Page 465 of 682
463
7
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Mantenimiento y cuidados
■Parte delantera
ADVERTENCIA
■Tras instalar la varilla de apoyo en la
ranura
Asegúrese de que la varilla sujeta el capó con total seguridad y que no hay riesgo de que se caiga sobre usted.
■Al cerrar el capó
Cuando cierre el capó, preste especial atención para no pillarse los dedos, etc.
AVISO
■Al cerrar el capó
Antes de cerrar el capó, asegúrese de vol- ver a colocar la varilla de apoyo en su clip. Si lo cerrara sin guardar correctamente la
varilla de apoyo, el capó podría doblarse.
Colocación de un gato de
piso
Si utiliza un gato de piso, siga las
instrucciones del manual del gato
en cuestión y lleve a cabo la ope-
ración de manera segura.
Si debe levantar el vehículo con
un gato de piso, asegúrese de
colocarlo correctamente.
Una colocación incorrecta del
gato podría dañar el vehículo o
causar lesiones.
Ubicación del punto de coloca-
ción del gato
Page 466 of 682
4647-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
■Parte trasera
Page 467 of 682
465
7 7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Mantenimiento y cuidados
Cajas de fusibles (P.499)
Tapón de llenado del aceite de motor (P.466)
Varilla indicadora del nivel de aceite del motor (P.465)
Radiador (P.469)
Ventilador de refrigeración eléctrico
Condensador (P.469)
Depósito de refrigerante de la unidad de control de potencia (P.468)
Depósito del líquido lavaparabrisas (P.469)
Depósito de refrigerante del motor (P.467)
■Batería de 12 voltios
P.471
Compruebe el nivel de aceite en la vari-
lla indicadora con el motor parado y a
Compartimiento del motor
Componentes
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Comprobación y adición de
aceite de motor
Page 468 of 682

4667-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
la temperatura de funcionamiento.
■Comprobación del aceite de
motor
1Estacione el vehículo en una super-
ficie plana. Después de calentar el
motor y desactivar el sistema
híbrido, espere 5 minutos como
mínimo para que el aceite se
asiente en la parte inferior del
motor.
2Coloque un trapo por debajo del
extremo y extraiga la varilla indica-
dora.
3Limpie la varilla indicadora.
4Vuelva a introducir la varilla indica-
dora hasta el final.
5Coloque un trapo por debajo del
extremo, extraiga la varilla indica-
dora y compruebe el nivel de aceite.
BajoNormal
Excesivo
La forma de la varilla indicadora puede
variar en función del tipo de vehículo o de
motor.
6Limpie la varilla indicadora y vuelva
a insertarla hasta el final.
■Comprobación del tipo de aceite y
preparación de los elementos
necesarios
Asegúrese de verificar el tipo de aceite
y prepare los elementos necesarios
antes de añadir aceite.
Elección del aceite de motor
P.577
Cantidad de aceite (bajo lleno)
1,5 L (1,6 qt., 1,3 qt.Ing.)
Elemento
Embudo limpio
■Adición de aceite de motor
Si el nivel de aceite está cerca o por
debajo de la marca de nivel bajo,
añada el mismo tipo de aceite de motor
que haya en el motor.
1Gire el tapón de llenado del aceite
de motor hacia la izquierda para
extraerlo.
2Añada el aceite de motor poco a
poco, comprobando el nivel con la
varilla indicadora.
A
B
C
Page 469 of 682

467
7
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Mantenimiento y cuidados
3 Cierre el tapón de llenado del aceite
de motor girándolo hacia la dere-
cha.
■Consumo de aceite de motor
Durante la conducción se consume aceite de motor. El consumo de aceite puede aumen-tar en las siguientes situaciones y podría ser
necesario rellenar el aceite de motor entre los intervalos previstos de mantenimiento del aceite.
●Cuando el motor es nuevo, por ejemplo justo después de comprar el vehículo o
tras sustituir el motor
●Si se utiliza un aceite de baja calidad o
aceite con una viscosidad inadecuada
●Al conducir con un régimen del motor ele-
vado o con mucha carga, durante el remol- cado o al conducir acelerando o desacelerando frecuentemente
●Al dejar el motor a ralentí durante mucho tiempo, o al conducir con frecuencia en
situaciones de mucho tráfico
El nivel de refrigerante es adecuado si
se encuentra entre las líneas “FULL” y
“LOW” del depósito cuando el sistema
híbrido está frío.
ADVERTENCIA
■Aceite de motor usado
●El aceite de motor usado contiene con-
taminantes potencialmente peligrosos que pueden causar problemas cutá-neos, tales como inflamaciones o cán-
cer de piel; evite el contacto prolongado y reiterado. Para eliminar de la piel cual-quier resto de aceite de motor usado,
lávese a fondo con agua y jabón.
●Deseche el aceite y los filtros usados únicamente de una manera adecuada y
segura. No tire el aceite y los filtros usa- dos a los contenedores de residuos domésticos, al alcantarillado ni al suelo.
Si desea obtener más información acerca del reciclaje o desecho de estos materiales, póngase en contacto con un
distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado, una
gasolinera o una tienda de repuestos de automóviles.
●No deje el aceite de motor usado al alcance de los niños.
AVISO
■Para evitar averías graves del motor
Compruebe el nivel de aceite con regulari-
dad.
■Al cambiar el aceite de motor
●Tenga cuidado de no salpicar aceite de motor en los componentes del vehículo.
●Evite llenar en exceso o el motor podría resultar dañado.
●Compruebe el nivel de aceite con la
varilla indicadora cada vez que rellene el depósito.
●Asegúrese de cerrar correctamente el
tapón de llenado del aceite de motor.
■Si se derrama aceite sobre la cubierta del motor
Para evitar dañar la cubierta del motor,
retire lo antes posible todo resto de aceite de motor de la cubierta del motor con un detergente neutro. No utilice un disolvente
orgánico como, por ejemplo, un limpiador de frenos.
Comprobación del refrigerante
Page 470 of 682

4687-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
■Depósito de refrigerante del
motor
Tapón del depósito
Línea “FULL”
Línea “LOW”
Si el nivel está en la línea “LOW” o por
debajo, añada refrigerante hasta la línea
“FULL”.
( P.567)
■Depósito de refrigerante de la uni-
dad de control de potencia
Tapón del depósito
Línea “FULL”
Línea “LOW”
Si el nivel está en la línea “LOW” o por
debajo, añada refrigerante hasta la línea
“FULL”. ( P.569)
■Elección del refrigerante
Utilice solo “Toyota Super Long Life Coolant” (refrigerante Toyota de duración superlarga) u otro de calidad similar basado en etilengli-
col que no contenga silicatos, aminas, nitritos ni boratos, con tecnología híbrida de ácido orgánico y larga duración.
“Toyota Super Long Life Coolant” (refrige- rante Toyota de duración superlarga) se compone de un 50 % de refrigerante y un
50 % de agua desionizada. (Temperatura mínima: -35 °C [-31 °F])Para obtener más información sobre el refri-
gerante, póngase en contacto con un distri- buidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de
reparaciones cualificado.
■Si el nivel del refrigerante desciende poco tiempo después de haberlo relle-nado
Inspeccione visualmente los radiadores, los
manguitos, los tapones del depósito de refri- gerante de la unidad de control de poten-cia/motor, la llave de purga y la bomba de
agua. Si no encuentra ninguna fuga, lleve su vehí-culo a un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que revisen el tapón y comprueben si hay alguna fuga en el
sistema de refrigeración.
A
B
C
A
B
C
ADVERTENCIA
■Cuando el sistema híbrido está caliente
No quite los tapones del depósito de refri-
gerante de la unidad de control de poten- cia/motor.
El sistema de refrigeración puede estar bajo presión y, al retirar el tapón, podría
salpicar refrigerante caliente y provocar lesiones graves, por ejemplo quemaduras.
Page 471 of 682

469
7
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Mantenimiento y cuidados
Inspeccione el radiador y el condensa-
dor, y elimine cualquier objeto extraño
que puedan tener.
Si alguna de estas piezas está excesi-
vamente sucia o no está seguro de su
estado, lleve el vehículo a su distribui-
dor o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o a cualquier otro taller de
reparaciones cualificado, para que lo
inspeccionen.
Sin indicador de nivel
Tipo A: Si no funciona alguno de los
lavaparabrisas, es posible que el depó-
sito del líquido lavaparabrisas esté
vacío. Añada líquido lavaparabrisas.
Tipo B: Si no funciona alguno de los
lavaparabrisas o si aparece un men-
saje de advertencia en la pantalla de
información múltiple, es posible que el
depósito de líquido lavaparabrisas esté
vacío. Añada líquido lavaparabrisas.
Con indicador de nivel
Si el nivel del líquido lavaparabrisas
está en la marca “LOW”, añada líquido
lavaparabrisas.
AVISO
■Cuando añada refrigerante
El producto refrigerante no es agua
corriente ni anticongelante sin más. Utilice siempre la mezcla correcta de agua y anti-congelante para conseguir una lubrica-
ción, protección contra la corrosión y refrigeración adecuadas. Lea atentamente las etiquetas del anticongelante o del refri-
gerante que utilice.
■Si el refrigerante llegara a derra- marse
Asegúrese de eliminarlo por completo con
agua para evitar daños en las piezas o la pintura.
Inspección del radiador y del
condensador
ADVERTENCIA
■Cuando el sistema híbrido está
caliente
No toque el radiador ni el condensador, ya que podrían estar calientes y causar lesio-nes graves como, por ejemplo, quemadu-
ras.
■Cuando el ventilador de refrigeración eléctrico está en funcionamiento
No toque el compartimiento del motor.
Si el interruptor de arranque se encuentra
en ON, el ventilador de refrigeración eléc- trico puede comenzar a funcionar automá- ticamente si el sistema de aire
acondicionado está activado y/o si la tem- peratura del refrigerante es alta. Asegú-rese de que el interruptor de arranque está
desactivado si trabaja cerca del ventilador de refrigeración eléctrico o de la rejilla.
Comprobación y adición de
líquido lavaparabrisas
Page 472 of 682

4707-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
■Uso del indicador de nivel (si el vehí- culo dispone de ello)
Para comprobar el nivel del líquido lavapara- brisas, puede observar la posición del nivel
en los orificios cubiertos por líquido del indi- cador.
Si el nivel desciende por debajo del segundo orificio desde la parte inferior (posición
“LOW”), añada líquido lavaparabrisas.
Nivel de líquido actual
ADVERTENCIA
■Cuando añada líquido lavaparabrisas
No añada líquido lavaparabrisas con el
sistema híbrido caliente o en funciona- miento, ya que el líquido lavaparabrisas contiene alcohol y puede provocar un
incendio si entra en contacto con el sis- tema híbrido, etc.
A
AVISO
■No utilice ningún otro líquido que no
sea líquido lavaparabrisas
No utilice agua con jabón ni anticonge- lante del motor como líquido lavaparabri-sas.
De lo contrario, podrían aparecer marcas en las superficies pintadas del vehículo y la bomba podría sufrir daños que llegasen
a impedir la pulverización de líquido lava- parabrisas.
■Dilución del líquido lavaparabrisas
Diluya el líquido lavaparabrisas con tanta
agua como sea necesario. Consulte las temperaturas de congelación indicadas en la etiqueta de la botella del
líquido lavaparabrisas.