Page 185 of 652

183
4 4-1. Antes de conduzir
Condução
Verifique a capacidade de reboque
admissível, GVM (Peso Bruto do
veículo), MPAC (Capacidade
Máxima Permissível no Eixo) e a
carga da barra de reboque, antes
de rebocar. (P.488)A Toyota recomenda a utilização de
um suporte/engate de reboque
Toyota no seu veículo. Também
pode utilizar outros produtos de
natureza semelhante e de quali-
dade equivalente.
Se o reboque tapar um dos faróis
ou das luzes da chapa de matrícula
deve fazer o seguinte:
Não utilize dispositivos de rebo-
que que não possam ser facil-
mente removidos ou
reposicionados.
Os dispositivos de reboque
devem ser removidos ou reposi-
cionados quando não os estiver
a utilizar.
Peso total do atrelado e carga
permissível na barra de reboque
Peso total do atrelado
O peso do atrelado em si mais a carga
do atrelado deve estar dentro da capa-
cidade máxima de reboque. Exceder
este peso é perigoso. (P.488)
Quando rebocar um atrelado, utilize um
Reboque de atrelado
O seu veículo foi concebido, pri-
meiramente, como veículo de
transporte de passageiros.
Rebocar um atrelado terá um
efeito adverso na manobrabili-
dade, desempenho, travagem,
durabilidade e economia de
combustível. A sua segurança e
satisfação dependem de uma
utilização adequada do equipa-
mento certo e de hábitos de
condução cautelosos. Para sua
própria segurança e dos outros
ocupantes, não sobrecarregue o
veículo nem o atrelado.
Para rebocar um atrelado com
segurança, tenha muito cui-
dado e conduza o veículo de
acordo com as características e
condições de funcionamento
do atrelado.
As garantias Toyota não se apli-
cam a danos ou avarias causadas
pelo reboque de um atrelado des-
tinado a fins comerciais.
Consulte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança para
obter mais detalhes antes de
proceder ao reboque, uma vez
que, em alguns países, existem
requisitos legais adicionais.
Limites de peso
Suporte/engate de reboque
Pontos importantes relaciona-
dos com a carga do atrelado
Page 186 of 652

1844-1. Antes de conduzir
acoplador de fricção ou um estabiliza-
dor de fricção (dispositivo de controlo
de oscilação).
Carga permissível na barra de
reboque
Distribua a carga do atrelado de modo
a que a carga na barra de reboque seja
superior a 25 kg ou 4% da capacidade
de reboque. A carga na barra de rebo-
que não deve exceder o peso indicado.
(P.488)
Etiqueta de informação (eti-
queta do fabricante)
Peso bruto do veículo
O peso total do condutor, passageiros,
bagagem, engate do reboque, tara em
vazio e carga admissível à barra não
pode exceder o peso bruto do veículo
em mais de 100 kg. Exceder este peso
é perigoso.
Capacidade máxima permis-
sível no eixo traseiro
O peso suportado pelo eixo traseiro
não deve exceder a capacidade
máxima permissível no eixo traseiro em
15% ou mais. Exceder este peso é
perigoso.
Os valores da capacidade de reboque
foram obtidos em testes efetuados ao
nível do mar. Tenha em consideração
que a potência do sistema híbrido e a
capacidade de reboque são reduzidas
em altitudes elevadas
1511 mm
2513 mm
AV I S O
Quando exceder o limite do peso
bruto do veículo ou a capacidade
máxima admissível no eixo
O não cumprimento destas precau-
ções pode provocar um acidente,
resultando em morte ou ferimentos
graves.
Acrescente 20.0 kPa (0,2 kgf/cm2
ou bar, 3 psi) ao valor da pressão
recomendada. (P.495)
Não exceda o limite de velocidade
estabelecido para o reboque de um
atrelado em áreas urbanas ou 100
km/h, o que for inferior.
Posições de instalação do
suporte/engate de reboque e
esfera de reboque
Page 187 of 652

185
4 4-1. Antes de conduzir
Condução3855 mm
4768 mm
5335 mm
630 mm
7396 mm
Informação sobre os pneus
Quando rebocar, aumente a pressão
dos pneus para 20.0 kPa (0,2 kgf/cm2
ou bar, 3 psi) superior ao valor reco-
mendado. (P.495)
Aumente a pressão dos pneus do
atrelado em função do peso total do
atrelado e de acordo com os valores
recomendados pelo fabricante.
Luzes do reboque
Por favor, consulte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança quando instalar as luzes
do reboque, uma vez que uma instala-
ção incorreta pode danificar as luzes do
veículo. Por favor, tenha o cuidado de
cumprir com as leis do seu país quando
instalar as luzes do reboque.
Esquema de rodagem
A Toyota recomenda que os veículos
equipados com componentes motrizes
novos não devem rebocar atrelados
durante os primeiros 800 km.
Verificações de segurança antes do
reboque
Certifique-se que não excede a carga
máxima para que o suporte/engate e a
esfera de reboque foram concebidos.
Tenha em mente que o peso do engate
do reboque vai aumentar a carga exer-
cida sobre o veículo. Para além disso,
certifique-se que a carga total exercida
sobre o veículo está dentro do intervalo
dos limites de peso.
Certifique-se que a carga no atrelado
está segura.
Se não for possível visualizar devida-
mente o trânsito atrás do atrelado com
os espelhos retrovisores normais, serão
necessários espelhos adicionais.
Ajuste os braços extensíveis destes
espelhos dos dois lados do veículo de
forma a proporcionarem sempre uma
visibilidade máxima da estrada atrás.
Manutenção
A manutenção deve ser realizada com
mais frequência quando utilizar o veículo
para reboque, uma vez que o peso exer-
cido sobre o veículo é superior por com-
paração com uma condução normal.
Volte a apertar todos os parafusos de
fixação da esfera e do suporte de
reboque, depois de ter circulado,
aproximadamente, 1 000 km com
atrelado.
Se o atrelado oscilar
Um ou mais fatores (ventos cruzados,
veículos a passar, estradas de piso irre-
gular, etc.) podem afetar de forma
adversa a manobrabilidade do veículo e
atrelado, causando instabilidade.
Se o atrelado oscilar:
• Agarre com firmeza o volante da dire-
ção. Conduza em linha reta..
• Comece imediatamente a libertar o
pedal do acelerador, mas de forma
muito gradual para reduzir a veloci-
dade.
Não aumente a velocidade. Não aplique
Page 188 of 652

1864-1. Antes de conduzir
os travões.
Se não realizar uma correção extrema
com o volante da direção ou os travões,
o seu veículo e atrelado deverão estabi-
lizar.
Depois do atrelado deixar de oscilar:
• Pare num local seguro. Deixe que
todos os ocupantes saiam do veículo.
• Verifique os pneus do veículo e do
atrelado.
• Verifique a carga do atrelado.
Certifique-se que esta não está deslo-
cada. Se possível, certifique-se que o
peso exercido sobre o engate de
reboque é o adequado.
• Verifique a carga no veículo.
Certifique-se que o veículo não está
com excesso de carga após os ocu-
pantes entrarem no veículo.
Se não encontrar nenhum problema, a
velocidade a que o atrelado oscilou está
acima do limite da combinação do seu
veículo-atrelado. Reduza a velocidade
para prevenir a instabilidade. Lembre-se
que a oscilação do veículo e atrelado
aumenta à medida que a velocidade
aumenta.
O manuseamento do veículo torna-se
diferente quando reboca um atrelado. Para evitar um acidente, morte ou
ferimentos graves, tenha em atenção
o seguinte quando rebocar:
Verificação das ligações entre
o atrelado e as luzes
Pare o veículo e verifique o funciona-
mento da ligação entre o atrelado e
as luzes após ter conduzido por um
breve período de tempo, bem como
antes de iniciar a marcha.
Praticar a condução com um
reboque acoplado
Treine as manobras de mudança
de direção, parar e inverter a
marcha com um reboque aco-
plado, praticando numa área com
pouco ou nenhum trânsito.
Quando inverter a marcha com
um atrelado acoplado, segure o
volante mais perto de si e rode-o
para a direita para virar o atrelado
para a esquerda, ou para a
esquerda para virar o atrelado
para a direita. Rode sempre o
volante um pouco de cada vez
para evitar erros de direção.
Tenha alguém a orientá-lo
quando fizer marcha-atrás para
reduzir o risco de acidente.
Aumento da distância entre
veículos
A uma velocidade de 10 km/h, a dis-
tância face ao veículo que circula à
sua frente deve ser igual ou supe-
rior ao comprimento total do veículo
e do atrelado. Evite travagens brus-
cas que podem fazer com o que
veículo patine.
Caso contrário pode perder o con-
trolo do veículo. Isto é particular-
ATENÇÃO
Quando o para-choques traseiro
é reforçado a alumínio
Certifique-se que o suporte em aço
não entra em contacto direto com a
área em questão.
Sempre que o aço e o alumínio
entram em contacto, dá-se uma rea-
ção similar à corrosão, o que contribui
para o enfraquecimento da área em
questão e que, em última análise,
resultará em danos. Aplique um inibi-
dor de ferrugem nos componentes
que entrarem em contacto quando
prender o suporte em aço.
Orientações
Page 189 of 652

187
4 4-1. Antes de conduzir
Condução
mente importante quando conduz
em estradas molhadas ou escorre-
gadias.
Acelerações súbitas/movimen-
tação do volante/curvas
Se fizer curvas fechadas com um
atrelado, este pode colidir com o veí-
culo. Desacelere com antecedência
quando se aproximar de curvas e
faça-as devagar e com cuidado para
evitar travagens bruscas.
Pontos importantes relaciona-
dos com curvas
As rodas do atrelado ficam mais
perto do interior da curva do que as
rodas do veículo. Para compensar
este facto faça as curvas mais
amplas do que o habitual.
Pontos importantes relaciona-
dos com estabilidade
O movimento do veículo, resultante
de estradas de piso irregular e ven-
tos fortes, afetam a sua manobrabi-
lidade. O veículo pode também ser
abalado pela passagem de autocar-
ros ou de camiões grandes. Verifi-
que frequentemente a parte traseira
do seu veículo quando se deslocar
ao lado de tais veículos. Se notar
alguma oscilação, comece imedia-
tamente a desacelerar suave-
mente, aplicando lentamente os
travões. Mantenha sempre o veí-
culo em linha reta enquanto trava.
Quando ultrapassar outros
veículos
Tenha sempre em consideração o
comprimento do seu veículo e do
atrelado e certifique-se que a distân-
cia entre veículos é suficiente antes de mudar de faixa de rodagem.
Informação sobre a caixa de
velocidades
Para manter a eficiência da trava-
gem com o motor, não utilize a
caixa de velocidades engrenada
em D. (P.197)
Se o motor sobreaquecer
Rebocar um atrelado carregado em
declives longos e acentuados com
temperaturas superiores a 30°C
pode resultar no sobreaquecimento
do motor. Se o indicador da tempe-
ratura do líquido de refrigeração
indicar que o motor está em
sobreaquecimento, desligue ime-
diatamente o ar condicionado, saia
da estrada e pare o veículo num
local seguro. (P.482)
Quando estacionar o veículo
Coloque sempre calços debaixo das
rodas tanto do veículo como do
atrelado. Aplique firmemente o tra-
vão de estacionamento e engrene a
alavanca das velocidades em P.
AV I S O
Siga todas as instruções indicadas
nesta secção. O não cumprimento das
mesmas pode provocar um acidente,
resultando em morte ou ferimentos
graves.
Precauções com o reboque
Quando rebocar, certifique-se que
nenhum dos limites de pesos é ultra-
passado. (P.183)
AV I S O
Velocidade do veículo durante o
reboque
Cumpra com as velocidades máximas
legais para rebocar um atrelado.
Page 190 of 652

1884-1. Antes de conduzir
Antes de fazer uma descida ou
em declives longos
Reduza a velocidade e engrene uma
velocidade inferior. Contudo, nunca
engrene subitamente uma velocidade
inferior quando estiver numa descida
acentuada ou longa.
Funcionamento do pedal do travão
Não mantenha o pedal do travão pres-
sionado com muita frequência nem
durante longos períodos de tempo.
Se o fizer, os travões podem sobrea-
quecer ou a sua eficácia poderá ficar
reduzida.
Para evitar acidentes ou ferimentos
Veículos com pneu de reserva com-
pacto: Não reboque um atrelado
com um pneu de reserva compacto
instalado no seu veículo.
Veículos com kit de emergência
para reparação de um furo: Não
reboque um atrelado quando um
dos pneus tiver sido reparado com o
kit de emergência para reparação
de um furo.
Veículos com controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar:
Não utilize o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar
quando rebocar um atrelado.
ATENÇÃO
Não una diretamente as luzes do
atrelado
Se unir diretamente as luzes do atre-
lado, pode danificar o sistema elétrico
do seu veículo e provocar uma avaria.
Page 191 of 652

189
4 4-2. Procedimentos de condução
Condução
4-2.Procedimentos de condução
1Puxe o interruptor do travão de
estacionamento para verificar se
o travão de estacionamento está
aplicado. (P.200)
2Certifique-se que a alavanca sele-
tora de velocidades está em P.
3Pressione firmemente o pedal do
travão.
4Rode o interruptor Power para
“START” (iniciar) para colocar o sis-
tema híbrido em funcionamento.
Se o indicador “READY” acender, o sistema
híbrido está a funcionar normalmente.
Continue a pressionar o pedal do travão
até que o indicador “READY” acenda.
5Verifique se o indicador
“READY” está aceso.
O veículo não se move quando o indica-
dor “READY” estiver desligado.
Se o sistema híbrido não entrar em
funcionamento
O sistema imobilizador pode não ter
sido desativado. (P.85) Contacte um
concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
Quanto a temperatura ambiente for
baixa, tal como em condições
meteorológicas invernosas
Quando colocar o sistema híbrido em
funcionamento, o indicador “READY”
pode ficar a piscar durante bastante
tempo. Aguarde até que o indicador
“READY” permaneça aceso, uma vez
que esta é a indicação de que o veículo
está em condições de iniciar a marcha.
Quando a bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) está extremamente
fria (abaixo de aproximadamente
--30°C) sob influência da temperatura
exterior, pode não ser possível colocar
o sistema híbrido em funcionamento.
Neste caso, tente novamente colocar o
sistema híbrido em funcionamento
após a temperatura da bateria do sis-
tema híbrido aumentar com a tempera-
tura exterior, etc.
Sons e vibrações específicos de
um veículo híbrido
P. 7 8
Quando não é possível desblo-
quear a coluna da direção
Quando colocar o sistema híbrido em fun-
cionamento, o interruptor Power pode
parecer bloqueado na posição OFF (desli-
gado). Para o libertar, rode a chave
enquanto gira o volante de direção ligeira-
mente para a esquerda e para a direita.
Se o indicador “READY” não acender
Se o indicador “READY” não acender
mesmo após executar os procedimen-
tos adequados para colocar o veículo
em funcionamento, contacte imediata-
mente um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
Se o sistema híbrido não estiver a
funcionar corretamente
P. 4 4 9
Interruptor Power (ignição)
(veículos sem sistema
de chave inteligente
para entrada e arranque)
Colocar o sistema híbrido
em funcionamento
Page 192 of 652

1904-2. Procedimentos de condução
1Posição “LOCK”
O volante da direção está trancado e a
chave pode ser retirada. (A chave pode
ser retirada apenas quando a alavanca
seletora das velocidades está em P.)
2Posição “ACC”
Alguns componentes elétricos, como
por exemplo o sistema áudio, podem
ser utilizados.
3Posição “ON”
Pode utilizar todos os componentes
elétricos.
4Posição “START”
Para colocar o sistema híbrido em fun-
cionamento.
Rodar a chave de “ACC” para “OFF”
1Engrene a alavanca de velocidades
em P.
2Empurre a chave e rode-a para “OFF”.
Função de aviso sonoro de chave
Soa um sinal sonoro se a porta do con-
dutor for aberta enquanto o interruptor
Power estiver em “OFF” ou “ACC”, para
lembrar de retirar a chave.
AV I S O
■ Quando colocar o sistema
híbrido em funcionamento
Coloque sempre o sistema híbrido em
funcionamento quando estiver sentado
no banco do condutor. Em nenhuma
circunstância pressione o pedal do ace-
lerador enquanto coloca o sistema
híbrido em funcionamento. Se o fizer
pode provocar um acidente resultando
em morte ou ferimentos graves.
ATENÇÃO
Quando colocar o sistema
híbrido em funcionamento
Se for difícil colocar o sistema híbrido
em funcionamento, leve imediata-
mente o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador
da sua confiança para que este pro-
ceda a uma inspeção.
Alterar as posições do inter-
ruptor Power
AV I S O
Precauções durante a condução
Não coloque o interruptor do motor na
posição “OFF” enquanto conduz.
Se numa emergência tiver de desligar
o sistema híbrido com o veículo em
movimento, rode o interruptor Power
apenas para a posição “ACC” para
parar o sistema híbrido. Pode provo-
car um acidente se parar o sistema
híbrido durante a condução.
(P.430)
ATENÇÃO
Para evitar a descarga da bateria
de 12 volts
Não deixe o interruptor Power em
“ACC” ou “ON” durante longos perío-
dos de tempo sem o sistema híbrido
estar em funcionamento.