Page 409 of 652

407
6 6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Efeitos de uma pressão dos pneus
incorreta
Conduzir com uma pressão dos pneus
incorreta pode resultar no seguinte:
Segurança reduzida
Danos no trem de transmissão
Diminuição do tempo de vida útil do
pneu devido a desgaste
Aumento de consumo de combustível
Diminuição do conforto de condução
e da manobrabilidade do veículo
Se for necessário encher o pneu fre-
quentemente, dirija-se a um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer repara-
dor da sua confiança para que este veri-
fique o estado do pneu
Instruções para verificar a pressão
dos pneus
Quando verificar a pressão dos pneus,
cumpra com o seguinte:
Verifique a pressão dos pneus apenas
quando estes estiverem frios.
Se o veículo esteve estacionado
durante, pelo menos, 3 horas e não
circulou mais do que 1,5 km, obterá
uma leitura correta da pressão dos
pneus.
Utilize sempre um manómetro para
verificação da pressão do pneu.
É difícil avaliar a pressão do pneu
pela sua aparência.
É normal que a pressão dos pneus
esteja mais elevada após uma via-
gem, uma vez que o pneu gera calor.
Não reduza a pressão dos pneus
após circular com o veículo.
O peso dos passageiros e da baga-
gem deve ser distribuído de forma
equilibrada.
AV I S O
É fundamental manter a pressão
dos pneus adequada para um
melhor desempenho
Mantenha os pneus com a pressão
correta. Caso contrário, podem ocorrer
as situações que se seguem que
podem provocar um acidente, resul-
tando em morte ou ferimentos graves.
Desgaste excessivo
Desgaste irregular
Fraca manobrabilidade
Possibilidade dos pneus rebenta-
rem devido a sobreaquecimento
Fuga de ar entre pneu e jante
Deformação da jante e/ou danos no
pneu
Maior possibilidade de danos no
pneu durante a condução (devido
aos perigos das estradas, juntas de
dilatação, arestas na estrada, etc.)
ATENÇÃO
Quando inspecionar e ajustar a
pressão dos pneus
Certifique-se que volta a instalar as
tampas das válvulas.
Sem as tampas das válvulas, pode
entrar sujidade e humidade para den-
tro das válvulas e provocar fugas de
ar, resultando numa diminuição da
pressão dos pneus.
Page 410 of 652

4086-3. Manutenção que pode ser feita por si
Quando substituir as jantes, deve
ter o cuidado de utilizar jantes equi-
valentes às que retirou no que diz
respeito à capacidade de carga,
diâmetro, largura da tala e desvio
lateral
*.
Pode substituir as jantes em qual-
quer concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado
ou em qualquer reparador da sua
confiança.
*: Convencionalmente referenciado
como “offset”.
A Toyota não recomenda a utiliza-
ção de:
Jantes de medidas e tipos dife-
rentes
Jantes usadas
Jantes empenadas que tenham
sido endireitadas
Quando substituir as jantes
As jantes do seu veículo estão equipa-
das com válvulas e transmissores de
aviso da pressão dos pneus que permi-
tem que o sistema de aviso da pressão
dos pneus emita um aviso antecipado
em caso de perda de pressão de ar. Sempre que as jantes forem substituí-
das, será necessário instalar as válvulas
e os transmissores de aviso da pressão
dos pneus. (P.400)
Quando remover um tampão de
roda (veículos com clip de tampão
da roda)
Remova o tampão da roda utilizando o
clip de tampão da roda
*.*: O clip de tampão da roda está insta-
lado no porta-luvas. (P.361)
Jantes
Se uma jante estiver empenada
ou muito corroída, deve substi-
tuí-la. Se não o fizer, o pneu
pode separar-se da jante ou
provocar a perda de controlo
do veículo.
Escolha das jantes
AV I S O
Quando substituir as jantes
Não utilize jantes de medida dife-
rente da recomendada no Manual
do Proprietário, uma vez que a utili-
zação de jantes de medida incor-
reta pode comprometer o controlo
do veículo.
Nunca utilize uma câmara de ar
numa jante concebida para ser utili-
zada com um pneu sem câmara. A
utilização de uma câmara de ar
nestas situações, pode provocar
um acidente, resultando em morte
ou ferimentos graves.
Quando instalar as porcas das
rodas
Certifique-se que instala as porcas
das rodas com as extremidades
cónicas voltadas para dentro
(P.469). Se instalar as porcas das
rodas com as extremidades cóni-
cas voltadas para fora, a jante pode
partir e, eventualmente, poderá sal-
tar fora durante a condução. Con-
sequentemente, poderá ocorrer um
acidente resultando em morte ou
ferimentos graves.
Page 411 of 652

409
6 6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Utilize apenas porcas das rodas
e chaves de fendas Toyota con-
cebidas especificamente para
serem utilizadas nas suas jantes
de alumínio.
Quando cruzar, reparar ou subs-
tituir os pneus, verifique se as
porcas das rodas continuam
apertadas depois de conduzir
1600 km.
Tenha cuidado para não danifi-
car as jantes de alumínio quando
utilizar correntes nos pneus.
Utilize apenas pesos genuínos
Toyota ou equivalentes e um
martelo de plástico ou borracha
quando calibrar as rodas.
AV I S O
Nunca utilize óleo nem massa lubri-
ficante nos parafusos ou nas porcas
das rodas. O óleo e a massa lubrifi-
cante podem fazer com que as por-
cas das rodas fiquem demasiado
apertadas, provocando danos nos
parafusos ou no disco da jante. Para
além disso, o óleo ou a massa lubri-
ficante pode fazer com que as por-
cas das rodas se soltem e,
consequentemente, a roda pode
cair, provocando um acidente que,
eventualmente, poderá resultar em
morte ou ferimentos graves.
Remova qualquer vestígio de óleo
ou de massa lubrificante dos parafu-
sos ou das porcas das rodas.
Proibição de utilização de jantes
defeituosas
Não utilize jantes rachadas nem defor-
madas. Se o fizer, o pneu pode perder
ar durante a condução e, eventual-
mente, provocar um acidente.
ATENÇÃO
Substituir válvulas e transmissores
de aviso da pressão dos pneus
Uma vez que a reparação ou subs-
tituição de um pneu pode afetar as
válvulas e transmissores de aviso
da pressão dos pneus, certifique-se
que esse serviço é feito por um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado, por
qualquer reparador da sua con-
fiança ou por uma oficina qualifi-
cada. Para além disso, certifique-se
que adquire as válvulas e transmis-
sores de aviso da pressão dos
pneus em qualquer concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou em qualquer
reparador de confiança.
Certifique-se que apenas utiliza jan-
tes genuínas Toyota no seu veículo.
As válvulas e transmissores de
aviso da pressão dos pneus podem
não funcionar devidamente com jan-
tes que não sejam genuínas.
Precauções com as jantes
de alumínio (se equipado)
Page 412 of 652
4106-3. Manutenção que pode ser feita por si
1Desligue o interruptor Power.
2Abra o porta-luvas. Deslize o
amortecedor.
3Pressione a extremidade exte-
rior do porta-luvas para desen-
gatar as garras e, de seguida,
puxe o porta-luvas para fora e
desengate as garras inferiores.4Puxe o porta-luvas para fora e
desengate as garras inferiores.
5Destranque a tampa do filtro
( ), puxe-a para fora das gar-
ras ( ), e remova-a.
6Retire o filtro (tipo A) ou a caixa
do filtro (tipo B).
7Substitua o filtro do ar condicio-
nado por um novo.
As marcas “ UP” assinaladas no fil-
tro devem ficar viradas para cima.
Filtro do ar condicionado
O filtro do ar condicionado
deve ser substituído frequen-
temente para manter a eficiên-
cia do ar condicionado.
Remover o filtro do ar condi-
cionado
Page 413 of 652
411
6 6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Intervalo de verificação
Verifique e substitua o filtro de ar condi-
cionado de acordo com o esquema da
manutenção. Em áreas com muita
poeira ou com trânsito intenso, pode ser
necessário substituir o filtro mais cedo.
(Para informações sobre o esquema de
manutenção, por favor consulte “Ser-
viço e Garantia Toyota” incluído no
“Passaporte Toyota”.)
Se o fluxo de ar dos ventiladores
diminuir significativamente
O filtro pode estar obstruído. Verifique o
filtro e substitua-o, caso seja necessário.
ATENÇÃO
Quando utilizar o sistema de ar
condicionado
Certifique-se que há sempre um filtro
instalado.
Utilizar o ar condicionado sem filtro
pode causar danos no sistema.
Para evitar danos na tampa do filtro
Quando mover a tampa do filtro na
direção da seta, preste atenção para
não aplicar uma força excessiva nas
garras. Caso contrário, as garras
podem ficar deformadas.
Page 414 of 652

4126-3. Manutenção que pode ser feita por si
Remova qualquer poeira do ventilador
de entrada de ar com um aspirador, etc.
Utilize o aspirador apenas para remo-
ver as poeiras e obstruções. Se utilizar
uma pistola de ar comprimido, etc.,
para remover as poeiras e obstruções,
pode fazer com que estas entrem para
o ventilador de entrada de ar. (P.414)
Se não for possível remover com-
pletamente as poeiras e obstruções
com a grelha do ventilador de ar
instalada, remova-a e limpe o filtro.
1Desligue o interruptor Power.
2Utilize uma chave de cabeça
plana para remover a grelha do
ventilador de entrada de ar.
1Puxe a grelha conforme ilus-
trado para desengatar as 2 gar-
ras, começando pela garra no
canto superior direito.
2Puxe a grelha na direção da
parte lateral do veículo para a
remover.
3Remova o filtro do ventilador de
entrada de ar.
1Desengate as 2 garras con-
forme ilustrado na figura.
Limpeza do ventilador de
entrada de ar da bateria
do sistema híbrido (bate-
ria de tração) e filtro
Para não afetar a economia de
combustível, inspecione regu-
larmente o ventilador de entrada
de ar da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) para
que este não acumule poeiras
nem fique obstruído.
Se o ventilador de entrada de
ar estiver com poeiras ou obs-
truído, ou se a mensagem
“Manutenção necessária para
peças arrefecimento bateria
tração. Veja o manual” for exi-
bida no mostrador de informa-
ções múltiplas, limpe o
ventilador de entrada de ar
conforme se segue:
Limpar o ventilador de
entrada de ar
Se não for possível remover
completamente as poeiras
ou obstruções
Page 415 of 652

413
6 6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
2Desengate as garras e remove
remova o filtro da grelha con-
forme indicado na figura.
4Remova as poeiras e obstruções
do filtro com um aspirador, etc.
Para além disso, certifique-se que
remove as poeiras e obstruções aloja-
das na parte interior da grelha do venti-
lador de entrada de ar.
5Volte a instalar o filtro na grelha.
1Engate o filtro nas 2 garras con-
forme a figura.
2Engate as garras para instalar o
filtro.
Quando instalar o filtro, certifique-se que
este não está torto nem deformado.
6 Instale a grelha do ventilador
de entrada de ar.
1Insira a presilha da grelha con-
forme ilustrado.
2Pressione a grelha para engatar
as 2 garras.
Manutenção do ventilador de
entrada de ar
Consulte o “Serviço e Garantia Toyota”
incluído no “Passaporte Toyota”.
Limpeza do ventilador de entrada de ar
As poeiras no ventilador de entrada
de ar podem interferir com o arrefeci-
mento da bateria do sistema híbrido
(bateria de tração). Se a capacidade
de carregar/descarregar a bateria do
sistema híbrido (bateria de tração)
ficar limitada, a distância que o veí-
culo pode percorrer utilizando apenas
o motor elétrico (motor de tração)
pode diminuir e o consumo de com-
bustível pode aumentar. Inspecione e
limpe o ventilador de entrada de ar
periodicamente.
O manuseamento inadequado da gre-
lha do ventilador de entrada de ar e
do filtro pode resultar em danos. Se
tiver dúvidas relativamente à limpeza
do filtro contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança.
Se a mensagem “Manutenção neces-
sária para peças arrefecimento bateria
tração. Veja o manual.” for exibida no
mostrador de informações múltiplas
Se esta mensagem de aviso for exi-
bida no mostrador de informações
Page 416 of 652

4146-3. Manutenção que pode ser feita por si
múltiplas, remova a grelha do ventila-
dor de entrada de ar e remove limpe o
filtro. (P.412)
Depois de limpar o ventilador de
entrada de ar, coloque o sistema
híbrido em funcionamento e certifi-
que-se que esta mensagem de aviso
deixa de ser exibida no mostrador de
informações múltiplas. Depois de
colocar o sistema híbrido em funcio-
namento, pode demorar até 20 minu-
tos até que esta mensagem de aviso
deixe de ser exibida no mostrador de
informações múltiplas. Se a mensa-
gem de aviso não desaparecer, leve o
seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador
da sua confiança para que este pro-
ceda a uma inspeção.
AV I S O
Quando limpar o ventilador de
entrada de ar
Não utilize água nem outros líqui-
dos para limpar o ventilador de
entrada de ar. Se aplicar água na
bateria do sistema híbrido (bateria
de tração) ou noutros componen-
tes, poderá ocorrer uma avaria ou
incêndio.
Antes de limpar o ventilador de
entrada de ar, certifique-se que
desliga o interruptor Power para
desligar o sistema híbrido.
Quando remover a grelha do
ventilador de entrada de ar
Não toque na ficha de diagnóstico
que está perto ventilador de entrada
de ar. (P. 8 1 )
ATENÇÃO
Quando limpar o ventilador de
entrada de ar
Quando limpar o ventilador de
entrada de ar, apenas utilize um aspi-
rador para eliminar poeiras e obstru-
ções. Se utilizar uma pistola de ar
comprimido, etc., para dispersar as
poeiras e obstruções, estas podem
entrar para o ventilador de entrada de
ar, o que pode afetar o desempenho
da bateria do sistema híbrido (bateria
de tração) e provocar uma avaria.
Para evitar danos no veículo
Quando remover a grelha, não per-
mita a entrada de água ou de impu-
rezas para dentro do ventilador de
entrada de ar.
Manuseie o filtro removido com cui-
dado para que este não fique dani-
ficado. Se danificar o filtro, mande
substituí-lo num concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou em qualquer
reparador da sua confiança.
Certifique-se que volta a instalar o
filtro e a grelha nas suas posições
originais quando terminar a limpeza.