Page 225 of 688
223
3
3-2. Otváranie, zatváranie a zamykanie dverí
Pred jazdou
COROLLA_TMMT_EE_SK
Page 226 of 688
2243-2. Otváranie, zatváranie a zamykanie dverí
COROLLA_TMMT_EE_SK
Page 227 of 688
225
3
3-2. Otváranie, zatváranie a zamykanie dverí
Pred jazdou
COROLLA_TMMT_EE_SK
Page 228 of 688
2263-2. Otváranie, zatváranie a zamykanie dverí
COROLLA_TMMT_EE_SK
Page 229 of 688
227
3
3-2. Otváranie, zatváranie a zamykanie dverí
Pred jazdou
COROLLA_TMMT_EE_SK
Page 230 of 688
2283-2. Otváranie, zatváranie a zamykanie dverí
COROLLA_TMMT_EE_SK
Page 231 of 688

229
3
3-2. Otváranie, zatváranie a zamykanie dverí
Pred jazdou
COROLLA_TMMT_EE_SK
VÝSTRAHA
■Výstraha týkajúca sa rušenia elek- tronických zariadení
●Ľudia s implantabilnými kardiostimu-
látormi, kardiostim ulátormi pre re-
synchronizačnú terapiu alebo implantabilnými ka rdiovertermi-de-
fibrilátormi by mali udržiavať prime-
ranú vzdialenosť medzi sebou a anténami systému Smart Entry
& Start. ( S.185)
Rádiové vlny môžu ovplyvňovať čin- nosť takých zariadení. Ak je to nevy-
hnutné, funkcia nastupovania môže
byť zrušená. O podrobnostiach týka- júcich sa frekvencií rádiových vĺn
a časovania vysielaných rádiových
vĺn sa informujte u ktoréhokoľvek au- torizovaného predajcu alebo v servi-
se Toyota, alebo v ktoromkoľvek
spoľahlivom servise. Potom sa pora- ďte so svojím lekárom, či by ste mali
funkciu nastupovania zrušiť.
●Užívatelia akýchkoľvek zdravotných pomôcok, iných ako sú implantabilné
kardiostimulátory, kardiostimulátory
pre resynchronizačnú terapiu alebo implantabilné kardiovertery-defibrilá-
tory, by mali kontaktovať výrobcu
týchto pomôcok ohľadne informácií o ich činnosti pod vplyvom rádiových
vĺn.
Rádiové vlny môžu mať neočakáva- ný účinok na činnosť takých liečeb-
ných pomôcok.
Pre podrobnosti o vypnutí funkcie na-
stupovania kontaktujte ktoréhokoľvek
autorizovaného predajcu alebo servis
Toyota, alebo ktorýk oľvek spoľahlivý servis.
Page 232 of 688

2303-3. Nastavenie sedadiel
COROLLA_TMMT_EE_SK
3-3.Nastavenie sedadiel
Páčka nastavenia polohy
sedadla
Páčka nastavenia uhla operadla
Páčka nastavenia výšky
sedadla*
Spínač nastavenia bedrovej pod-
pery* (iba na strane vodiča)
*: Ak je vo výbave
Predné sedadlá
Postup nastavenia
VÝSTRAHA
■Keď nastavujete polohu sedadla
●Pri nastavovaní polohy sedadiel
dbajte na to, aby ste nezranili ostat- ných cestujúcich pohybom sedadla.
●Nedávajte ruky pod sedadlá alebo do blízkosti pohyblivých dielov, aby
ste sa nezranili.
Prsty alebo ruky mô žu byť zachyte-
né do mechanizmu sedadla.
●Uistite sa, že ste nechali dostatok
priestoru okolo nôh, aby neboli zov- reté.
■Nastavenie sedadiel
●Dajte pozor, aby ste sedadlom neud-
reli cestujúcich alebo nenarazili do
nákladu.
●Aby ste znížili riziko podkĺznutia pod
bedrovým pásom počas kolízie, ne- nakláňajte operadlo viac ako je nutné.
Ak je operadlo príliš naklonené, bed-
rový pás môže skĺznuť cez bedrá a pôsobiť zádržnou silou priamo na
brucho, alebo sa krk môže dostať do
kontaktu s ramenným pásom, a to zvyšuje riziko smrt i alebo vážnych
zranení v prípade nehody.
Nastavovanie nesmie byť vykonáva- né počas jazdy, pretože by mohlo
dôjsť k neočakáv anému pohybu se-
dadla a vodič by mohol stratiť kon- trolu nad vozidlom.
●Po nastavení sedadla sa uistite, že je sedadlo vo svojej polohe zaistené.
UPOZORNENIE
■Keď nastavujete predné sedadlo
Keď nastavujete predné sedadlo, dá- vajte pozor na to, ab y sa opierka hlavy
nedotkla stropu. Inak môže dôjsť k po-
škodeniu opierky hlavy a stropu.