reducir su eficacia.
Límites de peso
Soporte y enganche para
remolque
Page 272 of 682

2705-1. Antes de conducir
calidad comparable.
En los vehículos donde el dispositivo
de remolque obstruya cualquiera de las
luces o la matrícula, respete las indica-
ciones siguientes:
No utilice dispositivos de remolque
que no se puedan retirar o cambiar
de posición fácilmente.
Cuando no vaya a utilizar los dispo-
sitivos de remolque, se deben retirar
o reubicar.
Cuando tenga que instalar luces del
remolque, póngase en contacto pri-
mero con un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o con
cualquier otro taller de reparaciones
cualificado; una instalación incorrecta
podría causar daños en las luces del
vehículo. Cuando vaya a instalar luces
del remolque, aplique la normativa
vigente en su país.
■Peso total del remolque y carga
admisible en la barra de tracción
Peso total del remolque
La suma de la tara y de la carga del remol-
que no debe superar la capacidad de remol-
que máxima. Es peligroso sobrepasar este
peso. ( P.574)
Cuando arrastre un remolque, utilice un aco-
plador de fricción o un estabilizador de fric-
ción (dispositivo de control del vaivén).
Carga admisible en la barra de trac-
ción
Coloque la carga del remolque de forma que
la carga en la barra de tracción sea superior
a 25 kg (55,1 lb.) o al 4 % de la capacidad
de remolque. La carga en la barra de trac-
ción no debe superar el peso indicado.
( P.574)
Conexión de las luces del
remolque
AVISO
■No empalme directamente las luces del remolque
Si empalma directamente las luces del remolque, el sistema eléctrico del vehículo
podría sufrir daños y provocar una avería.
Aspectos importantes sobre la
carga del remolque
A
B