Page 257 of 682

255
4
4-5. Apertura y cierre de las ventanillas y el techo solar
Antes de conducir
*: Si el vehículo dispone de ello
■Apertura y cierre de la cortinilla
parasol electrónica
1 Abre la cortinilla parasol electró-
nica*
Deslice y mantenga el interruptor pul-
sado hacia atrás. La cortinilla parasol elec-
trónica se abrirá por completo
automáticamente.
2 Cierra la cortinilla parasol electró-
nica*
Deslice y mantenga el interruptor pul-
sado hacia delante. La cortinilla parasol
electrónica se cerrará por completo automá-
ticamente.
Si el techo solar panorámico no se ha
cerrado por completo, lo hará antes de que
se cierre la cortinilla parasol electrónica.
*: Deslice y suelte rápi damente el interruptor
en cualquiera de las direcciones
para detener la cortinilla parasol electró-
nica en una posición intermedia.
■Inclinación del techo solar pano-
rámico hacia arriba y hacia abajo
Pulse el interruptor para inclinar
el techo solar panorámico hacia arriba.*
Cuando el techo solar panorámico está incli-
nado hacia arriba, la cortinilla parasol elec-
trónica se abre hasta la mitad del techo.
*: Pulse ligeramente el interruptor de
nuevo para detener el techo solar panorá-
mico en una posición intermedia.
Pulse y mantenga pulsado el interrup-
tor para inclinar el techo solar
panorámico hacia abajo.
El techo solar panorámico solo se puede
inclinar hacia abajo cuando se encuentra en
la posición de inclinación hacia arriba.
■Apertura y cierre del techo solar
panorámico
Abre el techo solar panorámico*
Deslice y mantenga el interruptor pul-
sado hacia atrás. El techo solar panorámico
y la cortinilla parasol electrónica se abrirán
Techo solar panorámico*
Utilice los interruptores del techo
para accionar el techo solar y la
cortinilla parasol electrónica.
Utilización de la cortinilla para-
sol electrónica y del techo
solar panorámico
Page 258 of 682

2564-5. Apertura y cierre de las ventanillas y el techo solar
automáticamente.
El techo solar panorámico se puede abrir
desde la posición de inclinación hacia arriba.
*: Deslice y suelte rápidamente el interruptor
en cualquiera de las direcciones
para detener el techo solar panorámico
en una posición intermedia.
Cierra el techo solar panorámico
Deslice y mantenga el interruptor pul-
sado hacia delante. El techo solar panorá-
mico se cerrará por completo
automáticamente.
■El techo solar panorámico puede accio-
narse cuando
El interruptor de arranque está en ON.
■Utilización del techo solar panorámico
después de apagar el sistema híbrido
El techo solar panorámico y la cortinilla para-
sol electrónica pueden utilizarse durante
unos 45 segundos después de colocar el
interruptor de arranque en ACC u OFF. Sin embargo, no pueden accionarse una vez que
se abra una puerta delantera.
■Función de protección contra objetos
atascados
Si el sistema detecta un objeto entre el techo
solar panorámico y el marco en las situacio-
nes siguientes, se detendrá el movimiento y
el techo solar panorámico se abrirá ligera-
mente.
●El techo solar panorámico se está
cerrando o inclinando hacia abajo.
●La cortinilla parasol electrónica se está
cerrando.
■Cierre conjunto del techo solar panorá-
mico y de la cortinilla parasol electró-
nica
Deslice el interruptor hacia delante.
La cortinilla parasol electrónica se cerrará
hasta la mitad y se parará. Entonces, el
techo solar panorámico se cerrará por com-
pleto. A continuación, la cortinilla parasol
electrónica se cerrará por completo.
■Funcionamiento del techo solar panorá-
mico vinculado al bloqueo de las puer-
tas
●El techo solar panorámico puede abrirse y
cerrarse con la llave mecánica.* (P.561)
●El techo solar panorámico puede abrirse y
cerrarse con el control remoto inalám-
brico.
* (P.207)
●Vehículos con alarma: La alarma podría
dispararse si está activada y el techo solar
panorámico se cierra como consecuencia
de la función de accionamiento del techo
solar panorámico vinculado al bloqueo de
las puertas. (P.81)
*: Estos ajustes se deben personalizar en un
distribuidor o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o en cualquier otro taller de
reparaciones cualificado.
■Si el techo solar panorámico o la corti-
nilla parasol electrónica no se cierran
correctamente
Lleve a cabo el procedimiento siguiente:
1Detenga el vehículo.
Page 259 of 682

257
4
4-5. Apertura y cierre de las ventanillas y el techo solar
Antes de conducir
2 Coloque el interruptor de arranque en ON.
3 Deslice y mantenga el interruptor
o el interruptor pulsado hacia
delante. Siga deslizando y mantenga pul-
sado el interruptor durante unos
10 segundos cuando el techo solar pano-
rámico o la cortinilla parasol electrónica
se hayan cerrado y reabierto. El techo
solar panorámico y la cortinilla parasol
electrónica empezarán a cerrarse.*
4 Compruebe que el techo solar panorá- mico y la cortinilla parasol electrónica están completamente cerrados y suelte
el interruptor.*: Si el interruptor se suelta en el momento
incorrecto, habrá que repetir el procedi-
miento desde el principio.
Si el techo solar panorámico o la cortinilla
parasol electrónica no se cierran completa- mente una vez realizado el procedimiento descrito anteriormente, lleve el vehículo a un
distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de repa-raciones cualificado, para que lo inspeccio-
nen.
■Función recordatoria de techo solar panorámico abierto
Cuando se coloca el interruptor de arranque en OFF y se abre la puerta del conductor con
el techo solar panorámico abierto, suena un avisador acústico y aparece un mensaje en la pantalla de información múltiple.
■Personalización
Los ajustes (p. ej. el funcionamiento vincu-
lado al bloqueo de las puertas) se pueden modificar. (Funciones personalizables: P.592)
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.De lo contrario, podrían producirse lesio-
nes graves o incluso mortales.
■Apertura y cierre de la cortinilla para- sol electrónica
●Asegúrese de que ningún pasajero
tiene ninguna parte del cuerpo en una posición en la que pudiera quedar atra-pada cuando la cortinilla parasol elec-
trónica está en funcionamiento.
●No permita que los niños accionen la
cortinilla parasol electrónica. Si alguien queda atrapado mientras se cierra la cortinilla parasol electrónica puede
sufrir lesiones graves o incluso morta- les.
■Apertura del techo solar panorámico
●No permita a ningún pasajero sacar las
manos o la cabeza con el vehículo en marcha.
●No se siente encima del techo solar
panorámico.
■Apertura y cierre del techo solar panorámico
●El conductor es responsable de las ope-
raciones de apertura y cierre del techo solar panorámico.Para evitar un accionamiento impre-
visto, especialmente por parte de un niño, no permita que los niños pongan en funcionamiento el techo solar pano-
rámico. Los niños y otros pasajeros podrían pillarse alguna parte del cuerpo con el techo solar panorámico.
Page 260 of 682

2584-5. Apertura y cierre de las ventanillas y el techo solar
ADVERTENCIA
●Asegúrese de que ningún pasajero
tiene ninguna parte del cuerpo en una posición en la que pudiera quedar atra-pada cuando el techo solar panorámico
está en funcionamiento.
●Al utilizar el control remoto inalámbrico
o la llave mecánica y al accionar el techo solar panorámico, accione el techo solar panorámico solo después
de asegurarse de que no existe ningún riesgo de que alguna parte del cuerpo de los pasajeros quede atrapada en el
techo solar panorámico. Asimismo, no permita que los niños accionen el techo solar panorámico con el control remoto
inalámbrico ni con la llave mecánica. Los niños y otros pasajeros podrían quedar atrapados en el techo solar
panorámico.
●Al salir del vehículo, coloque el interrup- tor de arranque en OFF, saque la llave y
salga del vehículo con el niño. Podría tener lugar algún accionamiento impre-visto, por un descuido, etc., que provo-
cara un accidente.
■Función de protección contra obje- tos atascados
●No utilice ninguna parte del cuerpo para
activar intencionadamente la función de protección contra objetos atascados.
●La función de protección contra objetos atascados puede no funcionar si queda
algo atrapado justo antes de que se cie- rre completamente el techo solar pano-rámico o la cortinilla parasol electrónica.
Además, la función de protección contra objetos atascados no está diseñada para funcionar mientras se está pul-
sando el interruptor. Tenga mucho cui- dado para evitar pillarse los dedos, etc.
■Para evitar quemaduras o lesiones
No toque la zona que queda entre la parte
inferior del techo solar panorámico y la cortinilla parasol electrónica. Podría pillarse la mano y sufrir alguna lesión. Asi-
mismo, si se deja el vehículo expuesto durante mucho tiempo a la luz directa del sol, la parte inferior del techo solar panorá-
mico podría calentarse considerablemente y provocar quemaduras.
AVISO
■Para evitar daños en el techo solar panorámico
●Antes de abrir el techo solar panorá-
mico, asegúrese de que no haya ningún objeto en torno a la abertura, por ejem-
plo piedras o hielo.
●No golpee la superficie ni el borde del techo solar panorámico con objetos
duros.
■Cuando se ha lavado el vehículo o ha estado expuesto a la lluvia
Antes de abrir el techo solar panorámico,
seque cualquier resto de agua que pueda quedar a su alrededor. En caso contrario, el agua podría entrar en el habitáculo al
abrir el techo solar panorámico.
Page 261 of 682

5
259
5
Conducción
Conducción
5-1. Antes de conducir
Conducción del vehículo ....... 260
Carga y equipaje ................... 267
Arrastre de un remolque ........ 268
5-2. Procedimientos de conducción
Interruptor de arranque (encen-
dido) .................................... 278
Transmisión híbrida ............... 283
Palanca de los intermitentes . 287
Freno de estacionamiento ..... 288
Retención del freno ............... 292
5-3. Funcionamiento de las luces y
los limpiaparabrisas
Interruptor de los faros .......... 294
AHB (luces de carretera automáti-
cas) ..................................... 296
Interruptor de las luces antiniebla
............................................ 299
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
............................................ 300
Limpiaparabrisas y lavaparabri-
sas de la luneta trasera ....... 303
5-4. Repostaje
Apertura del tapón del depósito de
combustible ......................... 305
5-5. Utilización de los sistemas de
ayuda a la conducción
Toyota Safety Sense ............. 307
PCS (sistema de seguridad antico-
lisión) ................................... 318
LTA (sistema de seguimiento de
carril) ................................... 326
RSA (asistencia de señales de trá-
fico) ..................................... 336
Control dinámico de la velocidad
de crucero asistido por radar con
rango de marchas completo 340
Control de la velocidad de crucero
............................................. 352
Limitador de velocidad ........... 355
BSM (monitor de ángulos muer-
tos) ....................................... 357
Sensor de asistencia al estaciona-
miento Toyota ...................... 380
PKSB (freno de asistencia al esta-
cionamiento) ........................ 388
Función del freno de asistencia al
estacionamiento (objetos inmóvi-
les) ....................................... 392
Función del freno de asistencia al
estacionamiento (vehículos del
tráfico transversal trasero) ... 395
Interruptor de selección del modo
de conducción...................... 396
Modo Trail .............................. 398
Sistema GPF (filtro de partículas
de gasolina) ......................... 399
Sistemas de asistencia a la con-
ducción ................................ 400
5-6. Sugerencias para la conducción
Sugerencias para la conducción
en invierno ........................... 407
Precauciones con los vehículos
diseñados para una función
específica............................. 410
Page 262 of 682

2605-1. Antes de conducir
5-1.Antes de cond ucir
■Antes de poner en marcha el sis-
tema híbrido
Compruebe que el cable de carga
de CA está desconectado. (P.138)
■Puesta en marcha del sistema
híbrido
P.278
■Conducción
1Con el pedal del freno pisado, colo-
que la palanca de cambios en D.
(P.283)
2Suelte el freno de estacionamiento.
(P.288)
Si el freno de estacionamiento se encuentra
en modo automático, se soltará automática-
mente al desplazar la palanca de cambios a
cualquier posición distinta de P. (P.289)
3Para acelerar el vehículo, suelte
poco a poco el pedal del freno y
pise suavemente el pedal del acele-
rador.
■Detención del vehículo
1Con la palanca de cambios en D,
pise el pedal del freno.
2Si es necesario, aplique el freno de
estacionamiento. (P.288)
Si el vehículo va a permanecer parado
durante un periodo de tiempo prolongado,
coloque la palanca de cambios en P.
(P.283)
■Estacionamiento del vehículo
1Con la palanca de cambios en D,
pise el pedal del freno.
2Aplique el freno de estacionamiento
(P.288) y coloque la palanca de
cambios en P. (P.283)
3Coloque el interruptor de arranque
en OFF para detener el sistema
híbrido.
4Bloquee la puerta tras asegurarse
de que lleva consigo la llave.
Si el estacionamiento se realiza en una pen-
diente, bloquee las ruedas según estime
necesario.
■Arranque en pendientes ascen-
dentes pronunciadas
1Con el pedal del freno pisado, colo-
que la palanca de cambios en D.
(P.283)
2Tire del interruptor del freno de
estacionamiento para aplicar
manualmente el freno de estaciona-
miento. (P.288)
3Para acelerar el vehículo, suelte el
pedal del freno y pise suavemente
el pedal del acelerador.
Función de liberación automática del freno
de estacionamiento (P.290)
■Al arrancar en pendientes ascendentes
El control de asistencia al arranque en
cuesta se activará. (P.401)
■Para ahorrar electricidad y conducir
con un consumo de combustible efi-
ciente
Para utilizar las funciones del sistema
híbrido, es necesario comprender las carac-
terísticas del sistema del vehículo. Además,
debe tener en cuenta que los vehículos híbri-
dos Plug-in son similares a los vehículos
convencionales y es necesario evitar ciertas
Conducción del vehículo
Tenga en cuenta los procedimien-
tos que se indican a continuación
para garantizar una conducción
segura:
Procedimiento de conducción
Page 263 of 682

261
5
5-1. Antes de conducir
Conducción
maniobras como las aceleraciones bruscas. Consulte “Sugerencias para la conducción de un vehículo híbrido Plug-in” ( P.102).
■Conducción con lluvia
●Cuando esté lloviendo conduzca con cui- dado; la visibilidad será menor, las venta-
nillas pueden empañarse y la carretera puede estar resbaladiza.
●Tenga especial cuidado cuando empiece a llover porque es cuando la superficie de la carretera está más resbaladiza.
●Cuando llueva, no conduzca a gran veloci-dad en una autovía, ya que podría for-
marse una película de agua entre los neumáticos y la superficie de la carretera que puede hacer que los frenos y la direc-
ción no funcionen correctamente.
■Guía de aceleración ECO ( P.184)
Es más fácil conducir de forma respetuosa con el medio ambiente si se guía por las indi-caciones del intervalo de uso ECO del acele-
rador. Además, la utilización del intervalo de uso ECO del acelerador le permitirá obtener una puntuación mejor de “Cal. Eco”.
●Al iniciar la marcha: Sin salir del intervalo de uso ECO del acelerador, pise gradual-
mente el pedal del acelerador y acelere hasta la velocidad que desee. Si evita ace-lerar en exceso, su puntuación “Start”
mejorará.
●Durante la conducción: Después de acele-
rar hasta alcanzar la velocidad deseada, suelte el pedal del acelerador y conduzca a una velocidad estable que se encuentre
dentro del intervalo de uso ECO del acele- rador. Si mantiene el vehículo dentro del intervalo de uso ECO del acelerador, su
puntuación “Cruise” mejorará.
●Al detener el vehículo: Cuando vaya a
detener el vehículo, si suelta pronto el pedal del acelerador hará que su puntua-ción “Parada” mejore.
■Limitación de la potencia del sistema
híbrido (sistema de priorización del freno)
●Si pisa los pedales del acelerador y del freno al mismo tiempo, podría limitarse la potencia del sistema híbrido.
●Cuando el sistema está en funciona-miento, se muestra un mensaje de adver-tencia en la pantalla de información
múltiple y en la pantalla virtual en el para- brisas (si el vehículo dispone de ello).
■Rodaje de su nuevo Toyota
Se recomienda adoptar las siguientes medi- das de precaución para prolongar la vida útil
del vehículo:
●Durante los primeros 300 km (200 millas):
Evite las paradas repentinas.
●Durante los primeros 800 km (500 millas):
No arrastre un remolque.
●Durante los primeros 1000 km
(600 millas): • No conduzca a velocidades excesivas.• Evite los acelerones.
• No conduzca mucho tiempo seguido con marchas cortas.• No conduzca a velocidad constante
durante demasiado tiempo.
■Conducción en otros países
Tenga en cuenta las leyes pertinentes relati- vas a la matriculación de vehículos y asegú-rese de la disponibilidad del combustible
adecuado. ( P.576)
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas
de precaución. De lo contrario, podrían producirse lesio-nes graves o incluso mortales.
■Al arrancar el vehículo
Mantenga siempre pisado el pedal del freno cuando esté parado y con el indica-dor luminoso “READY” encendido. Esto
asegurará que el vehículo quede inmovili- zado.
Page 264 of 682

2625-1. Antes de conducir
ADVERTENCIA
■Durante la conducción del vehículo
●No conduzca si no está familiarizado
con la ubicación de los pedales del ace- lerador y del freno para evitar pisar el pedal incorrecto.
• Si pisa accidentalmente el pedal del
acelerador en lugar del pedal del freno, el vehículo acelerar á bruscamente, con el consiguiente riesgo de provocar un
accidente.
• Al dar marcha atrás, es posible que gire el cuerpo, lo que dificulta el acciona-miento de los pedales. Asegúrese de
utilizar los pedales correctamente.
• Mantenga siempre una postura de con- ducción adecuada, incluso durante des-plazamientos cortos. De este modo,
podrá pisar correctamente los pedales del acelerador y del freno.
• Pise el pedal del freno con el pie dere- cho. Si se pisa el pedal del freno con el
pie izquierdo, se puede producir una demora en el tiempo de respuesta ante una situación de emergencia, lo que
podría ocasionar un accidente.
●Cuando el vehículo funciona única-
mente con el motor eléctrico (motor de tracción), el conductor debe prestar atención adicional a los peatones.
Como no se oyen ruidos de motor, es posible que los peatones no distingan correctamente el movimiento del vehí-
culo. Aunque el vehículo está equipado con el sistema de aviso acústico del vehículo, debe conducir con cuidado
porque los peatones que haya cerca podrían no notar la presencia del vehí-culo si hay ruido en el entorno.
●No conduzca el vehículo sobre sustan-cias inflamables como hojas, papeles o trapos, ni lo detenga cerca de ellas.
El sistema de escape y los propios gases de escape pueden estar extre-madamente calientes. Estas piezas
calientes podrían provocar incendios si hay materiales inflamables cerca.
●Durante la conducción normal, no des-active el sistema híbrido. Al desactivar
el sistema híbrido durante la conduc- ción, no se perderá el control de la dirección ni del frenado; sin embargo, sí
se perderá la servodirección. Esto difi- cultará el manejo del volante con suavi-dad, así que debería salir de la
carretera y detener el vehículo cuando resulte seguro hacerlo. En caso de emergencia, por ejemplo si
resulta imposible detener el vehículo de la manera normal: P.513
●El frenado del motor (reducción de mar-
cha) mantiene una velocidad segura al bajar pendientes pronunciadas.Si utiliza los frenos continuamente,
podrían recalentarse y reducir su efica- cia. ( P.283)
●No ajuste la posición de volante, asiento
ni espejos retrovisores exteriores o inte- rior con el vehículo en marcha.Si lo hace, podría perder el control del
vehículo.
●Asegúrese siempre de que los ocupan- tes no saquen los brazos, la cabeza ni
otras partes del cuerpo fuera del vehí- culo.
■Conducción por superficies resbala-
dizas
●Los frenazos, las aceleraciones y los giros bruscos pueden hacer derrapar las ruedas y hacerle perder el control
del vehículo.
●Una aceleración brusca, el frenado del motor debido a los cambios de marcha
y los cambios en el régimen del motor pueden hacer derrapar el vehículo.
●Después de atravesar un charco, pise
suavemente el pedal del freno para ase- gurarse de que los frenos funcionan correctamente. Unas pastillas de los
frenos mojadas podrían impedir el fun- cionamiento correcto de los frenos. Si solo se han mojado los frenos de un
lado y no funcionan correctamente, podría verse afectado el control de la dirección.