Page 449 of 682

447
6
6-4. Utilización de otros elementos del interior del vehículo
Elementos del interior del vehículo
ADVERTENCIA
●No cargue dispositivos si la zona de
carga está cubierta de polvo
●No la cubra con un paño o un material similar
AVISO
■Situaciones en las que la función podría no funcionar con normalidad
Es posible que los dispositivos no se car- guen correctamente en las siguientes
situaciones.
●El dispositivo portátil está totalmente cargado
●El dispositivo portátil se está cargando con un cable conectado
●Hay una sustancia extraña entre la zona
de carga y el dispositivo portátil
●La carga ha provocado que el disposi- tivo portátil se caliente
●La temperatura en torno a la bandeja de carga es de 35 °C (95 °F) o más, como en condiciones de calor extremo
●El dispositivo portátil se coloca con el lado de carga hacia arriba
●El dispositivo portátil se coloca en una
parte desalineada de la zona de carga
●El dispositivo portátil es más grande que la bandeja de carga
●Se coloca un dispositivo plegable y por-tátil fuera de la zona de carga
●Si el vehículo se encuentra en una zona
donde se generan fuertes ondas eléctri- cas o ruido, como cerca de una torre de televisión, una central eléctrica, una
gasolinera, una emisora de radio, una pantalla grande, un aeropuerto, etc.
●Hay alguno de los siguientes objetos,
de un grosor de 2 mm (0,08 pul.) o superior, entre el lado de carga del dis-positivo portátil y la zona de carga
• Una tarjeta que contiene algún tipo de metal, como papel de aluminio, etc.
• Una cajetilla de cigarrillos con papel de aluminio
• Una cartera o bolso metálicos
• Monedas
• Una almohadilla térmica
• CD, DVD u otros soportes audiovisua-
les
• Un accesorio metálico
• Una carcasa o funda metálicas
●En los alrededores se están utilizando controles remotos inalámbricos basa-dos en ondas eléctricas
●Se colocan 2 o más dispositivos portáti-les a la vez en la bandeja de carga
Si la carga es anómala o el indicador lumi- noso de funcionamiento continúa parpa-
deando por cualquier otro motivo, es posible que el cargador inalámbrico esté funcionando mal. Póngase en contacto lo
antes posible con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cuali-
ficado.
■Para evitar averías y la corrupción de datos
●Durante la carga, si se acercan a la
zona de carga tarjetas magnéticas, como tarjetas de crédito o soportes de almacenamiento magnéticos, los datos
almacenados se podrían borrar a causa de la magnetización. No coloque tam-poco un reloj de pulsera ni otro instru-
mento de precisión cerca de la zona de carga, ya que al hacerlo podría causar una avería.
Page 450 of 682

4486-4. Utilización de otros elementos del interior del vehículo
Baje el reposabrazos para utilizarlo.
Hay un asidero instalado en el techo
que le permitirá sujetarse cuando esté
sentado.
Los asideros traseros están provistos
de ganchos para abrigos.
AVISO
●No inicie la carga con una tarjeta con
circuito integrado sin contacto, como las empleadas para el sistema de trans-porte, colocada entre el lado de carga
de un dispositivo portátil y la zona de carga. El chip de circuito integrado podría calentarse en exceso y dañar el
dispositivo portátil o la tarjeta con cir- cuito integrado. Evite especialmente cargar un dispositivo portátil con una
carcasa o funda que contenga una tar- jeta con circuito integrado sin contacto.
●No deje los dispositivos portátiles en el
interior del vehículo. El interior del vehí- culo puede calentarse en condiciones de calor extremo, lo cual podría provo-
car una avería.
■Al actualizar el sistema operativo del teléfono inteligente
Si el sistema operativo del teléfono inteli-
gente se ha actualizado a una versión más reciente, es posible que las especificacio- nes de carga hayan cambiado significati-
vamente. Para obtener más detalles, consulte la información en el sitio web del fabricante.
■Para evitar la descarga de la batería de 12 voltios
No utilice el cargador inalámbrico durante
un periodo de tiempo prolongado cuando esté parado el sistema híbrido.
Reposabrazos
AVISO
■Para evitar daños en el reposabrazos
No cargue en exceso el reposabrazos.
Asideros
ADVERTENCIA
■Asideros
No utilice el asidero al entrar o salir del
vehículo ni para levantarse del asiento.
AVISO
■Para evitar daños en el asidero
No cuelgue objetos pesados ni apoye una carga pesada contra el asidero.
Ganchos para abrigos
Page 451 of 682
449
6
6-4. Utilización de otros elementos del interior del vehículo
Elementos del interior del vehículo
ADVERTENCIA
■Objetos que no deben colgarse del
gancho
No cuelgue perchas ni otros objetos rígi- dos o afilados en los ganchos para abri-gos. Si se despliegan los airbags de
cortina SRS, estos objetos pueden salir despedidos y provocar lesiones graves o incluso mortales.
Page 452 of 682
4506-4. Utilización de otros elementos del interior del vehículo
Page 453 of 682

7
451
7
Mantenimiento y cuidados
Mantenimiento y cuidados
7-1. Mantenimiento y cuidados
Limpieza y protección del exterior
del vehículo ......................... 452
Limpieza y protección del interior
del vehículo ......................... 455
7-2. Mantenimiento
Requisitos de mantenimiento 458
7-3. Mantenimiento que puede reali-
zar usted mismo
Precauciones si realiza usted
mismo el mantenimiento ..... 460
Capó ...................................... 462
Colocación de un gato de piso
............................................ 463
Compartimiento del motor ..... 465
Batería de 12 voltios.............. 471
Neumáticos............................ 473
Presión de inflado de los neumáti-
cos....................................... 483
Ruedas .................................. 484
Filtro del aire acondicionado.. 486
Limpieza del filtro y la rejilla de
ventilación del convertidor de
CC/CC ................................. 490
Sustitución de la escobilla del lim-
piaparabrisas....................... 494
Pila de la llave electrónica ..... 497
Inspección y cambio de los fusi-
bles...................................... 499
Bombillas ............................... 502
Page 454 of 682

4527-1. Mantenimiento y cuidados
7-1.Mantenimien to y cuidad os
Comenzando de arriba a abajo, apli-
que agua abundantemente a la
carrocería, los alojamientos de las
ruedas y los bajos del vehículo para
eliminar la suciedad y el polvo.
Lave la carrocería con una esponja
o un paño suave, como una
gamuza.
Para eliminar las marcas difíciles,
utilice jabón para automóviles y
aclare a fondo con agua abundante.
Elimine todo resto de agua.
Encere el vehículo cuando observe
deterioro en el revestimiento imper-
meable.
Si el agua no forma gotas sobre una superfi-
cie limpia, aplique cera cuando la carrocería
esté fría.
■Antes de lavar el vehículo
Compruebe que la tapa del depósito de com-
bustible y la tapa del puerto de carga están
bien cerradas.
■Túneles de lavado automático
●Antes de lavar el vehículo:
• Pliegue los espejos
• Desactive la puerta del maletero eléctrica
(si el vehículo dispone de ello)
Inicie el lavado por la parte delantera del
vehículo. Asegúrese de que los espejos
retrovisores están desplegados antes de ini-
ciar la marcha.
●Las escobillas de los túneles de lavado
automático podrían arañar la superficie del
vehículo, componentes (ruedas, etc.) y
dañar la pintura.
●Es posible que el alerón trasero no se
pueda lavar en algunos túneles de lavado
automático. También se podría incremen-
tar el riesgo de causar daños en el vehí-
culo.
■Sistemas de lavado a alta presión
No acerque demasiado la punta de la boqui-
lla a los espacios de alrededor de las puertas
o del perímetro de las ventanas, ni pulverice
continuamente estas zonas ya que el agua
podría entrar en el habitáculo.
■Observación acerca del sistema inteli-
gente de entrada y arranque
Si se moja la manilla de la puerta mientras la
llave electrónica se encuentra dentro del
radio de alcance, es posible que la puerta se
bloquee y desbloquee de forma repetida. En
tal caso, siga los procedimientos de correc-
ción siguientes para lavar el vehículo:
●Durante el lavado del vehículo, coloque la
llave a una distancia de 2 m (6 pies) como
mínimo del vehículo. (Preste atención para
que no le roben la llave).
●Ponga la llave electrónica en modo de
ahorro de energía para desactivar el sis-
tema inteligente de entrada y arranque.
(P.227)
■Ruedas y embellecedores de las ruedas
●Elimine de inmediato cualquier resto de
suciedad con un detergente neutro.
●Enjuague el detergente con agua inmedia-
tamente después de aplicarlo.
●Para evitar daños en la pintura, tenga en
cuenta las siguientes medidas de precau-
ción.
• No utilice un detergente ácido, alcalino ni
abrasivo.
• No utilice cepillos duros.
• No utilice detergente en las ruedas cuando
estén calientes, por ejemplo después de
haber conducido o de haber estacionado
el vehículo con temperaturas elevadas.
Limpieza y protección del
exterior del vehículo
Los procedimientos que se indi-
can a continuación le ayudarán a
mantener el vehículo en óptimas
condiciones:
Instrucciones sobre la limpieza
Page 455 of 682

453
7
7-1. Mantenimiento y cuidados
Mantenimiento y cuidados
■Revestimiento hidrófugo de las ventani- llas delanteras (excepto la ventanilla lateral delantera)
●Las medidas de precaución siguientes pueden prolongar la eficacia del revesti-
miento hidrófugo. • Limpie periódicamente cualquier resto de suciedad, etc., de las ventanillas laterales
delanteras. • Evite que la suciedad y el polvo se acumu-len en las ventanillas durante un periodo
de tiempo prolongado. Limpie las ventani- llas con un paño suave y húmedo lo antes posible.
• Cuando limpie las ventanillas, no utilice ceras ni limpiacristales que sean abrasi-vos.
• No utilice objetos metálicos para eliminar el vaho.
■Pastillas y pinzas de frenos
Si el vehículo permanece estacionado durante un largo periodo de tiempo con las
pastillas de los frenos o los rotores de los dis- cos húmedos, es posible que estas piezas se oxiden y lleguen a atascarse. Antes de apar-
car el vehículo después de lavarlo, conduzca despacio y pise los frenos varias veces para secar las piezas.
■Parachoques
No los frote con productos de limpieza abra-
sivos.
■Partes con revestimiento metálico
Si no logra eliminar la suciedad, limpie las piezas como se indica a continuación:
●Utilice un paño suave humedecido con una solución al 5 % aproximadamente de detergente neutro y agua para retirar la
suciedad.
●Limpie la superficie con un paño suave y
seco para eliminar cualquier resto de humedad.
●Para eliminar los restos de aceite, utilice toallitas húmedas con alcohol o un pro-ducto similar.
ADVERTENCIA
■Cuando lave el vehículo
No aplique agua al interior del comparti-
miento del motor. De lo contrario, podría provocar un incendio en los componentes eléctricos, etc.
■Cuando limpie el parabrisas
Desactive el interruptor del limpiaparabri- sas.Si el interruptor del limpiaparabrisas se
encuentra en “AUTO”, los limpiaparabri- sas podrían accionarse de manera inespe-rada en las circunstancias siguientes y
alguien podría pillarse las manos o sufrir otras lesiones graves; asimismo, las ras-quetas del limpiaparabrisas podrían
dañarse.
Desactivado
“AUTO”
●Cuando se toca con la mano la parte superior del parabrisas donde está situado el sensor de lluvia
●Cuando se acerca un trapo húmedo o un objeto similar al sensor de lluvia
●Si algo golpea el parabrisas
●Si toca directamente el cuerpo del sen-sor de lluvia o si un objeto golpea el sensor de lluvia
A
B
Page 456 of 682

4547-1. Mantenimiento y cuidados
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución relativas a
los tubos de escape
Los gases de escape hacen que los tubos de escape alcancen te mperaturas muy altas.
Al lavar el vehículo, procure no tocar los
tubos de escape hasta que se hayan enfriado lo suficiente para evitar quemadu-ras.
■Medida de precaución relativa al parachoques trasero con monitor de ángulos muertos (si el vehículo dis-
pone de ello)
Si la pintura del parachoques trasero está desconchada o arañada, el sistema podría funcionar de forma incorrecta. Si esto
sucede, consulte en un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o en cualquier otro taller de reparaciones cuali-
ficado.
AVISO
■Para evitar el deterioro de la pintura y la aparición de óxido en la carrocería
y los componentes (ruedas con llan- tas de aluminio, etc.)
●Lave inmediatamente el vehículo en los siguientes casos:
• Después de conducir cerca del mar
• Después de conducir por carreteras con
sal
• Si hay manchas de alquitrán o resina en la superficie pintada
• Si en la superficie pintada del vehículo hay insectos muertos o excrementos de
insectos o pájaros
• Después de conducir por zonas con gran cantidad de hollín, humo grasiento, polvo de minería, restos metálicos o
sustancias químicas
• Si el vehículo está muy sucio de polvo o barro
• Si se han derramado líquidos, como benceno o gasolina, sobre la pintura
●Si la pintura está desconchada o rayada, hágala reparar de inmediato.
●Para evitar que se deterioren las llantas debido a la corrosión, límpielas y guár-delas en un lugar con poca humedad.
■Limpieza de las luces exteriores
●Lávelas con cuidado. No utilice sustan-cias orgánicas ni frote con cepillos duros.
Podría dañar la superficie de las luces.
●No aplique cera en la superficie de las luces.
La cera podría dañar las lentes.
■Al utilizar un túnel de lavado automá- tico
Desactive el interruptor del limpiaparabri-
sas. Si el interruptor del limpiaparabrisas está en “AUTO”, los limpiaparabrisas pueden
accionarse y las rasquetas del limpiapara- brisas pueden estropearse.
■Cuando utilice un sistema de lavado
a alta presión
●Al lavar el vehículo, procure que el agua de lavado a alta presión no golpee directamente la cámara (si el vehículo
dispone de ello) ni el entorno de la cámara. El impacto del agua a alta pre-sión podría hacer que el dispositivo no
funcione con normalidad.
●No acerque demasiado la punta de la boquilla a las fundas (cubierta fabricada
de resina o caucho), los conectores ni las piezas siguientes.Las piezas se podrían dañar si entran
en contacto con agua a alta presión.
• Piezas relacionadas con la tracción
• Piezas de la dirección
• Piezas de la suspensión
• Piezas del freno