Page 537 of 682

535
8
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
*: Si el vehículo dispone de ello
■Si se muestra un mensaje que indica
una avería en el sensor del radar
El funcionamiento de los siguientes sistemas podría quedar suspendido hasta que se solu-cione el problema indicado en el mensaje.
( P.316, 521)
●PCS (sistema de seguridad anticolisión)*
●LTA (sistema de seguimiento de carril)*
●Control dinámico de la velocidad de cru-
cero asistido por radar con rango de mar-
chas completo*
*: Si el vehículo dispone de ello
■Si se muestra “Control de crucero asis-
tido por radar no disponible temporal- mente Ver manual del propietario”
El sistema de control dinámico de la veloci- dad de crucero asistido por radar con rango
de marchas completo (si el vehículo dispone de ello) se suspende de forma temporal o hasta que se solucione el problema indicado
en el mensaje. (causas y métodos de actua- ción: P.316)
■Si se muestra “Control de crucero con radar no disponible.”
El sistema de control dinámico de la veloci-
dad de crucero asistido por radar con rango de marchas completo (si el vehículo dispone de ello) no se puede utilizar de forma tempo-
ral. Utilice el sistema cuando vuelva a estar disponible.
■Avisador acústico de advertencia
P.529
ADVERTENCIA
■Si se enciende un indicador de
advertencia o suena un avisador acústico de advertencia cuando se muestra un mensaje de advertencia
en la pantalla de información múlti- ple
P.531
AVISO
■Se muestra con frecuencia “Alto con-
sumo de potencia Limitación parcial del funcionamiento del A/C y de la calefacción”
Es posible que haya una avería relacio-
nada con el sistema de carga o la batería de 12 voltios se podría estar deteriorando. Lleve el vehículo a un distribuidor o taller
de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cuali-ficado, para que lo inspeccionen.
■Si se muestra “Mantenimiento nece-sario para batería tracción en conce-sionario”
Es hora de llevar a cabo la inspección o la
sustitución de la batería híbrida (batería de tracción) conforme al programa de mantenimiento. Lleve el vehículo inmedia-
tamente a un distribuidor o taller de repa- raciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado,
para que lo inspeccionen.
●Si sigue conduciendo el vehículo sin que se haya realizado la inspección de la batería híbrida (batería de tracción)
correspondiente, el sistema híbrido no se pondrá en funcionamiento.
●Si el sistema híbrido no se pone en fun-cionamiento, póngase en contacto inmediatamente con un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autori- zado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
Page 538 of 682

5368-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Detenga el vehículo en un lugar
seguro, en una superficie plana y
sólida.
Accione el freno de estaciona-
miento.
Coloque la palanca de cambios
en P.
Desactive el sensor de intrusión y el
sensor de inclinación (si el vehículo
dispone de ello) ( P.82)
Detenga el sistema híbrido.
Encienda los intermitentes de emer-
gencia. ( P.512)
Para vehículos con puerta del male-
tero eléctrica: Desactive el sistema
de la puerta del maletero eléctrica.
( P.215)
Compruebe el grado de daño del
neumático.
Solo deberá repararse un neumático
con el kit de emergencia de reparación
de pinchazos si el daño se debe a que
un clavo o tornillo ha atravesado la
banda de rodadura.
En caso de pinchazo (vehí-
culos sin rueda de
repuesto)
El vehículo no está equipado con
una rueda de repuesto. Sin
embargo, cuenta con un kit de
emergencia de reparación de pin-
chazos.
Un pinchazo causado por un clavo
o un tornillo atrapado en la banda
de rodadura del neumático se
puede reparar de manera provisio-
nal con el kit de emergencia de
reparación de pinchazos. (El kit
contiene un bote de producto de
sellado. El producto de sellado
solamente se puede usar una vez
para reparar provisionalmente un
neumático sin extraer el clavo o
tornillo del neumático). En función
de los daños que presente el neu-
mático pinchado, es posible que
no se pueda reparar con el kit de
emergencia de reparación de pin-
chazos. ( P.537)
Tras reparar provisionalmente el
neumático con el kit, lleve el neu-
mático a un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o
a cualquier otro taller de repara-
ciones cualificado, para que lo
reparen o lo sustituyan.
ADVERTENCIA
■En caso de pinchazo
No continúe conduciendo con un neumá-
tico desinflado.
Recorrer una distancia, aunque sea corta, con un neumático desinflado puede produ-cir daños irreparables en el neumático y la
rueda, lo que podría dar lugar a un acci- dente.
Conducir con un neumático desinflado
puede provocar una ranura longitudinal en la pared lateral.
En tal caso, el neumático puede reventar
al usar un kit de reparación.
Antes de proceder a la repara-
ción del vehículo
Page 539 of 682

537
8
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
• No extraiga el clavo o tornillo del
neumático. Si quita el objeto, el agu-
jero puede ensancharse e impedir
una reparación de emergencia con
el kit de reparación.
• Para evitar la fuga de producto de
sellado, mueva el vehículo hasta
que la zona del pinchazo, si se
conoce, se ubique en la parte supe-
rior del neumático.
■Casos en los que no se puede reparar el neumático desinflado con el kit de
emergencia de reparación de pinchazos
En los siguientes casos, el neumático no se puede reparar con el kit de emergencia de reparación de pinchazos. Póngase en con-
tacto con un distribuidor o taller de reparacio- nes Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
●Si el neumático está dañado debido a la conducción con una presión de aire insufi-
ciente
●Si la falta de presión de aire se debe a una
grieta o a algún daño en la pared lateral del neumático
●Si el neumático está visiblemente sepa-rado de la rueda
●Si el corte o daño de la banda de rodadura tiene al menos 4 mm (0,16 pul.) de largo o más
●Si la rueda está dañada
●Si hay pinchazos en dos o más neumáti-cos
●Si hubiera más de un orificio o corte en el neumático dañado
●Si el producto de sellado ha caducado
Page 540 of 682
5388-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Gato (si el vehículo dispone de ello)*1, 2
Kit de emergencia de reparación de pinchazos
Anilla de remolcado de emergencia
Palanca de maniobra del gato (si el vehículo dispone de ello)
Llave para tuercas de ruedas (si el vehículo dispone de ello)
*1: Extracción del gato ( P.545)
*2: Utilización del gato (P.551)
Ubicación del kit de emergencia de reparación de pinchazos, el gato
y las herramientas
A
B
C
D
E
Page 541 of 682

539
8
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
■Bote
Adhesivo
■Compresor
Manómetro de aire
Interruptor del compresor
Clavija de alimentación
Tubo
Tapón de liberación de aire
■Observaciones acerca de la inspección del kit de emergencia de reparación de pinchazos
Verifique de vez en cuando la fecha de cadu-
cidad del producto de sellado. La fecha de caducidad figura en el bote. No utilice el pro-ducto de sellado si ya ha caducado. Si lo uti-
liza, es posible que la reparación del neumático con el kit de emergencia de repa-ración de pinchazos no se realice del modo
adecuado.
■Kit de emergencia de reparación de pin- chazos
●El kit de emergencia de reparación de pin-chazos tiene por objeto llenar de aire el
neumático del vehículo.
●La vida útil del producto de sellado es limi-
tada. La fecha de caducidad está impresa en el bote. Cambie el producto de sellado antes de la fecha de caducidad. Para cam-
biarlo, póngase en contacto con un distri- buidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de
reparaciones cualificado.
●El producto de sellado del kit de emergen-
cia de reparación de pinchazos solo se puede usar una vez y para reparar provi-sionalmente un único neumático. Si ha uti-
lizado el producto de sellado del bote y otras partes del kit y necesita reponerlos, póngase en contacto con un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
●El compresor se puede utilizar varias veces.
●El producto de sellado se puede utilizar cuando la temperatura ex terior está entre -
30 °C (-22 °F) y 60 °C (140 °F).
●El kit se ha diseñado exclusivamente para
el tamaño y el tipo de neumáticos coloca- dos originalmente en su vehículo. No lo utilice para neumáticos que tengan un
tamaño diferente de los originales ni para ningún otro fin.
●El producto de sellado puede provocar
Componentes del kit de emer-
gencia de reparación de pin-
chazos
A
A
B
C
D
E
Page 542 of 682

5408-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
manchas en la ropa.
●Si el producto de sellado se adhiriera a
una rueda o a la superficie de la carrocería del vehículo, puede que la mancha no pueda quitarse si no se limpia enseguida.
Limpie inmediatamente el producto de sellado con un paño húmedo.
●Durante la utilización del kit de reparación, se produce un fuerte ruido de funciona-miento. Esto no indica una anomalía.
●No se debe utilizar para comprobar o ajus-tar la presión de los neumáticos.
1 Abra el tablero de la cubierta.
( P.435).
2 Extraiga el kit de emergencia de
reparación de pinchazos.
1 Saque el kit de reparación de la
bolsa de plástico.
Coloque el adhesivo incluido con el bote en
los puntos especificados. (Consulte el paso 10).
ADVERTENCIA
■No conduzca el vehículo con un neu- mático desinflado.
No continúe conduciendo con un neumá- tico desinflado. Recorrer una distancia,
aunque sea corta, con un neumático des- inflado puede producir daños irreparables en el neumático y la rueda.
Conducir con un neumático desinflado
puede provocar una ranura longitudinal en la pared lateral. En tal caso, el neumático puede reventar al usar un kit de repara-
ción.
■Medidas de precaución durante la
conducción
●Guarde el kit de reparación en el com- partimiento de equipajes.Se pueden producir lesiones en caso de
que se produzca un accidente o fre- nazo.
●El kit de reparación es exclusivamente
para su vehículo. No utilice el kit de reparación en otros vehículos, ya que podría producirse un
accidente, con el consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
●No utilice un kit de reparación para neu-
máticos que tengan un tamaño dife- rente de los originales ni para ningún otro fin. Si los neumáticos no se han
reparado totalmente podría producirse un accidente, con el consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
■Precauciones de uso del producto de sellado
●La ingestión de producto de sellado es
peligrosa para la salud. Si ingiriera pro- ducto de sellado, beba mucha agua y consulte inmediatamente a un médico.
●Si el producto de sellado entrara en contacto con los ojos o se adhiriera a la piel, lávese la zona inmediatamente con
agua. Si persistieran las molestias, acuda a un médico.
Extracción del kit de emergen-
cia de reparación de pinchazos
Método de reparación de emer-
gencia
Page 543 of 682
541
8
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
2 Extraiga el tubo y la clavija de ali-
mentación de la parte inferior del
compresor.
3 Conecte el bote al compresor.
Presione el bote hasta que observe que las garras están firmemente fijadas al compre-sor y que han dejado de verse.
4 Conecte el tubo al bote.
Introduzca el tubo hasta que la garra quede
bien fijada en el bote.
5 Quite el tapón de la válvula del neu-
mático pinchado.
6 Desenrolle el tubo. Retire el tapón
de liberación de aire del tubo.
Deberá utilizar de nuevo más tarde el tapón de liberación de aire.
Page 544 of 682
5428-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Por lo tanto, guárdelo en un lugar seguro.
7 Conecte el tubo a la válvula.
Enrosque el extremo del tubo girándolo
hacia la derecha lo máximo posible.
8 Asegúrese de que el interruptor del
compresor está apagado (OFF).
9 Conecte la clavija de alimentación a
la toma de corriente. ( P.439)
10 Coloque el adhesivo incluido con el
kit de emergencia de reparación de
pinchazos en un lugar fácilmente
visible desde el asiento del conduc-
tor.
11 Compruebe que la presión de
inflado del neumático está al nivel
especificado.
La presión de inflado de los neumáticos se especifica en la etiqueta del montante del
lado del conductor, como se muestra. ( P.581)