Page 585 of 682

583
9
9-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
■Uso de gasohol en un motor de gaso-
lina
Toyota permite el uso de gasohol siempre y
cuando el contenido de etanol no supere el
10 %. Asegúrese de que el gasohol disponga
de un octanaje Research que cumpla lo indi-
cado anteriormente.
■Si hay detonaciones en el motor
●Consulte en un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o en cual-quier otro taller de reparaciones cualifi-
cado.
●Es posible que note de vez en cuando un
ligero golpeteo breve al acelerar o al subir pendientes. Esto es normal, no debe preo-cuparse por ello.
Información sobre el com-
bustible
Si ve este tipo de etiquetas de
combustible en la gasolinera, uti-
lice únicamente un combustible
que tenga una de las siguientes.
Área de la UE:
Utilice únicamente gasolina sin
plomo en su vehículo conforme
con la norma europea EN228.
Para disfrutar de un rendimiento
óptimo del motor, utilice gasolina
sin plomo con un octanaje
Research de 95 o superior.
Excepto área de la UE:
Utilice únicamente gasolina sin
plomo.
Para disfrutar de un rendimiento
óptimo del motor, utilice gasolina
sin plomo con un octanaje
Research de 91 o superior.
AVISO
■Aviso sobre la calidad del combusti- ble
●No utilice un combustible inadecuado. La utilización de combustibles inade-
cuados dañará el motor.
●No utilice gasolina con aditivos metáli- cos, por ejemplo manganeso, hierro o
plomo. De lo contrario, se podrían pro- vocar daños en el motor o en el sistema de control de emisiones.
●No añada aditivos de combustible pro-cedentes del mercado de recambios que contengan aditivos metálicos.
●Área de la UE: No se debe utilizar com-bustible bioetanol comercializado con nombres tales como “E50” o “E85” ni
combustible que contenga una gran cantidad de etanol. El uso de estos combustibles daña el sistema de com-
bustible del vehículo. En caso de duda, pregunte en un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o en cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
Page 586 of 682
5849-1. Especificaciones
AVISO
●Excepto área de la UE: No se debe utili-
zar combustible bioetanol comerciali- zado con nombres tales como “E50” o “E85” ni combustible que contenga una
gran cantidad de etanol. En su vehículo, puede utilizar gasolina mezclada con un 10 % de etanol como máximo. El uso de
combustible con un contenido de etanol superior al 10 % (E 10) provocará daños en el sistema de combustible del vehí-
culo. Al repostar debe asegurarse de que la fuente de la que procede el com-bustible puede garantizar la calidad y
especificación de dicho combustible. En caso de duda, pregunte en un distribui-dor o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o en cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
●No utilice gasolina mezclada con meta-
nol, por ejemplo M15, M85 o M100. El uso de gasolina con metanol puede producir daños o fallos de funciona-
miento en el motor.
Page 587 of 682

585
9
9-2. Personalización
Especificaciones del vehículo
9-2.Persona lizac ión
■Modificación con el sistema de
navegación/multimedia
1 Pulse el botón “MENU”.
2 Seleccione “Configuración” en la
pantalla de menú y elija “Vehículo”.
3 Seleccione “Personalización del
vehículo”.
Hay varios ajustes que pueden cam-
biarse. Para obtener más información,
consulte la lista de ajustes que pueden
cambiarse.
■Cambio mediante la pantalla de
información múltiple
1 Pulse o en los interruptores
de control del instrumento y selec-
cione .
2 Pulse o en los interruptores
de control del instrumento para
seleccionar el elemento.
3 Para activar y desactivar la función,
pulse para cambiar el ajuste
que desea.
4 Para una configuración avanzada
de las funciones que ofrecen esta
opción, pulse y mantenga pulsado
y acceda a la pantalla de ajus-
tes.
El método de configuración avanzada varía en función de cada pantalla. No olvide con-
sultar el consejo que se muestre en la pan- talla.
Para volver a la pantalla anterior o para salir
del modo de personalización, pulse .
■Al personalizar los ajustes con el sis- tema de navegación/multimedia o la pantalla de información múltiple
Detenga el vehículo en un lugar seguro,
accione el freno de estacionamiento y colo- que la palanca de cambios en P. Además, para evitar que se descargue la batería de
12 voltios, deje el sistema híbrido en funcio- namiento mientras personaliza las funciones.
Funciones personalizables
El vehículo está equipado con una
amplia variedad de funciones elec-
trónicas que puede personalizar
según sus preferencias. Los ajus-
tes de dichas funciones se pueden
modificar a través de la pantalla de
información múltiple, el sistema
de navegación/multimedia o en un
distribuidor o taller de reparacio-
nes Toyota autorizado, o en cual-
quier otro taller de reparaciones
cualificado.
Personalización de las funcio-
nes del vehículo
ADVERTENCIA
■Durante la personalización
El sistema híbrido debe estar en funciona-
miento durante la personalización, por eso es necesario asegurarse de que el vehí-culo esté estacionado en un lugar con
ventilación adecuada. Si se encuentra en una zona cerrada, como un garaje, los gases de escape, incluido monóxido de
carbono (CO) tóxico, podrían acumularse y penetrar en el vehículo. Esto podría cau-sar lesiones graves o incluso mortales.
Page 588 of 682

5869-2. Personalización
Los ajustes de determinadas funciones se modifican simultáneamente al personali-
zar otras funciones. Para obtener más información, póngase en contacto con un
distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de
reparaciones cualificado.
Vehículos con sistema de navegación o sistema multimedia: Ajustes que se
pueden modificar mediante el sistema de navegación o el sistema multimedia
Ajustes que se pueden modificar mediante la pantalla de información múltiple
Ajustes que se pueden modificar en un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o en cualquier otro taller de reparaciones cualificado
Definición de los símbolos: O = Disponible, – = No disponible
■Alarma* ( P.81)
*: Si el vehículo dispone de ello
■Sistema de carga (P.128, 131)
*: Solo vehículos con cargador de batería de tracción de a bordo de 6,6 kW
AVISO
■Durante la personalización
Para evitar la descarga de la batería de
12 voltios, asegúrese de que el sistema híbrido esté en funcionamiento durante la personalización de las funciones.
Funciones personalizables
FunciónAjuste
predeterminado
Ajuste
personalizado
Desactiva la alarma cuando se des-
bloquean las puertas con la llave
mecánica
DesactivadoActivado––O
FunciónAjuste
predeterminado
Ajuste
personalizado
“Carga actual”MÁX.8A–O–16 A*
“Calentador de batería”ActivadoDesactivado–O–
“Enfriador de la batería”ActivadoDesactivado–O–
A
B
C
ABC
ABC
Page 589 of 682

587
9 9-2. Personalización
Especificaciones del vehículo
■Indicadores, instrumentos y pantalla de información múltiple (P.176, 181)
Función*1Ajuste
predeterminadoAjuste
personalizado
Idioma*2“English” (Inglés)Excepto inglés*3–O–
Unidades*2km (L/100 km,
kWh/100 km)
km (km/L,
km/kWh)
–O–millas (MPG,
millas/kWh)
*4
Visualización del velocímetroAnalógicaDigital–O–
Indicador luminoso EVActivadoDesactivado–O–
“Guía ECO” (intervalo de uso ECO
del acelerador)ActivadoDesactivado–O–
“Cons. comb.”“Tras reinicio”“Tras arrancar”–O–“Tras repostar”
“Consumo eléctrico”“Tras reinicio”“Tras arrancar”–O–
Visualización vinculada con el sis-
tema de sonidoActivadoDesactivado–O–
Pantalla del monitor de energíaActivadoDesactivado–O–
Visualización del sistema AWDActivadoDesactivado–O–
Tipo de información sobre la con-
ducciónTrayectoTotal–O–
Elementos de información sobre la
conducción (primer elemento)DistanciaVelocidad media–O–Tiempo total
Elementos de información sobre la
conducción (segundo elemento)Tiempo totalVelocidad media–O–Distancia
“Pantalla de cierre”“Info. conducc.”
“Cal. Eco”
–O–“Programa de
carga”
Pantalla emergenteActivadoDesactivado–O–
Calendario*5–––O–
Pantalla de información múltiple
desactivadaDesactivadoActivado–O–
Función de recordatorio sobre los
asientos traserosActivadoDesactivado–O–
ABC
Page 590 of 682

5889-2. Personalización
*1: Para obtener más información sobre cada función: P.188
*2: El ajuste predeterminado varía en función del país.
*3: Los idiomas disponibles pueden variar en función de la región de comercialización.
*4: Si el vehículo dispone de ello
*5: Solo se puede configurar si la calibración del GPS del reloj está desactivada en los ajustes
del sistema multimedia.
■Pantalla virtual en el parabrisas*1 (P.193)
*1: Si el vehículo dispone de ello
*2: Para obtener más información sobre cada función: P.195
Servicios de comodidad (función de
sugerencias)Activado
Activado (cuando
el vehículo está
parado)
O–O
Desactivado
Función*2Ajuste
predeterminadoAjuste
personalizado
Pantalla virtual en el parabrisasActivadoDesactivado–O–
Información del indicadorIndicador del sis-
tema híbridoCuentarrevolucio-
nes
–O–
Sin contenido
Guía de ruta hasta el destino/nom-
bre de calle
*1ActivadoDesactivado–O–
Visualización de información del sis-
tema de ayuda a la conducciónActivadoDesactivado–O–
Brújula*1ActivadoDesactivado–O–
Estado de funcionamiento del sis-
tema de sonido
*1ActivadoDesactivado–O–
Función*1Ajuste
predeterminadoAjuste
personalizadoABC
ABC
Page 591 of 682

589
9 9-2. Personalización
Especificaciones del vehículo
■Bloqueo de las puertas (P.207, 560)
■Sistema inteligente de entrada y arranque y control remoto inalámbrico
(P.205, 226)
FunciónAjuste
predeterminadoAjuste
personalizado
Desbloqueo con una llave mecánica
Todas las puertas
desbloqueadas en
el primer paso
La puerta del con-
ductor se desblo-
quea en el primer
paso, todas las
puertas se desblo-
quean en el
segundo paso
––O
Función de bloqueo de las puertas
vinculado a la velocidadActivadoDesactivadoO–O
Función de bloqueo de las puertas
vinculado a la posición del cambioDesactivadoActivadoO–O
Función de desbloqueo de las puer-
tas vinculado a la posición del cam-
bio
DesactivadoActivadoO–O
Función de desbloqueo de las puer-
tas vinculado a la puerta del conduc-
tor
ActivadoDesactivadoO–O
FunciónAjuste
predeterminadoAjuste
personalizado
Tiempo transcurrido antes de que se
active la función de bloqueo auto-
mático de las puertas si no se abre
ninguna puerta después de desblo-
quearlas
30 segundos
60 segundos
––O120 segundos
Avisador acústico recordatorio de
puerta abierta (al bloquear el vehí-
culo)
ActivadoDesactivado––O
ABC
ABC
Page 592 of 682

5909-2. Personalización
■Sistema inteligente de entrada y arranque (P.226)
*1: En los vehículos sin sistema de doble bloqueo
*2: En los vehículos con sistema de doble bloqueo
*3: Este ajuste se puede modificar cuando el ajuste de desbloqueo inteligente de las puertas
está ajustado como puerta del conductor.
■Control remoto inalámbrico (P.205)
FunciónAjuste
predeterminadoAjuste
personalizado
Sistema inteligente de entrada y
arranqueActivadoDesactivadoO–O
Desbloqueo inteligente de las puer-
tasTodas las puertasPuerta del conduc-
torO–O
Número de operaciones consecuti-
vas de bloqueo de las puertas2 veces*1Tantas como se
deseen
*1
––OTantas como se
deseen
*22 veces*2
Tiempo transcurrido antes del des-
bloqueo de todas las puertas
cuando se mantiene sujeta la mani-
lla de la puerta del conductor
*3
Desactivado
1,5 segundos
––O2 segundos
2,5 segundos
Luz del interruptor de arranqueActivadoDesactivado––O
FunciónAjuste
predeterminadoAjuste
personalizado
Control remoto inalámbricoActivadoDesactivado––O
Operación de desbloqueo
Todas las puertas
desbloqueadas en
el primer paso
La puerta del con-
ductor se desblo-
quea en el primer
paso, todas las
puertas se desblo-
quean en el
segundo paso
O–O
Función que activa el interruptor
del control remoto inalám-
brico al bloquear la puerta
(P.215)
*
Desactivado
Activado (se des-
bloquean todas las
puertas)
––OActivado (solo se
desbloquea la
puerta del male-
tero)
ABC
ABC