Page 465 of 652

463
7 7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Conduza o veículo com cuidado a
baixa velocidade. Tenha especial
atenção quando mudar de direção
e nas curvas.
Se o veículo não seguir em linha
reta ou se sentir o volante da dire-
ção a puxar para um dos lados,
pare o veículo e verifique o
seguinte.
• Estado do pneu: O pneu pode
ter--se separado da jante.
• Pressão do pneu: Se a pressão for
igual ou inferior a 130 kPa (1,3
kgf/cm
2 ou bar, 19 psi), o pneu
pode estar muito danificado.
ATENÇÃO
Quando fizer uma reparação de
emergência
O pneu só deve ser reparado com
o kit de emergência para reparação
de um furo se o dano tiver sido pro-
vocado por um objeto pontiagudo,
tal como um prego ou parafuso que
tenha atravessado o piso do pneu.
Não remova o objeto pontiagudo do
pneu. Se remover o objeto, o furo
pode aumentar e a reparação de
emergência fica inviabilizada.
O kit não é à prova de água. Certifi-
que-se que não o expõe à água, tal
como quando o utiliza à chuva.
Não coloque o kit diretamente
sobre um piso com poeiras, tal
como areia na berma da estrada.
Se o kit aspirar poeiras, etc., pode
avariar.
Não vire o frasco para baixo
quando o utilizar, uma vez que tal
poderá danificar o compressor.
Precauções a ter com o kit de
emergência para reparação de
um furo
A fonte de alimentação do kit de
emergência para reparação de um
furo deve ser de 12 V DC ade-
quada a veículos. Não ligue o kit de
reparação a outra fonte de alimen-
tação.
Se derramar combustível sobre o
kit, este pode deteriorar-se. Tome
as devidas precauções para que o
combustível não entre em contacto
com o kit.
Guarde o kit de emergência para
reparação de um furo para evitar
que este fique exposto a sujidade
ou água.
Acondicione o kit no compartimento
da bagagem, fora do alcance das
crianças.
Não desmonte nem altere o kit.
Não submeta os respetivos compo-
nentes, tais como o indicador de
pressão, a impactos. Pode provo-
car uma avaria.
Para evitar danos nas válvulas e
transmissores de aviso da pres-
são dos pneus
Quando reparar um pneu com o
líquido antifuro, a válvula e transmis-
sor de aviso da pressão do pneu
podem não funcionar normalmente.
Se utilizar líquido antifuro, contacte
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado, qual-
quer reparador da sua confiança ou
outra oficina qualificada, o mais rapi-
damente possível. Depois de utilizar
líquido antifuro, certifique-se que
substitui a válvula e o transmissor de
aviso da pressão quando reparar ou
substituir o pneu. (P.400)
Page 466 of 652
4647-2. No caso de uma emergência
Pare o veículo numa superfície
dura e nivelada.
Aplique o travão de estaciona-
mento.
Coloque a alavanca das veloci-
dades em P.
Desligue o sistema híbrido.
Ligue os sinais de perigo.
(P.430)
Se tiver um pneu vazio
(veículos com um pneu
de reser va)
O seu veículo está equipado
com um pneu de reserva. O
pneu vazio pode ser substi-
tuído pelo pneu de reserva.
Para mais detalhes sobre
pneus: P. 3 9 6
AV I S O
Se tiver um pneu vazio
Não continue a conduzir com um
pneu vazio.
Se continuar a circular, mesmo que
por uma pequena distância, com um
pneu vazio pode danificar o pneu e a
jante de forma irreversível e, even-
tualmente, provocar em acidente.
Antes de levantar o veículo
com o macaco
Page 467 of 652
465
7 7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Saco das ferramentas
Chave de rodas
Manivela do macaco
Olhal de reboque
Pneu de reserva
Macaco
Localização do pneu de reserva, macaco e ferramentas
AV I S O
Utilização do macaco
Cumpra com as seguintes precau-
ções. A utilização indevida do
macaco pode fazer com que o veículo
caia subitamente. Como resultado,
poderá ocorrer morte ou ferimentos
graves.
Não utilize o macaco para outra
finalidade que não a substituição
de pneus ou instalação e remoção
de correntes.
Utilize apenas o macaco que é for-
necido juntamente com o veículo
para a substituição de um pneu
vazio. Não o utilize noutros veícu-
los nem utilize outros macacos
para substituir pneus do seu veí-
culo.
Page 468 of 652

4667-2. No caso de uma emergência
1Remova o estrado e a cobertura
do piso. (P.363)2 a tampa.
3Desengate a correia de borra-
cha e remova o macaco.
1Remova o estrado e a cobertura
do piso. (P.363)
2Retire o saco das ferramentas.
AV I S O
Coloque corretamente o macaco no
seu ponto de colocação.
Não coloque nenhuma parte do
corpo debaixo do veículo enquanto
este estiver a ser suportado pelo
macaco.
Não coloque o sistema híbrido em
funcionamento nem conduza o veí-
culo enquanto este estiver a ser
suportado pelo macaco.
Não levante o veículo com alguém
no seu interior.
Quando levantar o veículo, não
coloque nenhum objeto por cima
nem por baixo do macaco.
Não levante o veículo a uma altura
superior ao necessário para substi-
tuir o pneu.
Se for necessário colocar-se
debaixo do veículo, utilize um
suporte para o macaco.
Quando baixar o veículo, certifi-
que--se que ninguém está nas ime-
diações. Se estiverem pessoas nas
imediações, avise-as em voz alta,
antes de começar a baixar o veículo.
Retirar o macaco
Retirar o pneu de reserva
Page 469 of 652
467
7 7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
3Remova a almofada do pneu de
reserva (se equipado).
4Solte o fecho central que prende
o pneu de reserva.
1Calce as rodas.2 Veículos com jantes de aço:
Remova o tampão da roda (se
equipado) utilizando uma chave.
Insira a chave no entalhe na tampa
da roda.
Para proteger o tampão da roda, colo-
que um pano entre a chave e o mesmo.
3Alivie ligeiramente as porcas
das rodas (uma volta).
AV I S O
Quando arrumar o pneu de
reserva
Tenha cuidado para não entalar os
dedos nem outras partes do corpo
entre o pneu de reserva e a carroça-
ria do veículo.
Substituir um pneu vazio
Pneu vazioPosições dos cal-
ços das rodas
Frente lado
esquerdoAtrás do pneu tra-
seiro, direito
Frente lado direitoAtrás do pneu tra-
seiro, esquerdo
Traseira lado
esquerdoÀ frente do pneu
da frente, direito
Traseira lado
direitoÀ frente do pneu
da frente,
esquerdo
Page 470 of 652
4687-2. No caso de uma emergência
4Rode a parte do macaco à
mão, até que o encaixe entre
em contacto com o ponto de
colocação.
5Engate a extensão da manivela
do macaco.6Levante o veículo até que o pneu
fique ligeiramente elevado.
7Remova todas as porcas da
roda e o pneu.
Quando colocar o pneu no chão, colo-
que a jante virada para cima para evitar
arranhar a sua superfície.
AV I S O
Substituição de um pneu vazio
Cumpra com as seguintes precau-
ções. O não cumprimento das mes-
mas poderá resultar ferimentos
graves.
• Não tente remover à mão o tampão
da roda. Tome o devido cuidado ao
manusear o tampão da roda para
evitar ferimentos pessoais inesper-
ados.
Page 471 of 652

469
7 7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
1Remova qualquer sujidade ou
impureza da superfície de con-
tacto da jante.
Se existirem impurezas na superfície
de contacto da jante, as porcas podem
soltar-se durante a condução, provo-
cando o desprendimento da jante. Con-
sequentemente, esta pode saltar fora.
2Instale o pneu de reserva e
aperte todas as porcas das rodas
à mão com o mesmo número de
voltas, deixando uma certa folga.
Quando substituir uma jante de aço por
uma jante em aço (incluindo o pneu de
reserva compacto), aperte as porcas
da roda até que a extremidade cónica
entre em contacto com a zona de
fixação na jante , deixando uma
certa folga.
Quando substituir uma jante em alumí-
nio por uma jante em aço (incluindo o
pneu de reserva compacto), aperte as
porcas da roda até que a extremidade
cónica entre em contacto com a
AV I S O
Não toque nos discos das jantes
nem na área junto aos travões ime-
diatamente após o veículo ter circu-
lado. Depois do veículo ter
circulado, os discos das jantes e a
área junto aos travões ficam extre-
mamente quentes. Se tocar nestas
áreas com as mãos, pés ou outra
parte do corpo enquanto muda o
pneu, etc. pode queimar-se.
Se não cumprir com estas precau-
ções as porcas das rodas podem sol-
tar-se e o pneu pode cair, resultando
em morte ou ferimentos graves.
• Mande apertar as porcas das jantes
com uma chave dinamómetro a 103
N.m (10.5 kgf•m, 76 ft•lbf) logo que
possível após a mudança das rodas.
• Não coloque um tampão de roda
muito danificado, uma vez que este
poderá saltar fora da roda enquanto
o veículo estiver em movimento.
• Quando instalar um pneu, utilize ape-
nas as porcas que foram especifica-
mente criadas para aquela roda.
• Se os parafusos, porcas ou orifícios
das rodas apresentarem fissuras
ou estiverem deformados, leve o
seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
• Quando instalar as porcas das
rodas, certifique-se que o faz com
as extremidades cónicas viradas
para dentro. (P.469)
Para veículos com porta da reta-
guarda elétrica: Quando substituir um
pneu, certifique-se de que desliga o
sistema elétrico da porta da reta-
guarda (P.151).
Se não o fizer, a porta da retaguarda
pode mover-se se, inadvertidamente,
premir o respetivo interruptor. Como
resultado, pode entalar e ferir as
mãos e dedos.
Instalar o pneu de reserva
Page 472 of 652

4707-2. No caso de uma emergência
zona de fixação na jante , deixando
uma certa folga.
When replacing a steel wheel with a
steel wheel (including a compact spare
tire), tighten the wheel nuts until the
tapered portion comes into loose
contact with the disc wheel seat .
3Baixe o veículo.
4Aperte cada porca duas ou três
vezes, pela ordem ilustrada na
figura.
Binário de aperto:103 N•m (10.5 kgf•m, 76 ft•lbf)
5Guarde o pneu vazio, o macaco
e todas as ferramentas.
Pneu de reserva convencional (se
equipado)
O pneu de reserva convencional é
identificado pela etiqueta “Temporary
use only” (apenas para uso temporá-
rio) gravada na parte lateral do pneu.
Utilize o pneu de reserva convencio-
nal temporariamente e apenas numa
situação de emergência.
Verifique a pressão do pneu de
reserva convencional.(P.494)
Pneu de reserva compacto (se
equipado)
O pneu de reserva compacto é identi-
ficado pela etiqueta “Temporary use
only” (apenas para uso temporário)
gravada na parte lateral do pneu.
Utilize o pneu de reserva compacto
temporariamente e apenas numa
situação de emergência.
Verifique a pressão do pneu de
reserva compacto. (P.494)
Quando instalar o pneu de reserva
compacto (se equipado)
O veículo baixa durante a condução
com o pneu de reserva compacto por
comparação com os pneus padrão.
Quando utilizar o pneu de reserva
compacto (se equipado)
Uma vez que o pneu de reserva com-
pacto não está equipado com válvula e
transmissor de aviso da pressão dos
pneus, se este estiver com pouca pres-
são, esta situação não será sinalizada
pelo sistema de aviso da pressão dos