Page 201 of 682

199
3 3-1. Grupo de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
Pantalla de información múltiple
La imagen muestra todas las flechas a título
de ejemplo. La visualización real variará en
función de las circunstancias.
Motor de gasolina
Batería híbrida (batería de tracción)
Neumático delantero
Neumático trasero
Pantalla del sistema de sonido
(excepto durante la carga)
La imagen muestra todas las flechas a título
de ejemplo. La visualización real variará en
función de las circunstancias.
Motor de gasolina
Motor eléctrico delantero (motor de
tracción)
Batería híbrida (batería de tracción)
Motor eléctrico trasero (motor de
tracción)Neumático delantero
Neumático trasero
Pantalla del sistema de sonido
(durante la carga)
La imagen muestra todas las flechas a título
de ejemplo. La visualización real variará en
función de las circunstancias.
Motor de gasolina
Motor eléctrico delantero (motor de
tracción)
Funcionamiento del sistema de aire
acondicionado
*
Conector de carga
Toma de corriente
* (220 VCA)
Batería híbrida (batería de tracción)
*: Los iconos se muestran cuando el sis-
tema de aire acondicionado y/o la toma
de corriente están en funcionamiento.
A
B
C
D
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
E
F
Page 202 of 682

2003-1. Grupo de instrumentos
Pantalla del sistema de sonido (pan-
talla “Domicilio”)
La imagen muestra todas las flechas a título
de ejemplo. La visualización real variará en
función de las circunstancias.
Motor de gasolina
Batería híbrida (batería de tracción)
Neumático
■Color de la batería híbrida (batería de
tracción) en la visualización
Será verde cuando la batería híbrida (batería
de tracción) se esté cargando y amarilla
cuando esté en uso.
■Advertencia de carga restante de la
batería híbrida (batería de tracción)
●El avisador acústico suena de manera
intermitente cuando la batería híbrida
(batería de tracción) permanece sin cargar
mientras la palanca de cambios está en N
o la cantidad de carga restante desciende
por debajo de un nivel determinado. Si el
nivel de carga sigue bajando, el avisador
acústico pasará a sonar de forma conti-
nua.
●Si aparece un mensaje de advertencia en
la pantalla de información múltiple y suena
el avisador acústico, siga las instrucciones
que aparezcan en pantalla para solucionar
el problema.
■Color del motor de gasolina en la panta-
lla del sistema de sonido
Será azul durante el calentamiento del motor
y cambiará a rojo una vez finalizado el calen-tamiento.
La potencia del sistema híbrido podría estar
limitada cuando el motor de gasolina se
muestra en color azul.
■Pantalla
Sistema de sonido sin función de
navegación
1Pulse el botón “MENU”.
2Seleccione “Información” en la pan-
talla “Menú”.
3Seleccione “Información del tra-
yecto” o “Historial”.
Sistema de sonido con función de
navegación
1Pulse el botón “MENU”.
2Seleccione “Información” en la pan-
talla “Menú”.
3Seleccione “ECO” en la pantalla
“Información”.
4Seleccione “Información del tra-
yecto” o “Historial”.
■Información del trayecto
Si se muestra una pantalla distinta de
“Información del trayecto”, seleccione
“Información del trayecto”.
La imagen es solo un ejemplo y podría
variar ligeramente con respecto a las situa-
ciones reales.
A
B
C
Consumo
Page 203 of 682

201
3 3-1. Grupo de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
Consumo de combustible en los
últimos 15 minutos
Energía regenerada en los últimos
15 minutos
Un símbolo representa 50 Wh. Se muestran
hasta 5 símbolos.
Consumo actual de combustible
Reinicio de los datos de consumo
Velocidad media del vehículo desde
que se puso en marcha el sistema
híbrido
Tiempo transcurrido desde que se
puso en marcha el sistema híbrido
Autonomía (P.202)
El consumo medio de combustible durante
los últimos 15 minutos está clasificado por
colores entre los promedios de consumo
anteriores y el consumo medio de combusti-
ble desde la última vez que se colocó el inte-
rruptor de arranque en ON. Utilice el
consumo medio de combustible visualizado
como referencia.
■Historial
Si se muestra una pantalla distinta de
“Historial”, seleccione “Historial”.
La imagen es solo un ejemplo y podría
variar ligeramente con respecto a las situa-
ciones reales.
Mejor consumo de combustible
registrado
Último consumo de combustible
Registro de consumo previo de
combustible
• Sin función de navegación:
Muestra el consumo medio diario de com-
bustible. (En lugar de la fecha, se mostrarán
de “Tray. 1” a “Tray. 5”).
• Con función de navegación:
Muestra el consumo medio diario de com-
bustible.
Actualización de los últimos datos
de consumo de combustible
Reinicio de los datos del historial
El historial de consumo medio de combusti-
ble está clasificado por colores entre los pro-
medios de consumo anteriores y el consumo
medio de combustible desde la última actua-
lización. Utilice el consumo medio de com-
bustible visualizado como referencia.
■Actualización de los datos del historial
Actualice el último consumo de combustible
mediante la selección de “Actualizar” para
volver a medir el consumo de combustible
actual.
■Reinicio de los datos
Los datos del consumo de combustible se
pueden borrar seleccionando “Borrar”.
Energía
A
B
C
D
E
F
G
A
B
C
D
E
Page 204 of 682
2023-1. Grupo de instrumentos
■Autonomía
Muestra la distancia máxima estimada que
puede recorrerse con la cantidad de combus-
tible que queda en el depósito.
Esta distancia se calcula de acuerdo con el
consumo medio de combustible. Por tanto, la
distancia real que se puede recorrer puede
no coincidir exactamente con la que se
indica.
Page 205 of 682
4
203
4
Antes de conducir
Antes de conducir
4-1. Información sobre las llaves
Llaves .................................... 204
4-2. Apertura, cierre y bloqueo de las
puertas
Puertas laterales.................... 207
Puerta del maletero ............... 212
Sistema inteligente de entrada y
arranque .............................. 226
4-3. Ajuste de los asientos
Asientos delanteros ............... 231
Asientos traseros ................... 232
Memoria de la posición de con-
ducción ................................ 234
Reposacabezas ..................... 237
4-4. Ajuste del volante y de los espe-
jos
Volante .................................. 239
Espejo retrovisor interior........ 240
Espejo retrovisor digital ......... 241
Espejos retrovisores exteriores
............................................ 250
4-5. Apertura y cierre de las ventani-
llas y el techo solar
Elevalunas eléctricos ............. 252
Techo solar panorámico ........ 255
Page 206 of 682

2044-1. Información sobre las llaves
4-1.In formación sobre la s llave s
Con el vehículo se entregan las
siguientes llaves.
Llaves electrónicas
• Utilización del sistema inteligente de
entrada y arranque ( P.226)
• Utilización de la función de control remoto
inalámbrico ( P.205)
• Utilización del sistema de aire acondicio-
nado controlado a distancia ( P.422)
Llaves mecánicas
Placa del número de la llave
■Si viaja en avión
Si sube una llave electrónica a un avión, ase-
gúrese de no pulsar ninguno de los botones de la llave dentro del avión. Si lleva una llave electrónica en el bolso, etc., asegúrese de
que los botones no se puedan pulsar acci- dentalmente. La pulsación de cualquiera de los botones puede provocar que la llave elec-
trónica emita ondas de radio que podrían interferir con el funcionamiento del avión.
■Pila de la llave electrónica agotada
●La duración media de la pila es de 1 a 2 años.
●En el caso de que el nivel de carga de la pila sea bajo, al detener el sistema híbrido sonará una alarma en el habitáculo y se
visualizará un mensaje en la pantalla de
información múltiple.
●Para reducir la descarga de la pila de la
llave, cuando la llave electrónica no se vaya a utilizar durante periodos de tiempo prolongados, ponga la llave electrónica en
modo de ahorro de energía. ( P.227)
●La llave electrónica recibe ondas de radio
de forma constante. Por este motivo, la pila de la llave electrónica se agotará aun-que no se utilice la llave. Los síntomas que
se describen a continuación indican que la pila de la llave electrónica puede haberse agotado. Sustituya la pila cuando sea
necesario. • El sistema inteligente de entrada y arran-que o el control remoto inalámbrico no fun-
cionan. • El área de detección disminuye.• El indicador luminoso LED de la llave no
se enciende.
Puede cambiar la pila usted mismo
( P.497). Sin embargo, como existe el peli-
gro de que la llave electrónica resulte
dañada, se recomienda que los cambios los
realice un distribuidor o taller de reparacio-
nes Toyota autorizado, o cualquier otro taller
de reparaciones cualificado.
●Para evitar un deterioro grave, no deje la llave electrónica a menos de 1 m (3 pies)
de distancia de los siguientes aparatos eléctricos que producen un campo magné-tico:
• Televisores • Ordenadores• Teléfonos móviles o inalámbricos y carga-
dores de batería • Lámparas de mesa• Cocinas de inducción
●Si la llave electrónica se mantiene cerca del vehículo más tiempo del necesario, la
pila de la llave se agotará más rápido de lo normal aunque no se accione el sistema inteligente de entrada y arranque.
■Si se muestra un mensaje relacionado
con el estado de la llave electrónica, el modo del interruptor de arranque, etc.
Para evitar que la llave electrónica quede atrapada en el interior del vehículo, que el
conductor salga del vehículo llevando con-
Llaves
Tipos de llaves
A
B
C
Page 207 of 682

205
4
4-1. Información sobre las llaves
Antes de conducir
sigo la llave electrónica sin colocar el inte- rruptor de arranque en OFF o que otros ocupantes saquen sin darse cuenta la llave
del vehículo, etc., es posible que en la panta- lla de información múltiple se muestre un mensaje pidiendo al usuario que confirme el
estado de la llave electrónica o el modo del interruptor de arranque. En tales casos, siga inmediatamente las instrucciones que se
muestren en pantalla.
■Si aparece “Pila de la llave baja. Cambie la pila.” en la pantalla de información múltiple
La pila de la llave electrónica está casi ago-
tada. Sustituya la pila de la llave electrónica. ( P.497)
■Sustitución de la pila
P.497
■Consulta del número de llaves registra- das
El número de llaves r egistradas en el vehí-
culo se puede consultar. Solicite más infor- mación en un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o en cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado.
■Si aparece “Nueva llave registrada. Contacte con el concesionario para más info.” en la pantalla de información
múltiple
Este mensaje se mostrará durante aproxima- damente los 10 días posteriores al registro de una llave electrónica nueva cada vez que
se abra la puerta del conductor cuando las puertas se desbloqueen desde el exterior. Si se muestra este mensaje, pero no se ha
registrado ninguna llave electrónica nueva, acuda a un distribuidor o taller de reparacio-nes Toyota autorizado, o a cualquier otro
taller de reparaciones cualificado para que comprueben si se ha registrado alguna llave electrónica desconocida (diferente de las que
tiene en su poder).
Las llaves electrónicas están equipa-
das con los siguientes controles remo-
tos inalámbricos:
AVISO
■Cómo evitar que se estropeen las lla-
ves
●Evite que las llaves se caigan, reciban golpes fuertes o se doblen.
●No exponga las llaves a temperaturas altas durante periodos de tiempo pro-
longados.
●Evite que las llaves se mojen y no las someta a limpiezas de ultrasonidos, etc.
●Evite que las llaves entren en contacto o estén cerca de materiales metálicos o magnéticos.
●No desmonte las llaves.
●No pegue adhesivos ni otros objetos en la superficie de la llave electrónica.
●Evite colocar las llaves cerca de objetos que generen campos magnéticos, como televisores, sistemas de sonido y coci-
nas de inducción.
●Evite colocar las llaves cerca de equi- pos médicos eléctricos, como aparatos
médicos de tratamiento de baja fre- cuencia o por microondas. No lleve las llaves encima cuando reciba asistencia
médica.
■Cuando lleve la llave electrónica con- sigo
Lleve la llave electrónica a 10 cm (3,9 pul.)
como mínimo de otros aparatos eléctricos encendidos. Las ondas de radio emitidas por los aparatos eléc tricos a menos de
10 cm (3,9 pul.) de la llave electrónica pueden interferir con la llave impidiendo su funcionamiento correcto.
■En caso de avería del sistema inteli-gente de entrada y arranque u otros problemas relacionados con la llave
P.560
■Si se pierde una llave electrónica
P.559
Control remoto inalámbrico
Page 208 of 682

2064-1. Información sobre las llaves
Bloquea todas las puertas
( P.207)
Cierra las ventanillas laterales*1 y el
techo solar panorámico*1, 2
( P.207)
Desbloquea todas las puertas
( P.207)
Abre las ventanillas laterales*1 y el
techo solar panorámico*1, 2
( P.207)
Abre y cierra la puerta del maletero
eléctrica*2 ( P.215)
Acciona el sistema de aire acondi-
cionado controlado a distancia
( P.423)
*1: Estos ajustes se deben personalizar en
un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o en cualquier otro
taller de reparaciones cualificado.
*2: Si el vehículo dispone de ello
Para sacar la llave mecánica, deslice la
palanca de desbloqueo y extraiga
la llave.
La llave mecánica solo puede insertarse en
una dirección, ya que únicamente tiene
ranuras en un lado. Si no puede introducir la
llave en el cilindro de la cerradura, dele la
vuelta e inténtelo de nuevo.
Después de usar la llave mecánica, guár-
dela dentro de la llave electrónica. Lleve
siempre la llave mecánica junto con la llave
electrónica. Si la pila de la llave electrónica
se agota o si la función de entrada no fun-
ciona correctamente, necesitará utilizar la
llave mecánica. ( P.560)
■Cuando sea necesario dejar la llave del
vehículo a un aparcacoches
Bloquee la guantera según lo requieran las circunstancias. ( P.432) Llévese usted la llave mecánica y déjele al
aparcacoches solo la llave electrónica.
■Si pierde las llaves mecánicas
P.559
■Si se utiliza la llave equivocada
El cilindro de la llave girará libremente para aislar el mecanismo interior.
Utilización de la llave mecánica
A
B
C
D
E
F
A